有關(guān)“英字季齊,南陽(yáng)魯陽(yáng)人也”閱讀答案及原文翻譯
英字季齊,南陽(yáng)魯陽(yáng)人也。少受業(yè)三輔,兼明五經(jīng)。隱于壺山之陽(yáng),受業(yè)者四方而至。州郡前后禮請(qǐng)不應(yīng);公卿舉其賢良方正有道,皆不行。安帝初,征為博士。至建光元年,復(fù)詔公車賜策書,征英及同郡六人,英等四人并不至。
永建二年,順帝策書備禮,玄纁征之,復(fù)固辭疾篤。乃詔切責(zé)郡縣,駕載上道。英不得已,到京,稱病不肯起。乃強(qiáng)輿入殿,猶不以禮屈。帝怒,謂英曰:“朕能生君,能殺君;能貴君,能賤君;能富君,能貧君。君何以慢朕命?”英曰:“臣受命于天。生盡其命,天也;死不得其命,亦天也。陛下焉能生臣,焉能殺臣!臣見暴君如見仇讎,立其朝猶不肯,可得而貴乎?雖在布衣之列,環(huán)堵之中,晏然自得,不易萬乘之尊,又可得而賤乎?陛下焉能貴臣,焉能賤臣!臣非禮之祿,雖萬鐘不受;若申其志,雖簞食不厭也。陛下焉能富臣,焉能貧臣!”
帝不能屈,而敬其名,使出就太醫(yī)養(yǎng)疾,月致羊酒。至四年三月,天子乃為英設(shè)壇席,待以師傅之禮,延問得失。英不敢辭,拜五官中郎將。數(shù)月,英稱疾篤,詔以為光祿大夫,賜告歸。英初被詔命,僉以為必不降志,及后應(yīng)對(duì),又無奇謀深策,談?wù)咭詾槭?/p>
初,河南張楷與英俱征,既而謂英曰:“天下有二道,出與處也。吾前以子之出,能輔是君也,濟(jì)斯人也。而子始以不訾①之身,怒萬乘之主;及其享受爵祿,又不聞匡救之術(shù),進(jìn)退無所據(jù)矣。”
穎川陳寔少?gòu)挠W(xué)。嘗有疾,妻遣婢拜問,英下床答拜。寔怪而問之。英曰:“妻,齊也,共奉祭祀,禮無不答!逼涔е(jǐn)若是。年七十余,卒于家。
——節(jié)選自《后漢書·樊英傳》
[注]不訾:不可比量,指非常貴重。
18.寫出下列加點(diǎn)的詞語在句中的意思。(4分)
(1)復(fù)固辭疾篤 (2)君何以慢朕命 (3)談?wù)咭詾槭?(4)濟(jì)斯人也
19.下列各項(xiàng)中加點(diǎn)詞語的語法現(xiàn)象和例句相同的一項(xiàng)是()(2分)
例句:能貴君,能賤君
A.少受業(yè)三輔,兼明五經(jīng)
B.順帝策書備禮,玄纁征之
C.怒萬乘之主
D.寔怪而問之
20.用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。(5分)
(1)若申其志,雖簞食不厭也。
(2)待以師傅之禮,延問得失。
21.第四段“進(jìn)退無所據(jù)”一句中“進(jìn)”指的是________,“退”指的是__________。(2分)
22.結(jié)合文章內(nèi)容對(duì)樊英這個(gè)人物作簡(jiǎn)要評(píng)析。(4分)
參考答案
18.(1)嚴(yán)重、沉重;(2)輕慢、怠慢;(3)有負(fù)眾望;(4)幫助、救助
19.C
20.(1)如能實(shí)現(xiàn)我的.志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。
(2)(皇帝)以對(duì)老師的理解來對(duì)待樊英,向他請(qǐng)教詢問朝政得失。
21.出仕;退隱
22.答案示例:樊英是真正的清修之士。他明曉五經(jīng),端謹(jǐn)重禮,縱論治國(guó)之能,也有授業(yè)之才、傳道之德。因?yàn)橐恍碾[居治學(xué),他屢次不應(yīng)朝廷禮請(qǐng),潔身守道,面對(duì)皇帝的威懾盎然力爭(zhēng);即使成為帝師、官拜五官中郎將,也執(zhí)意告歸,不為世人的期盼所左右,極為難得。
參考譯文
樊英字季齊,南陽(yáng)魯陽(yáng)人。從小在三輔接受學(xué)業(yè),同時(shí)通曉《五經(jīng)》。隱居在壺山的南邊,來向他學(xué)習(xí)的人從四方而來。州郡先后以禮相請(qǐng),他都不答應(yīng);公卿推薦他為賢良方正、有道,他都不去。安帝初年,征召他為博士。到建光元年,又下詔書給公車,賜給策書,征召樊英和同郡六個(gè)人,樊英等四人都沒去。
永建二年,順帝賜給策書,預(yù)備禮物,用黑色幣帛征請(qǐng)樊英,樊英又堅(jiān)決推辭說病得嚴(yán)重。于是詔書嚴(yán)厲責(zé)備郡縣,要郡縣用車馬送他上路。樊英迫不得已,到京師,推說有病不能起來。于是強(qiáng)行將他抬入殿中,他仍然不肯以禮相從。皇帝發(fā)怒,對(duì)樊英說:“朕可以讓你活,也可以殺掉你;能使你顯貴,也可使你低賤;能使你富足,也能使你貧困。你為什么輕慢朕的命令?”樊英說:“臣接受的是天命;钪韧暌簧翘烀;死了沒有度完一生,也是天命。陛下怎么能夠使臣活,又怎么能夠殺掉臣!臣看見殘暴的君主就像見到仇敵,站在暴 君的朝堂上還不肯,怎么能夠使臣顯貴呢?臣雖然身為平民,住在陋室,卻怡然自得,無異于皇帝之尊向,又怎么能夠使臣低賤呢?陛下怎么能夠使臣顯貴,使臣低賤!不合禮義的俸祿,即使非常優(yōu)厚我也不接受;如果能實(shí)現(xiàn)我的志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。陛下怎么能使我富貴,怎么能使我貧窮呢?
皇帝沒法使他屈服,然而尊重他的名聲,讓他去太醫(yī)那里養(yǎng)病,每月送給他羊和酒。到四年三月,皇帝于是為樊英造壇設(shè)席,以老師的禮節(jié)對(duì)待樊英,向他詢問朝廷得失。樊英不敢推辭,被任命為五官中郎將。數(shù)個(gè)月后,樊英聲稱病重,詔書要他以光祿大夫的身份休假。樊英起初接到昭令,大家都以為樊英一定不會(huì)改變志向,到后來應(yīng)對(duì)皇上,又沒有新奇的計(jì)謀和深遠(yuǎn)的對(duì)策,談到他的人感到失望。
最初,河南人張楷和樊英一同被征召,不久張楷對(duì)樊英說:“天下有兩條道路:出仕與隱居。我以前認(rèn)為您出仕能夠輔助當(dāng)今天子,有助于當(dāng)代人。然而您開始以貴重?zé)o比的身體,激怒萬乘天子,及至享受官爵俸祿,又沒聽說什么匡時(shí)救世的主張,你就進(jìn)退兩難了!睗}川人陳寔?zhàn)孕「S樊英學(xué)習(xí),樊英曾經(jīng)生病,妻子派侍女拜問,樊英從床上下來答拜。陳寔覺得奇怪,就問樊英,樊英說:“妻是齊的意思,妻子與丈夫一同供奉祭祀,據(jù)禮沒有不答拜的!狈⒌墓Ь粗(jǐn)慎都像這樣,享年七十多歲,在家中去世。
【“英字季齊,南陽(yáng)魯陽(yáng)人也”閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
南陽(yáng)魯陽(yáng)人也原文及譯文賞析參考04-24
劉之遴,字思貞,南陽(yáng)涅陽(yáng)人也閱讀答案及原文翻譯06-16
吳佑字季英陳留長(zhǎng)垣人也閱讀答案及翻譯06-21
“張衡字平子,南陽(yáng)西鄂人也”閱讀答案及原文翻譯12-16
“張衡字平子,南陽(yáng)西鄂人也”閱讀答案及原文翻譯07-16
吳祐字季英陳留長(zhǎng)垣人也的閱讀答案附翻譯12-25