- 著名的英語詩歌 推薦度:
- 著名的英語詩歌 推薦度:
- 著名的英語詩歌 推薦度:
- 相關(guān)推薦
著名的英語詩歌[共15篇]
在平平淡淡的日常中,大家最不陌生的就是詩歌了吧,詩歌富于音樂美,語句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。那什么樣的詩歌才是大家都稱贊的呢?下面是小編整理的著名的英語詩歌,歡迎大家分享。
著名的英語詩歌1
LINES FOR WINTER
Tell yourself
as it gets cold and gray falls from the air
that you will go on
walking, hearing
the same tune no matter where
you find yourself --
inside the dome of dark
or under the cracking white
of the moons gaze in a valley of snow.
Tonight as it gets cold
tell yourself
what you know which is nothing
but the tune your bones play
as you keep going. And you will be able
for once to lie down under the small fire
of winter stars.
And if it happens that you cannot
go on or turn back and you find yourself
where you will be at the end,tell yourself
in that final flowing of cold through your limbs
that you love what you are
告訴你自己吧
當(dāng)天氣轉(zhuǎn)冷,灰暗從天而降
你將繼續(xù)
前行,聽著
同樣的曲子,不必理會(huì)
在哪里找到你自己——
黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的
咯茲作響的白色下。
今夜,當(dāng)天氣轉(zhuǎn)冷
告訴你自己吧
你所知的全屬虛無
只是當(dāng)你繼續(xù)趕路時(shí)
骨骼奏響的曲子。有朝一日
你終會(huì)躺下,在冬日之星
小小的火焰下。
如若那樣——你不能
前進(jìn)或是回頭,在即臨的終點(diǎn)
你找到你自己,告訴你自己吧
在穿過你四肢的最后的'寒流中,你愛你所是的一切。
著名的英語詩歌2
Who will believe my verse in time to come.
后人有誰會(huì)相信我的詩行,If it were filled with your most high deserts?
假如里面載滿著對(duì)你美德的頌揚(yáng)?
Though yet, heaven knows, it is but as a tomb
畢竟,天知道,它只會(huì)象墳?zāi)挂粯樱琖hich hides your life and shows not half your parts.
把你的生命和一半的本色掩埋。
If I could write the beauty of your eyes
如果我能寫出你的眉目流盼,And in fresh numbers number all your graces,用清新的韻律細(xì)數(shù)你的儀志萬千,The age to come would say ,"this poet lies:
將來人們會(huì)說:“這詩人簡(jiǎn)直謊話連篇:
Such heavenly touches ne'er touched earthly faces."
如此國(guó)色天姿哪會(huì)流落人間!”
So should my papers yellowed with their age
于是我的`詩稿將歲月熏黃,Be scorned like old men of less truth than tongue,被人譏諷為饒舌老人的信口雌黃。
And your true rights be termed a poet's rage
你的真實(shí)容貌將被視為詩人的狂想,And stretched metre of an antique song:
或是一首古老歌曲夸張的翻版:
But were some child of yours alive that time,但你如果有孩子活在那時(shí),You should live twice; in it and in my rhyme.
你會(huì)擁有兩個(gè)生命,在孩子身上,也在詩里。
著名的英語詩歌3
The Lost Mistress
by Robert Browning
All's over, then: does truth sound bitter
As one at first believes?
Hark, 'tis the sparrows' good-night twitter
About your cottage eaves!
And the leaf-buds on the vine are woolly,I noticed that, to-day;
One day more bursts them open fully
---You know the red turns grey.
To-morrow we meet the same then, dearest?
May I take your hand in mine?
Mere friends are we,---well, friends the merest
Keep much that I resign:
For each glance of the eye so bright and black,Though I keep with heart's endeavour,---
Your voice, when you wish the snowdrops back,Though it stay in my soul for ever!---
Yet I will but say what mere friends say,Or only a thought stronger;
I will hold your hand but as long as all may,Or so very little longer!
失去的戀人
羅伯特·勃朗寧
那么,一切都過去了。難道實(shí)情的滋味
真有預(yù)想的那么難咽?
聽,麻雀在你家村居的屋檐周圍
唧唧喳喳地道著晚安。
今天我發(fā)現(xiàn)葡萄藤上的芽苞
毛茸茸地,鼓了起來;
再一天時(shí)光就會(huì)把嫩葉催開,瞧;
暗紅正浙漸轉(zhuǎn)為灰白。
最親愛的。明天我們能否照樣相遇?
我能否仍舊握住你的手?
“僅僅是朋友,”好吧,我失去的許多東西,最一般的朋友倒還能保留:
你烏黑澄澈的`眼睛每一次閃爍
我都永遠(yuǎn)銘刻在心;
我心底也永遠(yuǎn)保留著你說
“愿白雪花回來”的聲音!
但是,我將只說一般朋友的語言,或許再稍微強(qiáng)烈一絲;
我握你的手,將只握禮節(jié)允許的時(shí)間
或許再稍微長(zhǎng)一霎時(shí)!
著名的英語詩歌4
Man-Fish
He slid easily through water
as if through silk sheets
I was a fish in my past life he said
We who had watched him
finger sea-anemone tentacles
as lovingly as a woman's hair
stopped smiling at the remark
He'd had a hard time on land
failed twice at marriage
gambled away his yacht
No one can hassle you underwater he said
and went for his deepest dive
Hours later, they found him
suspended fetal-like amid a coral-forest
When they laid him out on deck
and the crowd gathered round
his lips made feeble
goldfish movements
gasping softly for air
Shampa Sinha
著名的英語詩歌5
As virtuous men pass mildly away,正如德高望重之人安然長(zhǎng)逝
And whisper to their souls, to go.
對(duì)靈魂輕聲說再見
Whilst some of their sad friends do say,悲痛的朋友們依然在呼喚
“The breath goes now,” and some say, “ no:”
有人說斷氣了,有人說沒有
So let us melt, and make no noise,讓我們悄然無聲地融化
No tear-floods, nor sigh-tempest move;
沒有一滴淚浪,也沒有一聲長(zhǎng)嘆
Twere profanation of our joys
To tell the laity our love.
對(duì)俗人訴說我們的愛情,是對(duì)我們歡迎的褻瀆。
Moving of th’ earth brings harms and fears;
地動(dòng)會(huì)給我們帶來傷害與恐懼。
Men reckon what it did, and meant;
人們總是在猜想它要干什么,準(zhǔn)備怎樣。
But trepidation of the spheres,但是其他天體的震動(dòng)
Though greater far, is innocent.
盡管厲害得多,也不會(huì)有帶來任何傷害
Dull sublunary lovers’ love
俗世男女的愛情
(Whose soul is sense) cannot admit
最忌諱的
Absence, because it doth remove
是離別,因?yàn)樗鼘?duì)取消了
Those things which elemented it
構(gòu)成愛情的元素
But we by a love so much refin’d
我們卻被愛情提煉得無比純凈
That ourselves know not what it is
我們不懂表達(dá)愛的概念
Inter-assured of the mind
但是我們的心靈卻得到了彼此的保證
Care less, eyes, lips, and hands to miss
再也不擔(dān)心吻不到你的眼睛,你的唇還有你的.手
Our two souls therefore, which are one,彼此的靈魂從此融為一體
Though I must go, endure not yet
雖然我要走,但未造成
A breach, but an expansion,我們感情的破裂,而只是讓它向外延展
Like gold to airy thinness beat
延展成一張薄薄的金箔
If they be two, they are two so,如果兩人無法融合,就讓我們變成這樣
As a stiff twin compasses are two
讓我們?nèi)鐖A規(guī)的兩腳
Thy soul, the fix’d foot, makes no show
你的靈魂是定腳,永遠(yuǎn)不會(huì)
To move, but doth, if the other do
移動(dòng),除非另一個(gè)腳也開始移動(dòng)。
And though it in the centre sit,雖然它一直堅(jiān)守中心
Yet when the other far doth roam,可是當(dāng)另一方流浪天涯時(shí)
It leans, and hearkens after it,它就開始側(cè)身追尋著它
And grows erect, as that comes home.
當(dāng)另一方歸家時(shí),它就馬上挺立
Such wilt thou be to me, who must
你對(duì)我就是這樣子,我的一生
Like th’ other foot, obliquely run
就像圓規(guī)的另一只腳,不停地轉(zhuǎn)跑
Thy firmness makes my circle just,你的堅(jiān)定才可以讓我畫的圓完美
And makes me end, where I begun.
我才可以回到我開始的地方。
著名的英語詩歌6
Beside my ear, you give me your promise of life.
在我的耳邊,你許下一生一世的承諾。
Within my hair, you kept your warmth and your love.
在我的發(fā)際,你留下指尖暖暖的.情意。
There is no ' forever ' in the world,世間本沒有天長(zhǎng)地久,only hope that your genteiness will stay longer.
只希望你的溫柔能夠多做停留。
Only wish the time now, is wonderful and happy.
只要期盼現(xiàn)在的時(shí)光美麗而又幸福。
I love you, not for long, just one life time;
我愛你,不長(zhǎng),只一生一世;
I love you, not so deep, just till the bottom of the ocean.
我愛你,不深,只到海洋底。
I love you, I do not wish for any expencive gifts,我愛你,不求任何華麗的禮物,I only want your true love in return.
只要你以真情相待。
How long will our story last?
我們的故事會(huì)講多久?
How beautiful will our future be?
我們的未來會(huì)有多美?
Will our love forever be, or not?
我們的愛會(huì)否永遠(yuǎn)?
Before then I was innocent and carefree,曾經(jīng)天真的相信,I believed, that love could be forever and ever.
愛可以永遠(yuǎn),I do not know if the world now is still the same?
不知道現(xiàn)在是世界是否依然?
I only want to believe in one future in witch you will be with me...
只想相信一個(gè)有你的未來...
I only want to love someone with all my heart and all my mind...
只想全心全意的愛一個(gè)人...
I only want to love you... ...
只想愛你... ...
著名的英語詩歌7
Oh, Captain! My Captain!
---By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,The port is near, the bells I hear, the people all exulting,While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,Walk the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.
中文譯文:
船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!
瓦爾特惠特曼
啊,船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!可怕的`航程已完成;
這船歷盡風(fēng)險(xiǎn),企求的目標(biāo)已達(dá)成。
港口在望,鐘聲響,人們?cè)跉g欣。
千萬雙眼睛注視著船----平穩(wěn),勇敢,堅(jiān)定。
但是痛心啊!痛心!痛心!
瞧一滴滴鮮紅的血!
甲板上躺著我的船長(zhǎng),他到下去,冰冷,永別。
啊,船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!起來吧,傾聽鐘聲;
起來吧,號(hào)角為您長(zhǎng)鳴,旌旗為您高懸;
迎著您,多少花束花圈----候著您,千萬人蜂擁岸邊;
他們向您高呼,擁來擠去,仰起殷切的臉;
啊,船長(zhǎng)!親愛的父親!
我的手臂托著您的頭!
莫非是一場(chǎng)夢(mèng):在甲板上
您到下去,冰冷,永別。
我的船長(zhǎng)不作聲,嘴唇慘白,毫不動(dòng)彈;
我的父親沒感到我的手臂,沒有脈搏,沒有遺言;
船舶拋錨停下,平安抵達(dá);航程終了;
歷經(jīng)艱險(xiǎn)返航,奪得勝利目標(biāo)。
啊,岸上鐘聲齊鳴,啊,人們一片歡騰!
但是,我在甲板上,在船長(zhǎng)身旁,心悲切,步履沉重:
因?yàn)樗瓜氯ィ,永別。
著名的英語詩歌8
Angels are Always There天使永遠(yuǎn)在你身邊
Surrounding you are angels,They are there to guide your path,If weakness overcomes you,They'll give you strength if you will ask.
They are your protection
When life seems too hard to bear,And though you feel alone at times,The angels ... they are there.
Their faces may be hidden
And their voices you might not hear,But they are ALWAYS with you,Through your laughter or your tears.
They'll walk along beside you,They'll guide your steps along the way,They'll comfort you and hold you,Protect you night and day.
They'll hold to your hand tightly,They'll not ever let it go,And they'll gently lead you forward,Taking each step very slow.
For even as you slumber,They watch closely over you;
They are there beside you
In each and every thing you do.
When life is overwhelming,And your spirit has grown tired,Know they'll be there for you,To uplift and to inspire.
And when you're torn and lonely,And you see no hope ahead,Know that they will nourish you,Your spirit will be fed.
And if there comes a time in life
That your heart has been broken,Hear the words, "I'm here, my child,"
And know your angel has spoken.
For even in the darkest hour,When all of hope seems gone,They'll give you strength to live your life,And desire to go on.
And if your faith in Heaven,Should ever fade away,They'll help renew your spirit,And help you find your way.
Even though you're ever filled with doubt,About the life you live,Know that they are there to give you
All that they can give.
For you see, the Father sent them,Because to Him, you mean so much,That He sent them "just for you," my friend,And your life, they will touch.
They will always be here,They will "never" leave your side;
And upon their strength and guidance,You always may rely.
Take comfort in their guidance,Draw strength from up above,And know that their sweet presence,Is God's precious gift of love.
天使就在你的身邊
他們時(shí)刻為你引路
當(dāng)你被困難困擾時(shí)
他們會(huì)響應(yīng)你的呼救
他們時(shí)刻守護(hù)著你
當(dāng)你不堪生活得重負(fù)
當(dāng)你孤單你會(huì)想起誰
天使會(huì)陪伴你的
你也許沒見過他們
也許沒聽過他們的聲音
但他們永遠(yuǎn)守護(hù)著你
無論是你開心還是哭泣的時(shí)候
他們跟隨著你
不讓你迷路
他們保護(hù)著你
不分白天和黑夜
他們緊緊的握著你的手
絕不放開
他們溫柔的引領(lǐng)你前行
慢慢的.一步一步的
就算是你睡著了
他們也會(huì)密切的注視著你
在你做的任何事情時(shí)
都有他們的身影
當(dāng)生活壓力巨大
而你精神疲勞
想想他們吧
你會(huì)身心舒暢
當(dāng)你因孤獨(dú)而哭泣
看不到前方的希望
想想他們吧
你會(huì)重新振奮
如果在生活中
你傷心了
你的天使會(huì)對(duì)你說
我來了,我的孩子
就算是在最惡劣的時(shí)候
所有的希望有熄滅了
他們依然會(huì)給你生活的力量
是希望留存
當(dāng)你的信仰
漸漸退去
他們會(huì)使你重拾信仰
不再迷茫
就算你徘徊失敗
在你的生命中
想想他們吧
他們會(huì)給你一切~
如你所見的,父親給了你太多
因?yàn)槟闶撬娜?/p>
他把一切給了你
他把你捧在心中
他們永遠(yuǎn)在那里
從不離開
你永遠(yuǎn)可以依靠
他的引領(lǐng)
懷有感恩的心吧
感受愛的力量
感受他的愛心
這是上天最珍貴的賜予
著名的英語詩歌9
致橡樹
Shu Ting
舒婷
If I fall in love with you 我如果愛你
I will never resemble clambering trumpet creeper, 絕不像攀緣的凌霄花,
To flaunt myself by your high branches. 借你的高枝炫耀自己; If I fall in love with you- 我如果愛你
I will never imitate spoony birds, 絕不學(xué)癡情的鳥兒,
To repeat simple songs for green shade. 為綠蔭重復(fù)單調(diào)的歌曲;
I will not only resemble a wellspring, 也不止像泉源,
To bring you cool consolation perennially: 常年送來清涼的慰藉:
I will not only resemble steepy mountains, 也不止像險(xiǎn)峰,
To increase your altitude or set off your dignified manner. 增加你的高度,襯托你的威儀。 Even not only sunlight, 甚至日光。
Even not only spring rain, 甚至春雨。
No, these are not enough! 不,這些都還不夠! I must be a kapok beside you, 我必須是你近旁的一株木棉,
As an image of tree I stand with you. 作為樹的形象和你站在一起。 Our roots hold tightly in the earth, 根,緊握在地下,
Our leaves touch gently In the clouds, 葉,相觸在云里。
As each breeze passes, we salute each other, 每一陣風(fēng)過,我們都互相致意,
But no one can understand our own words. 但沒有人聽懂我們的言語。
You have your iron trunk and copper branch 你有你的銅枝鐵干,
Like a knife, a sword and a halberd as well; 像刀,像劍,也像戟;
I have my red and big flowers, 我有我的紅碩花朵,
Like a heavy sigh and a heroic torch as well. 像沉重的'嘆息,又像英勇的火炬。
Together we partake cold waves, storms and firebolts; 我們分擔(dān)寒潮、風(fēng)雷、霹靂;
Together we share fogs, flowing hazes and rainbows, 我們共享霧靄、流嵐、虹霓,
We seem always apart, but interdependent all life long. 仿佛永遠(yuǎn)分離,卻又終身相依。 Only this is great love, 這才是偉大的愛情, Faithfulness lies here: 堅(jiān)貞就在這里:
I love not only your gigantic stature, 不僅愛你偉岸的身軀,
But also the position you uphold, 也愛你堅(jiān)持的位置,
And the earth on which you stand. 腳下的土地。
著名的英語詩歌10
To an Isle in the Water
Shy one, shy one,
Shy one of my heart,
She moves in the firelight
Pensively apart.
She carries in the dishes,
And lays them in a row.
To an isle in the water
With her would I go.
She carries in the candles,
And lights the curtained room,
Shy in the doorway
And shy in the gloom;
And shy as a rabbit,
Helpful and shy.
To an isle in the water
With her would I fly.
去那水中一小島
羞答答,羞答答,
我羞答答的心上人,
爐火映照她忙碌,
心事重重不肯走近。
她端進(jìn)碗碟一摞摞,
一排排兒擺放好。
我愿帶上她一起走
去那水中一小島。
她拿進(jìn)蠟燭一枝枝,
照亮遮嚴(yán)的屋子,
羞答答站在屋門口,
羞答答在暗影里;
羞答答象個(gè)小兔子,
羞答答的人兒好。
我愿帶上她一起逃
卻那水中一小島。
著名的.英語詩歌11
My Love my life
At first glance I would have never known the value that lied within you,For such a tender age of sixteen you don’t often see the things in life that are so true.
But then as I got to know you my heart just began to melt,For these were not normal feelings—
this was more than I have ever felt.
As time went on through the years we finally became one as a team,But then things got hazy I felt as if I was living a dream.
A dream that had its ups and downs,There were some smiles and laughters as well as some frowns.
Going through life isn’t always easy,But having you by my side always seemed to please me.
Now you ask me on bended knee to be your lawfully wedded wife,And I look at you with honor for you are my love, my life.
So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,You are the better half of me that makes me whole.
And as we drift off on our dream honeymoon to the
beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—
for you have made all my dreams come true.
我的愛
初次相識(shí)沒認(rèn)識(shí)到你的內(nèi)在價(jià)值,對(duì)于十六歲,如此年輕的你,很難理解生活的真諦。
但隨著我對(duì)你的逐漸了解,我的心開始融化,這一切超出了一般的情感——
這是我從未有過的感覺。
物換星移,我們成為不可分割的'一體,但是一切都是那么朦朧,宛如夢(mèng)境。
夢(mèng)有跌宕起伏,人有悲歡離合。
生活并非一帆風(fēng)順,有你相伴令我歡欣愜意。
現(xiàn)在你屈膝向我求婚,要我成為你的法定妻子,我無比榮幸地望著你,因?yàn)槟闶俏业膼,我的全部生命?/p>
婚禮上,我將攜君之手,將我的全部交付與你,你是我的一半,使我成為一個(gè)完整的人。
夢(mèng)中的蜜月我們漂流到美麗的夏威夷,那里的天色湛藍(lán),我想要讓你知道,你是我的生命之最——
有了你使我的所有夢(mèng)想成真。
著名的英語詩歌12
Living Life Over
If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.
I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofafaded.
I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.
I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hairhad just been teased and sprayed.
I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.
I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.
I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.
I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into aholding patter if I were not there for the day.
I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil orwas guaranteed to last a life time.
There would have been more "I love yous" ... more "I'm sorrys"... but mostly, given anothershots at life, I would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give itback.
如果有來生
如果有來生,我會(huì)少說,多聽
我會(huì)請(qǐng)朋友來家吃飯,即便地毯臟了,沙發(fā)褪色了。
我會(huì)抽時(shí)間聽祖父絮叨他的青年時(shí)代
我不會(huì)因?yàn)閯倓偘杨^發(fā)梳理定型而要求在夏天關(guān)上車窗。
我會(huì)點(diǎn)燃那支雕成玫瑰狀的蠟燭,而不讓它在塵封中熔化。
我會(huì)與孩子們坐在草地上,不去擔(dān)心草地上的`污漬。
我會(huì)把淚水和笑聲更多地留給觀察人生,而不是觀看電視。
如果生病了,我會(huì)臥床休息,而不是自認(rèn)沒有我,地球就不轉(zhuǎn)了。
我不會(huì)買那些僅僅是實(shí)用,或者不顯臟,或者保證能用一生的東西。
我會(huì)更多地說“我愛你”……“對(duì)不起”……然而,最重要的是,如果有來生,我會(huì)抓住每一秒……看人生,讀人生……體驗(yàn)人生……再也不放手。
著名的英語詩歌13
Walk with Me in Moonlight
月光行
Leon Knight 里昂·耐特
Come, walk with me
in moonlight.
We'll rejoice the close of day.
Talk with me
as moonlight sparkles dreams
before our way.
來吧,與我漫步
在月光中
讓我們共享這暮色朦朧
把柔腸細(xì)訴
當(dāng)月光在前面的路上
閃爍著夢(mèng)想
Draw closer in the moonlight;
feel warmth within my arms ?
drink deep the cup of moonlight;
drink deep the magic charms.
月色中更緊地偎依
你可感到我臂間的暖意
深飲這杯月色
深飲這神奇的.魅力
We'll learn poetry
by moonlight
(Hold back the falling moon).
We'll drink every drop
of moonlight,
Knowing the sun
shall rise
too soon.
我們要在月色中體味詩意
(將落月挽留)
我們要飲盡每一滴月色
因?yàn)樘柧鸵?/p>
著名的英語詩歌14
In front of the person you love, your heart beats faster,
But in front of the person you like, you get happy.
In front of the person you love, winter seems like spring,
But in front of the person you like, winter is just beautiful winter.
If you look into the eyes of the one you love, you blush,
But if you look into the eyes of the one you like, you smile.
In front of the person you love, you can’t say everything on your mind,
But in front of the person you like, you can.
In front of the person you love, you tend to get shy,
But in front of the person you like, you can show your own self.
The person you love comes into your mind every 2 minutes,
You can’t look straight into the eyes of the one you love,
But you can always smile into the eyes of the one you like.
When the one you love is crying, you cry with them,
But when the one you like is crying, you end up comforting.
The feeling of love starts from the eye.
And the feeling of like starts from the ear.
So if you stop liking a person you used to like,
All you need to do is cover your ears.
But if you try to close your eyes,
Love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.
愛與喜歡的區(qū)別
安娜.思蒂.何迪艷提(著)
面對(duì)心愛的人,你的心跳會(huì)加速,
然而面對(duì)喜歡的人,你會(huì)興高采烈。
面對(duì)心愛的人,冬天就像是春天,
然而面對(duì)喜歡的`人,冬天是個(gè)美麗的冬天。
假如你凝視的是心愛的人,你會(huì)臉紅,
但假如你凝視的是喜歡的人,你會(huì)微笑。
面對(duì)心愛的人,你不能說出心中的一切,
然而面對(duì)喜歡的人,你言無不盡。
面對(duì)心愛的人,你容易羞澀,
然而面對(duì)喜歡的人,你能展現(xiàn)真實(shí)的自我。
心愛的人時(shí)刻縈繞在你心頭,
你不能直視心愛的人的眼睛,
而你卻能欣然接受喜歡的人的目光。
當(dāng)心愛的人哭泣,你會(huì)一同落淚,
而當(dāng)喜歡的人哭泣,你會(huì)停下來安慰。
愛的感覺源自眼睛,
而喜歡的感覺源自耳朵。
所以如果你不再喜歡你喜歡的人,
你只需要堵住耳朵。
但是如果你試圖閉上眼睛,
愛便會(huì)化作一滴淚水,永遠(yuǎn)留在你的心中。
著名的英語詩歌15
心存相信
Many night we've prayed
許多個(gè)夜晚我們祈禱
With no proof anyone could hear
不能證明誰能聽得到
In our heart a hopeful song
我們心中響起希望之歌
we barely understood
我們并不明了
Now we are not afraid
而如今我們不再害怕
Although we know there's much to fear
雖然我們知道有太多事情讓我們恐懼
We were moving the mountian long
我們能夠移動(dòng)高山
Before we knew we could
我們之前卻不知道
There can be miracles
奇跡必定發(fā)生
When you belive
當(dāng)你心存相信
Though hope is frail
盡管希望如此脆弱
It's hard to kill
但也不能輕易撲滅
Who knows what miracles
誰知道什么樣的奇跡
You can achieve
你可以做到
著名英語詩歌朗誦鑒賞
THE SOLITARY REAPER
孤獨(dú)的收割者
Behold her, single in the field,看著她,獨(dú)自在田里
Yon solitary highland lass!
在遠(yuǎn)處的蘇格蘭姑娘啊!
Reaping and singing by herself;
邊收割邊唱歌;
Stop here, or gently pass!
駐足此地,或輕輕走過!
Alone she cuts and binds the grain,她獨(dú)自一人收割扎捆著糧食,And sings a melancholy s train;
唱著憂郁的曲調(diào);
Oh listen! for the vale profound
啊聽啊!在那山谷的深處
Is overflowing with the sound.
歌聲在飄蕩。
No nightingale did ever chaunt
More welcome notes to weary bands
Of travellers in some shady haunt,Among Abrabian sands:
在阿拉伯的沙漠上
陰涼的地方休息的疲乏的隊(duì)伍
也不曾聽過夜鶯唱過如此美妙的歌聲
A voice so thrilling ne'er was heard
In spring-time from the cuckoo-bird,Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.
在蘇格蘭西面的群島中
春季劃破寂靜海岸的天空的布谷鳥的歌聲
也從未如此的感人。
Will no one tell me what she sings?---
沒人告訴我她唱什么嗎?
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,And battles long ago:
也許是久遠(yuǎn)的戰(zhàn)爭(zhēng)中,那陳舊的,憂傷的,遙遠(yuǎn)的事情
被委婉的傳唱著
Or is it some more humble lay,Familiar matter of today?
Some natural sorrow, loss, or pain,That has been,and may be again?
或者這樸質(zhì)的歌謠
她那自然流露的哀傷,失落,和傷痛
會(huì)再次出現(xiàn)
Whate'er the theme, the maiden song
As if her song could have no ending;
無論少女唱的什么歌
她的歌聲好像永不結(jié)束
I saw her singing at her work,And o'er the sickle bending;---
我看到她在工作是唱歌
彎著腰手拿鐮刀
I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill,我停下來靜靜的聽著
仿佛登上了山崗
The music in my heart I bore,Long after it was heard no more.
就算許久不曾聽到,我依然清晰記得這美妙的歌聲。
著名英語詩歌朗誦賞析
A Forever Friend
永遠(yuǎn)的朋友
"A friend walk in when the rest of the world walks out."
"別人都走開的時(shí)候,朋友仍與你在一起!
Sometimes in life,有時(shí)候在生活中,You find a special friend;
你會(huì)找到一個(gè)特別的朋友;
Someone who changes your life just by being part of it.
他只是你生活中的一部分內(nèi)容,卻能改變你整個(gè)的生活。
Someone who makes you laugh until you can't stop;
他會(huì)把你逗得開懷大笑;
Someone who makes you believe that there really is good in the world.
他會(huì)讓你相信人間有真情。
Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to openit.
他會(huì)讓你確信,真的有一扇不加鎖的門,在等待著你去開啟。
This is Forever Friendship.
這就是永遠(yuǎn)的友誼。
when you're down,當(dāng)你失意,and the world seems dark and empty,當(dāng)世界變得黯淡與空虛,Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world
suddenly seem bright and full.
你真正的'朋友會(huì)讓你振作起來,原本黯淡、空虛的世界頓時(shí)變得明亮和充實(shí)。
Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times.
你真正的朋友會(huì)與你一同度過困難、傷心和煩惱的時(shí)刻。
If you turn and walk away,你轉(zhuǎn)身走開時(shí),Your forever friend follows,真正的朋友會(huì)緊緊相隨,If you lose you way,你迷失方向時(shí),Your forever friend guides you and cheers you on.
真正的朋友會(huì)引導(dǎo)你,鼓勵(lì)你。
Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.
真正的朋友會(huì)握著你的手,告訴你一切都會(huì)好起來的。
And if you find such a friend,如果你找到了這樣的朋友,You feel happy and complete,你會(huì)快樂,覺得人生完整,Because you need not worry,因?yàn)槟銦o需再憂慮。
Your have a forever friend for life,你擁有了一個(gè)真正的朋友,And forever has no end.
永永遠(yuǎn)遠(yuǎn),永無止境
【著名的英語詩歌】相關(guān)文章:
著名英語詩歌03-28
著名的英語詩歌05-20
著名的英語詩歌(優(yōu))05-23
[推薦]著名的英語詩歌05-22
關(guān)于青春的詩歌的著名10-05
著名詩歌大全07-27
著名的現(xiàn)當(dāng)代詩歌06-10
關(guān)于青春的著名詩歌04-21