《牧童捉小狼》文言文閱讀
牧童捉小狼
兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號(hào)且抓。其一童又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之?跓o停聲,足無停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動(dòng)。童下視之,氣已絕矣。
(節(jié)選自清·蒲松齡《聊齋志異》)
【文言知識(shí)】
說且。且的義項(xiàng)較多,在句中一般作虛詞用。當(dāng)它作為連詞的時(shí)候,一般有三個(gè)義項(xiàng):表示并列,可譯為又;表示遞進(jìn),可譯為而且;表示讓步,可譯為尚且。文中的且號(hào)且抓應(yīng)該表示并列,是又叫又抓的'意思。
【譯文】
兩個(gè)牧童走進(jìn)山林里(恰好)走到一個(gè)狼窩前,窩里有兩只小狼,(兩個(gè)牧童)謀劃著各抓一只。(他們)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠(yuǎn)。過了一會(huì)兒,老狼回來了,它鉆進(jìn)狼窩一看,小狼不見了,心里非常驚慌。一個(gè)牧童在樹上又是扭小狼的腳,又是揪它的耳朵,故意讓它哀號(hào)。老狼聽到小狼的叫聲,仰頭看見了(牧童和小狼),憤怒著沖到樹下,一邊嚎叫一邊連爬帶抓(著樹干想爬上去)。(這時(shí))另一個(gè)牧童也在另一棵樹上欺負(fù)得小狼急促地哀號(hào)起來。老狼(聽到了)停下(它的)嚎叫四周張望,才遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見另一棵樹(上的小狼和牧童),它又離開這棵樹奔跑向另一棵樹下,(它)像剛才那樣狂叫撕抓。第一棵樹上的小狼又叫,它又轉(zhuǎn)身奔向第一棵樹。口中叫個(gè)不停,腳下奔跑個(gè)不停,來來回回跑了幾十趟,跑得漸漸慢了,叫聲漸漸弱了;不一會(huì)兒,(就累得)奄奄一息,直挺挺地倒在地上,過了許久,便一動(dòng)不動(dòng)了。牧童下樹一看,老狼已經(jīng)斷氣了。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋:
(1)去 (2)故 (3)趨(4)狀
2.翻譯:
(1)入穴失子,意甚倉皇。
(2)乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。
3.這個(gè)故事告訴我們的道理是什么?
【參考答案】
1.距離 (2)特意 (3)快速跑(4)樣子 2.略
3.要善于用智慧戰(zhàn)勝比自己強(qiáng)大的敵人。
【《牧童捉小狼》文言文閱讀】相關(guān)文章:
《牧童捉小狼》文言文閱讀答案11-30
牧童捉小狼文言文翻譯03-16
《牧童捉小狼》閱讀答案及原文07-16
《牧童捉小狼》原文及翻譯06-17
牧童捉小狼原文翻譯06-13
牧童捉狼文言文翻譯04-12
文言文閱讀:曹紹夔捉怪05-07
牧童閱讀理解及答案09-12