1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 袁隨園君墓志銘文言文附譯文

        時間:2022-09-27 05:38:18 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        袁隨園君墓志銘文言文附譯文

          〔清〕姚鼐

        袁隨園君墓志銘文言文附譯文

          君錢塘袁氏,諱枚,字子才。其仕在官,有名績矣。解官后,作園江寧西城居之,曰隨園。世稱隨園先生,乃尤著云。祖諱硃锜,考諱濱,叔父鴻,皆以貧游幕四方。君之少也,為學(xué)自成。年二十一,自錢塘至廣西,省叔父于巡撫幕中。巡撫金公鉷一見異之,試以銅鼓賦,立就,甚瑰麗。會開博學(xué)鴻詞科,即舉君。時舉二百余人,惟君最少。及試報罷,中乾隆戊午科順天鄉(xiāng)試,次年成進士,改庶吉士。散館,又改發(fā)江南為知縣,最后調(diào)江寧知縣。江寧故巨邑,難治。時尹文端公為總督,最知君才。君亦遇事盡其能,無所回避,事無不舉矣。既而去職家居。再起,發(fā)陜西,甫及陜,遭父喪歸,終居江寧。

          君本以文章入翰林有聲,而忽擯外;及為知縣,著才矣,而仕卒不進。自陜歸,年甫四十,遂絕意仕宦,盡其才以為文辭歌詩。足跡造東南山水佳處皆遍。其瑰奇幽邈,一發(fā)于文章,以自喜其意。四方士至江南,必造隨園投詩文,幾無虛日。君園館花竹水石,幽深靜麗,至櫺檻器具,皆精好,所以待賓客者甚盛。與人留連不倦,見人善,稱之不容口。后進少年詩文一言之美,君必能舉其詞,為人誦焉。

          君古文、四六體,皆能自發(fā)其思,通乎古法。于為詩,尤縱才力所至,世人心所欲出不能達(dá)者,悉為達(dá)之,士多仿其體。故《隨園詩文集》,上自朝廷公卿,下至市井負(fù)販,皆知貴重之。海外琉球,有來求其書者。君仕雖不顯,而世謂百余年來,極山林之樂,獲文章之名,蓋未有及君也。

          君始出,試為溧水令。其考自遠(yuǎn)來縣治,疑子年少,無吏能,試匿名訪諸野。皆曰:“吾邑有少年袁知縣,乃大好官也!笨寄讼,入官舍。在江寧嘗朝治事,夜召士飲酒賦詩,而尤多名蹟。江寧市中以所判事,作歌曲,刻行四方。君以為不足道,后絕不欲人述其吏治云。

          君卒于嘉慶二年十一月十七日,年八十二。夫人王氏無子,撫從父弟樹子通為子。既而側(cè)室鐘氏又生子遲。孫二:曰初,曰禧。始君葬父母于所居小倉山北,遺命以己祔。嘉慶三年十二月乙卯,祔葬小倉山墓左。桐城姚鼐以君與先世有交,而鼐居江寧,從君游最久。君歿,遂為之銘曰:“粵有耆龐,才博以豐。出不可窮,匪雕而工。文士是宗,名越海邦。藹如其沖,其產(chǎn)越中。載官倚江,以老以終。兩世阡同,銘是幽宮!

          ——選自《四部叢刊》本《惜抱軒文集》

          袁君是錢塘人,名枚,字子才。他任職期間,在官場中有名望政績。辭官之后,在江寧西城修建了一個園林居住,稱隨園。當(dāng)時人叫他隨園先生,這是他最著名的一個字號。祖父名锜,父親名濱,叔父名鴻,都因為貧困而到各地去當(dāng)幕僚。袁君年少時,讀書自學(xué),有所成就。二十一歲,從錢塘抵達(dá)廣西,到巡撫衙門中探望擔(dān)任幕僚的叔父。巡撫金鉷大人一見面就覺得他與眾不同,叫他寫一篇《銅鼓賦》試試才學(xué),袁君很快就完篇了,文詞很瑰麗。恰逢博學(xué)鴻詞科開考,金鉷就舉薦了袁君。當(dāng)時共舉薦了二百多人,袁君年齡最小。結(jié)果應(yīng)試落榜。乾隆三年順天府鄉(xiāng)試,考中了舉人。第二年成為進士,改翰林院庶吉士。學(xué)習(xí)期滿,改派到江南做縣官,最后調(diào)任江寧知縣。江寧本是大都市,不易治理。當(dāng)時尹文端任總督,最了解袁君的才能。袁君也盡自己的能力辦事,沒有什么避忌,因此辦事沒有不成功的。不久辭官回家,后再次起用,被派往陜西。剛到陜西,因父親去世而返回,此后一直居住在江寧。

          袁君本來因文章出色入選翰林院,也有聲望,但出乎意料地被排擠外放;等到做知縣,顯示了才能,卻又始終得不到升遷。從陜西回來的時候,剛四十歲,就斷絕了做官的念頭,把他的全部才華都用到了文辭詩歌上。東南地區(qū)的山水勝跡,都有他的游蹤,那瑰麗奇異、幽邃曠遠(yuǎn),全都表現(xiàn)在詩文之中,自我怡悅,隨興抒意。各地的讀書人來到江南,都要前往隨園投贈詩文,幾乎每天都有人去。袁君的園林館舍,有花、竹、水、石,幽深寧靜,景色秀麗。至于建筑、器具,也都很精美,用來款待客人的東西很豐盛。袁君殷勤好客,樂意和人交往,看到別人好的地方,總要把它說出來。后輩人的詩文,即使只有片言只語是美的,袁君也定能列舉出這些字句,誦讀給他人聽。

          袁君的古文、駢文,都能抒發(fā)自己的思想感情,通曉古人的作文之法,至于寫作詩歌,更能充分發(fā)揮他的才氣工力。一般人心里想說而難以表述的意思,袁君都能表述清楚,因此許多讀書人仿效他的詩體。所以《隨園詩文集》,從朝廷達(dá)官到市井小民,都懂得貴重它。海外琉球國,也有人來尋取這部書。袁君仕宦雖不顯赫,然而時論認(rèn)為,一百多年的,充分享受山林的樂趣,獲得文章的盛名,恐怕沒有及得上袁君的。

          袁君剛?cè)胧送镜臅r候,曾任溧水縣令。他的父親從遠(yuǎn)方來到溧水縣衙所在地,懷疑兒子年輕,缺乏吏治的能力,曾隱滿自己的姓名到民間察訪,大家都說:“我們縣年輕的袁知縣,真正是個好官。 痹母赣H這才高興地進了縣衙。在擔(dān)任江寧知縣的時候,曾經(jīng)早晨治理政務(wù),晚上邀集讀書人一起飲酒賦詩,著名的軼事更多。江寧的貿(mào)易場所中,有人把袁君所審理的案件,編為歌曲,刊刻流播四方。袁君認(rèn)為這些不值得一談,后來決意不要別人記述他做官治事的成績。

          袁君于嘉慶二年十一月十七日謝世,享年八十二歲。夫人姓王,沒有生子,撫養(yǎng)堂弟袁樹的兒子袁通作為自己的兒子。不久,偏房鍾氏又生了兒子名叫袁遲。有兩個孫子,一個叫袁初,一個叫袁禧。原先,袁君把他的父母安葬在住地小倉山的北面,留下遺囑將自己與父母合葬。嘉慶三年十二月乙卯這一天,袁君安葬在小倉山父母墓地的左側(cè)。因為袁君與桐城人姚鼐的先輩有交誼,而姚鼐又住在江寧,與袁君來往時間最長。袁君去世,于是為他寫了一篇銘文:“年高德劭,學(xué)識廣博。著作豐碩,才思無窮。不事雕琢,自然而工。文士宗法,名播海外。和藹可親,清虛淡泊。生于越地,為官濱江。優(yōu)淋終老,兩代同墓。是為銘文,刻此幽宮!

        【袁隨園君墓志銘文言文附譯文】相關(guān)文章:

        《袁隨園君墓志銘》姚鼐文言文原文注釋翻譯10-18

        言行龜文言文附譯文10-07

        文言文:《君不自詐》原文及譯文09-15

        課外文言文習(xí)題及答案附譯文03-07

        后赤壁賦文言文附譯文06-10

        郭索與鉤輔文言文閱讀附譯文11-09

        《自為墓志銘》原文及譯文09-24

        《朱然,字義封》文言文閱讀附答案及譯文08-07

        柳宗元《袁家渴記》原文及譯文09-23

        李白《君馬黃》譯文及賞析10-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>