太宗殺宮人閱讀附答案
太宗殺宮人
太宗有一駿馬特愛(ài)之恒于宮中養(yǎng)飼無(wú)病而暴死太宗怒養(yǎng)馬宮人將殺之;屎笾G曰:“昔齊景公以馬死殺人,晏子請(qǐng)數(shù)其罪云:‘爾養(yǎng)馬而死,爾罪一也。使公以馬殺人,百姓聞之,必怨吾君,爾罪二也。諸侯聞之,必輕吾國(guó),爾罪三也。’公乃釋罪。陛下嘗讀書見此事,豈忘之邪?”太宗意乃解。又謂房玄齡曰:“皇后庶事相啟沃,極有利益爾!
1、解釋文中加點(diǎn)詞語(yǔ)。
恒( ) 諫( ) 輕( ) 益( )
2、文中有幾句話沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),請(qǐng)用“/”線標(biāo)示出需要加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的位置。
太宗有一駿馬特愛(ài)之恒于宮中養(yǎng)飼無(wú)病而暴死太宗怒養(yǎng)馬宮人將殺之。
3、用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子
使公以馬殺人,百姓聞之,必怨吾君,爾罪二也。
4、本文主要寫了一件什么事?
5、皇后諫言中講到晏子歷數(shù)養(yǎng)馬人的罪狀,晏子的真正用意是什么?
【參考答案】
149
1、恒:常常,平常 諫:進(jìn)諫,規(guī)勸 輕:輕視、瞧不起 益:幫助、好處
2、太宗有一駿馬/特愛(ài)之/恒于宮中養(yǎng)飼/無(wú)病而暴死/太宗怒養(yǎng)馬宮人/將殺之。
3、讓國(guó)君因?yàn)轳R的緣故殺人,百姓聽說(shuō)了這件事,一定會(huì)抱怨我們的國(guó)君,這是你的第二條罪狀
4、唐太宗因愛(ài)馬暴死,欲殺養(yǎng)馬人,經(jīng)皇后勸諫才改變主意。
5、勸諫齊景公不要?dú)B(yǎng)馬宮人。
譯文
唐太宗李世民有一匹非常喜歡的駿馬,平常放在宮中飼養(yǎng)。一天,這匹駿馬無(wú)緣無(wú)故突然死了。唐太宗大怒,要?dú)⒛丘B(yǎng)馬的宮人;屎髣裰G說(shuō):“從前齊景公因?yàn)轳R死而殺人,晏子當(dāng)著齊景公的面列出養(yǎng)馬人的`罪狀,說(shuō):‘你把馬養(yǎng)死了,這是第一條罪狀;你養(yǎng)死了馬而使國(guó)君殺人,老百姓知道后,一定恨國(guó)君,這是你的第二條罪狀;其他諸侯知道后,一定看不起我國(guó),這是你的第三條罪狀!R景公聽后便免了養(yǎng)馬人的罪。陛下您讀書曾經(jīng)讀到過(guò)這個(gè)故事的,難道忘了嗎?”唐太宗聽了皇后這番話怒氣就消了,他對(duì)大臣房玄齡說(shuō):“皇后用平常的故事來(lái)啟發(fā)影響我,確是很有益的!
太宗納諫真正的用意是讓太宗知道殺了養(yǎng)馬人會(huì)失民心,讓諸侯看不起,阻止太宗殺養(yǎng)馬人。