《論語(yǔ)》六則文言文原文及翻譯
(一) 子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎 有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎 人不知而不慍,不亦君子乎?”
譯文:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)并且按時(shí)溫習(xí)所學(xué)的知識(shí),不是很愉快的嗎?有朋友從遠(yuǎn)方來(lái),不是很快樂(lè)的嗎?(即使)人家不了解我也不惱恨,不就是品德高尚的人嗎?”
(二) 子曰:“溫故而知新,可以為師矣.”
譯文:孔子說(shuō):“溫習(xí)舊的知識(shí)能獲得新知識(shí)新發(fā)現(xiàn),(這樣的人)就可以把他當(dāng)做老師了!
(三) 子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆.”
譯文:孔子說(shuō):“只是機(jī)械地學(xué)習(xí)而不加以思索,那就會(huì)迷惑不解;思索了卻不進(jìn)一步學(xué)習(xí),那就會(huì)精神疲憊!
(四) 子貢問(wèn)曰:“孔文子何以謂之'文'也 "子曰:"敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之'文'也.”
譯文:子貢問(wèn)道:“孔文子憑什么謚號(hào)叫做‘文’呢?”孔子回答說(shuō):“(孔文子)思考問(wèn)題敏捷,學(xué)習(xí)努力,不以向不如自己的'人請(qǐng)教為羞恥,因此稱他‘文’。”
(五) 子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”
譯文:孔子說(shuō):“默默地把學(xué)過(guò)的東西記下來(lái),努力學(xué)習(xí)而不感到滿足,教導(dǎo)別人不感到疲倦,對(duì)我來(lái)說(shuō)做到了哪些呢!”
(六) 子曰:“三人行,必有我?guī)熝?擇其善者而從之,其不善者而改之.”
譯文:孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起行走,其中必定有可以做我老師的人;選擇他們的優(yōu)點(diǎn)加以學(xué)習(xí),看出那些不良方面加以改正!
【《論語(yǔ)》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
文言文論語(yǔ)翻譯及原文08-04
《論語(yǔ)》原文及翻譯10-21
論語(yǔ)-原文及翻譯07-03
論語(yǔ)原文及翻譯04-26
論語(yǔ)的原文及翻譯03-16
論語(yǔ)原文翻譯03-18
論語(yǔ)原文及翻譯05-06
文言文論語(yǔ)十二章原文及翻譯04-01
論語(yǔ)原文、翻譯、賞析10-13