1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案

        時間:2021-03-19 12:40:36 閱讀答案 我要投稿

        《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案

          雅的琴曲演奏得再出色,老牛也無動于衷,模仿蚊虻的叫聲盡管不是高雅的曲調(diào),下面是小編整理的《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案,歡迎閱讀!

        《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案

          【原文】

          公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載于 南朝?梁?僧佑《弘明集》)

          【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。

          【參考譯文】

          公明儀給牛彈奏古雅的清角調(diào)琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒有聽見,而是這種曲調(diào)不適合它聽罷了。公明儀于是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走并聽著。

          【閱讀訓練】

          1.解釋:

         、贋椋航o; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。

          2.翻譯:

          非牛不聞,不合其耳也。

          譯文:不是牛不要聽,是曲調(diào)不悅它的耳。

          3.這個寓言故事的`寓意是:說話不看對象,或?qū)τ薮赖娜酥v深奧的道理,都是不可取的。

        【《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案】相關文章:

        對牛彈琴文言文及翻譯01-14

        柳宗元文言文閱讀答案及翻譯10-19

        家譜記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        《貞觀政要》文言文閱讀題及答案翻譯03-18

        李愬傳文言文閱讀題答案及翻譯08-10

        劉璋傳文言文閱讀題答案及翻譯08-10

        文言文《司馬光好學》閱讀答案及翻譯03-14

        文言文翻譯試題及答案01-21

        甘霖亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        張綱傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>