《王珪傳》文言文閱讀
王珪,字叔玠。性沈澹,為人雅正,恬于所遇,交不茍合。時太宗召為諫議大夫。帝嘗曰:“君臣同德,則海內(nèi)安。朕雖不明,幸諸公數(shù)相諫正,庶致天下于平!鲍曔M(jìn)曰:“古者,天子有諍臣七人,諫不用,則相繼以死。今陛下開圣德,收采芻言,臣愿竭狂瞽,以佐陛下。”珪推誠納善,每存規(guī)益,帝益任之。
它日進(jìn)見,有美人侍帝側(cè)。帝指之曰:“廬江不道,賊其夫而納其室,何有不亡乎?”珪避席曰:“陛下以廬江為是邪?非邪?”帝曰:“殺人而取妻,乃問朕是非,何也?”對曰:“臣聞齊桓公之郭,問父老曰‘郭何故亡?’曰:‘以其善善而惡惡也!唬骸糇又,乃賢君也,何至于亡?’父老曰:‘不然,郭君善善不能用,惡惡不能去,所以亡!癖菹轮獜]江之亡,其姬尚在,竊謂陛下以為是。審知其非,所謂知惡而不去也!钡坂得榔溲浴
帝使太常少卿祖孝孫以樂律授宮中音家,伎不進(jìn),數(shù)被讓。珪與溫彥博同進(jìn)曰:“孝孫,修謹(jǐn)士,陛下使教女樂,又責(zé)譙之,天下其以士為輕乎!”帝怒曰:“卿皆我腹心,乃附下罔上,為人游說邪?”彥博懼,謝罪,珪不謝,曰:“臣本事前宮,罪當(dāng)死,陛下矜其性命,引置樞密,責(zé)以忠效。今疑臣以私,是陛下負(fù)臣,臣不負(fù)陛下。”帝默然慚,遂罷。
時珪與玄齡等同輔政。帝謂曰:“卿為朕言玄齡等材,且自謂孰與諸子賢?”對曰:“孜孜奉國,知無不為,臣不如玄齡;兼資文武,出將入相,臣不如靖;敷奏詳明,出納惟允,臣不如彥博;濟(jì)繁治劇,眾務(wù)必舉,臣不如胄;以諫諍為心,恥君不及堯、舜,臣不如征。至激濁揚(yáng)清,疾惡好善,臣于數(shù)子有一日之長!钡鄯Q善。(選自《新唐書》有刪改)
、傺耪赫薄"谄c言:謙辭。草野鄙陋者的議論。③賊:殺害、殘害。
1、對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是
A.朕雖不明,幸諸公數(shù)相諫正。 正:正確
B.伎不進(jìn),數(shù)被讓。 讓:責(zé)備
C.陛下矜其性命,引置樞密。 矜:憐憫
D.濟(jì)繁治劇,眾務(wù)必舉。 舉:辦妥
2、下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是
A、君臣同德,則海內(nèi)安 于其身也,則恥師焉,惑矣
B、以其善善而惡惡也 臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命
C、卿皆我腹心,乃附下罔上 于是大王乃齋戒五日,使臣奉璧
D、陛下衿其性命,引置樞密 今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也
3、下列句子分別編為四組,全都表現(xiàn)王珪“為人雅正”的一組是
①臣愿竭狂瞽,以佐陛下
、讷曂普\納善,每存規(guī)益
、劢癖菹轮獜]江之亡,其姬尚在,竊謂陛下以為是
、軓┎⿷,謝罪,珪不謝
、荼菹埋嫫湫悦脴忻,責(zé)以忠效
、迺r珪與玄齡等同輔政
A.①④⑤ B.②③④ C.②⑤⑥ D.①③⑥
4.把第I卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)
⑴珪推誠納善,每存規(guī)益,帝益任之。
譯文:
⑵審知其非,所謂知惡而不去也。
譯文:
、切O,修謹(jǐn)士,陛下使教女樂,又責(zé)譙之,天下其以士為輕乎!
譯文:
參考答案
1、A(正:糾正。)
2、B(以:連詞,表原因,“因為”。A.前者為連詞,表假設(shè)關(guān)系,“就”“便”“那么”;后者為連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系,“卻”。C.前者為副詞,“竟”;后者為副詞,“就”。D.前者為第一人稱代詞,“我的”;后者為第三人稱代詞,“他的”)
3、B(①句是王珪向皇上表示誠意與忠心的;⑤句是說太宗不計前嫌,委以重任,這是王珪向皇上表明自己忠心勸諫的理由;⑥句是交代王珪輔政的'事實。)
4、⑴王珪推廣誠心,采納善言,并常常思念規(guī)勸皇上使他受益,皇帝更加信任他。
、拼_實知道那是錯的事情(卻還要繼續(xù)做),這就是知道不對的卻不停止去做啊。
、切O是恭謹(jǐn)之士,陛下讓他來教女樂,又責(zé)備他,國人豈不認(rèn)為皇上太輕視士人了嗎?
【參考譯文】:
王珪,字叔玠。性情沉靜恬淡,為人正直,安于所遇,與人交往不茍且附和。當(dāng)時太宗任命他為諫議大夫。太宗曾經(jīng)說:“群臣同心同德,那么國家就會安定。朕雖不是賢明之君,但幸而有各大臣常加規(guī)勸糾正朕的過失,但愿這樣可以使天下太平吧。”王珪進(jìn)言說:“古時天子有諫諍之臣七人,都因諫言不被采用,而相繼死去,F(xiàn)在陛下發(fā)揚(yáng)您的美德,采納像我們這樣的草野之人的意見,我愿竭盡愚鈍之力,來輔佐陛下!蓖醌曂茝V誠心,采納善言,并常常思念規(guī)勸皇上使他受益,皇帝更加信任他。
一天,王珪進(jìn)見,看見有一美人在皇上身邊侍候。太宗指著她說:“廬江王不行道義,殺了她的丈夫而納她為妾,怎么會不滅亡呢?”王珪離開座位回答說:“陛下認(rèn)為廬江王做得對還是不對呢?”皇上說:“殺了人卻納那人之妻,竟然還問朕是對還是錯,為什么呢?”王珪回答說:“我聽說齊桓公到郭國,問老百姓說:‘郭公為什么滅亡?’老百姓回答說:‘因為他能分清什么是善什么是惡!R桓公說:‘如像你們這么說,他就是一個明君了,可為什么會到了滅亡的地步呢?’老百姓說:‘不是這樣的,郭君知道是好的意見卻不采納,知道是錯的事情卻不停止做,所以滅亡!缃癖菹轮缽]江王滅亡的原因,他的美姬還在你的身邊,我看陛下認(rèn)為這樣做是對的。知道那是錯的事情(卻還要繼續(xù)做),這就是知道不對的卻不停止去做啊!碧诟袊@且十分欣賞他的話。
太宗派太常少卿祖孝孫用樂律來教授宮中的樂人,因這些樂人的技能沒有長進(jìn),孝孫多次被皇上責(zé)怪。王珪與溫彥博共同進(jìn)言說:“孝孫是恭謹(jǐn)之士,陛下讓他來教女樂,又責(zé)備他,國人豈不認(rèn)為皇上太輕視士人了嗎?”太宗十分憤怒地說:“你們這些人都是朕的心腹之臣,竟然附順下人欺瞞朕,替人游說說情嗎?”彥博懼怕,謝罪,(但)王珪不謝罪,他說:“我本來侍奉前皇太子,罪當(dāng)受死,陛下您憐惜我的性命,任用我,讓我擔(dān)任重要的職務(wù),并要求我忠誠效力,F(xiàn)在陛下因私心而懷疑我,這是陛下對不起我,我沒有辜負(fù)陛下。”皇上默不作聲,感到慚愧,于是就不再追究了。
當(dāng)時,王珪與玄齡等一同輔佐朝政。太宗對他說:“你給朕評評玄齡等人的才干,并且說說,你與這些人相比誰更賢能?”王珪回答說:“勤懇奉公為國,朝中事情知道了沒有不關(guān)心處理的,我不如玄齡;文才武略,將相之才兼?zhèn),我不如李靖;上奏詳盡明了,思慮恰當(dāng)公允,我不如彥博;治理繁重事務(wù),事事必辦妥,我不如戴胄;把諫諍作為自己的職責(zé),以國君不及堯、舜為恥辱,我不如魏征。至于抨擊壞人壞事獎勵好人好事,疾恨邪惡喜好善美,我和他們相比有一點點長處!碧诜Q好。
【《王珪傳》文言文閱讀】相關(guān)文章:
王珪閱讀答案10-14
明史傅珪傳文言文閱讀答案09-30
王珪傳閱讀答案03-15
王祥傳文言文閱讀題05-11
《太原王傳》文言文閱讀及答案12-02
高中語文《王珪傳》原文及譯文07-13
《新唐書·張廷珪傳》閱讀答案07-08