《中和勝相院記》閱讀答案
中和勝相院記
蘇軾
佛之道難成,言之使人悲酸愁苦。其始學(xué)之,皆入山林,踐荊棘蛇虺,袒裸雪霜;騽l割屠膾,燔燒烹煮,以肉飼虎豹鳥(niǎo)烏蚊蚋,無(wú)所不至。茹苦含辛,更百千萬(wàn)億年而后成。其不能此者,猶棄絕骨肉,衣麻布,食草木之實(shí),晝?nèi)樟ψ,以給薪水糞除,暮夜持膏火薰香,事其師如生。務(wù)苦瘠其身,自身口意莫不有禁,其略十,其詳無(wú)數(shù)。終身念之,寢食見(jiàn)之,如是,僅可以稱(chēng)沙門(mén)比丘。雖名為不耕而食,然其勞苦卑辱,則過(guò)于農(nóng)工遠(yuǎn)矣。計(jì)其利害,非僥幸小民之所樂(lè),今何其棄家毀服壞毛發(fā)者之多也!意亦有所便歟?
寒耕暑耘,官又召而役作之,凡民之所患苦者,我皆免焉。吾師之所謂戒者,為愚夫未達(dá)者設(shè)也,若我何用是為。剟其患,專(zhuān)取其利,不如是而已,又愛(ài)其名。治其荒唐之說(shuō),攝衣升坐,問(wèn)答自若,謂之長(zhǎng)老。吾嘗究其語(yǔ)矣,大抵務(wù)為不可知,設(shè)械以應(yīng)敵,匿形以備敗,窘則推墮滉漾中,不可捕捉,如是而已矣。吾游四方,見(jiàn)輒反復(fù)折困之,度其所從遁,而逆閉其涂。往往面頸發(fā)赤,然業(yè)已為是道,勢(shì)不得以惡聲相反,則笑曰:“是外道魔人也!蔽嶂谏瓴恍湃绱。今寶月大師惟簡(jiǎn),乃以其所居院之本末,求吾文為記,豈不謬哉!
然吾昔者始游成都,見(jiàn)文雅大師惟度,器宇落落可愛(ài),渾厚人也。能言唐末、五代事傳記所不載者,因是與之游,甚熟。惟簡(jiǎn)則其同門(mén)友也。其為人,精敏過(guò)人,事佛齊眾,謹(jǐn)嚴(yán)如官府。二僧皆吾之所愛(ài),而此院又有唐僖宗皇帝像,及其從官文武七十五人。其奔走失國(guó)與其所以將亡而不遂滅者,既足以感慨太息,而畫(huà)又皆精妙冠世,有足稱(chēng)者,故強(qiáng)為記之。
始居此者,京兆人廣寂大師希讓?zhuān)瑐髁乐炼扰c簡(jiǎn)。簡(jiǎn)姓蘇氏,眉山人,吾遠(yuǎn)宗子也,今主是院,而度亡矣。
。ㄟx自《唐宋八大家文集》)
6.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)
A.意亦有所便歟 便,適宜
B.我皆免焉 免,同“勉”,勉勵(lì)
C.度其所從遁 度,揣測(cè)
D.而畫(huà)又皆精妙冠世 冠,位居第一
7.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.言之使人悲酸愁苦 凡民之所患苦者
B.設(shè)械以應(yīng)敵 勢(shì)不得以惡聲相反
C.則過(guò)于農(nóng)工遠(yuǎn)矣 惟簡(jiǎn)則其同門(mén)友也
D.而逆閉其涂 乃以其所居院之本末
8.把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
。1)治其荒唐之說(shuō),攝衣升坐,問(wèn)答自若,謂之長(zhǎng)老。(4分)
。2)能言唐末、五代事傳記所不載者,因是與之游,甚熟。(4分)
9.請(qǐng)簡(jiǎn)要概括作者在文中對(duì)一些僧人“反復(fù)折困”“慢侮不信”的原因。(4分)
參考答案:
6.(3分)B(免除)
7.(3分)D(A項(xiàng),代詞,代這件事/結(jié)構(gòu)助詞,不譯;B項(xiàng),連詞,表目的/介詞,拿,用;C項(xiàng),連詞,表承接,就,那么/副詞,表判斷,是;D項(xiàng),均為代詞,表第三人稱(chēng),譯為“他的”“他們的”)
8.(8分)(1)(4分)研究一些浮夸不實(shí)的學(xué)說(shuō),整理衣服坐到大堂上,問(wèn)答自如,這樣的`人就是所說(shuō)的長(zhǎng)老。(“荒唐”“攝”“自若”各1分,句意1分)
(2)(4分)他能講述史書(shū)所不能記載的唐末、五代時(shí)的事情,于是就跟他交往,非常熟悉。惟簡(jiǎn)是他的同門(mén)好友。(“因是”“游”各1分,“傳記所不載者”句式1分,句意1分)
9.(4分)因?yàn)檫@些僧人:①投機(jī)取巧,逃避勞役;②弄虛作假,不守戒律;③故弄玄虛,欺騙公眾;④有名無(wú)實(shí),胡亂應(yīng)付。(每點(diǎn)1分)
【參考譯文】
佛家思想難以學(xué)成,說(shuō)起來(lái)會(huì)讓人內(nèi)心悲愁凄苦。那些人開(kāi)始學(xué)佛時(shí),都是進(jìn)入深山老林,踏著荊棘叢生、毒蛇遍地的小路,冒著冰霜寒雪前往的。有的還要捕殺動(dòng)物,切肉燒煮,甚至要把自己喂給虎豹鳥(niǎo)鵲蚊蟲(chóng),什么情況都有可能發(fā)生。他們飽受辛苦,歷經(jīng)成百上萬(wàn)年才得以成功。不僅如此,還要拋棄親人,穿著麻布,吃草木的果實(shí),白天辛勤勞作,供應(yīng)柴火清水,打掃衛(wèi)生,晚上點(diǎn)燈薰香,徹夜苦讀,侍奉師傅如同親生父母。還必須讓自己吃苦受累,自己的心意想法也不能隨意說(shuō)出,即使要說(shuō),也只是簡(jiǎn)略的多,詳細(xì)的沒(méi)有固定數(shù)量。需要終身去思考,時(shí)刻去認(rèn)知,做到這樣,才能稱(chēng)得上是出家之人。雖然名義上是不用耕作之人,但是勞累受苦卑微受辱的程度,與農(nóng)夫工匠相比要嚴(yán)重許多。〉嗔科渲械睦Φ檬В麄儾⒉皇窍氲玫狡胀ò傩盏目鞓(lè),可是為什么現(xiàn)在這種拋棄家庭、改換服裝、剃除毛發(fā)的有這么多呢?這樣的想法合適嗎?
冬耕夏作農(nóng)忙時(shí),官府又召集百姓,派發(fā)勞役,凡是老百姓所擔(dān)心害怕的,自己都可以免除。師傅所說(shuō)的律條,是為愚笨和未能領(lǐng)悟的人規(guī)定的,對(duì)自己有什么用處呢?刪除自己擔(dān)心的部分,獨(dú)享有利的部分,不這樣做是不行的,自己又喜愛(ài)那些名聲。研究一些浮夸不實(shí)的學(xué)說(shuō),整理衣服坐到大堂上,問(wèn)答自如,這樣的人就是所說(shuō)的長(zhǎng)老。我曾經(jīng)研究他們的談話,大概是一定不能輕易讓別人知曉,設(shè)置規(guī)矩來(lái)應(yīng)付對(duì)手,隱藏身形來(lái)預(yù)防失敗,窘迫時(shí)如同推人落水,不好找尋,就是這樣啊。我游學(xué)各地,見(jiàn)到他們就要再三反駁,推測(cè)他們逃跑的方向,迎上去攔住他們的去路。他們常常滿紅發(fā)紅,但是他們已經(jīng)做了這樣的學(xué)說(shuō),情勢(shì)上不能用不好的言語(yǔ)來(lái)呵斥他們,就會(huì)笑著說(shuō):“這些人就是異教魔徒!”我對(duì)于僧侶,輕慢侮辱,不相信他們的學(xué)說(shuō)到這樣地步了。現(xiàn)在寶月大師惟簡(jiǎn),竟然要求我寫(xiě)文章,來(lái)記述他所居住院子的原委,這不是很荒謬的嗎?
不過(guò),我以前剛開(kāi)始游學(xué)成都時(shí),看到文雅大師惟度,儀表風(fēng)度大方可親,是個(gè)淳樸厚道的人。他能講述史書(shū)所不能記載的唐末、五代時(shí)的事情,于是就跟他交往,非常熟悉。惟簡(jiǎn)是他的同門(mén)好友。惟簡(jiǎn)為人,精明聰慧,才智過(guò)人,信奉佛教,跟大多數(shù)人一樣,做事嚴(yán)謹(jǐn),如同官府的做事程序。二位僧人都是我最喜歡的人,這個(gè)院子又有唐僖宗皇帝的畫(huà)像,以及隨從的文武官員七十五人。這些人到處逃亡失去朝廷的情形,和即將亡國(guó)但最終又沒(méi)有滅亡的原因,都足以讓人感慨嘆息萬(wàn)分,這些繪畫(huà)又都精妙蓋世,有很高的名聲,所以我就稍微替他寫(xiě)點(diǎn)什么了。
剛開(kāi)始住在這里的,是京兆人廣寂大師希讓?zhuān)瑐魑涣,直到惟度和惟?jiǎn)。惟簡(jiǎn)姓蘇,眉山人,是我的遠(yuǎn)房宗族,現(xiàn)在主持這個(gè)院子,但惟度已經(jīng)去世了。