- 相關(guān)推薦
王安石《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》閱讀答案及翻譯賞析
現(xiàn)如今,我們時(shí)常需要做些閱讀題,而與閱讀題如影隨形的則是閱讀答案,借助閱讀答案我們可以分析自己學(xué)習(xí)過程中的得與失。什么樣的閱讀答案才是科學(xué)規(guī)范的閱讀答案呢?以下是小編為大家收集的王安石《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》閱讀答案及翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
浪淘沙令·伊呂兩衰翁
伊呂①兩衰翁山,歷遍窮通。一為釣叟一耕傭。若使當(dāng)時(shí)身不遇,老了英雄。
湯武偶相逢,風(fēng)虎云龍②。興王只在笑談中。直至如今千載后,誰(shuí)與爭(zhēng)功!
【注】
伊呂:指伊尹與呂尚。伊尹名摯,尹是后來所任的官職。他是伊水旁的棄嬰,后居莘(今河南開封)農(nóng)耕。商湯娶莘氏之女,他作為奴隸陪嫁給商湯。后來,湯王擢用他滅了夏。伊尹成為了商的開國(guó)功臣。呂尚姓姜,名尚,字子牙,世稱姜子牙。他晚年在渭水河濱垂釣,遇周文王受到重用,輔武王滅商,封侯于齊。
風(fēng)虎云龍:《易·乾·文言》:“云從龍,風(fēng)從虎,圣人作而萬(wàn)物睹!币馑际钦f,云跟隨著龍出現(xiàn),風(fēng)跟著虎出現(xiàn),人世間如果出現(xiàn)了圣明的君主,那么,國(guó)家和社會(huì)就會(huì)昌盛繁榮起來。
一:
1.“歷遍窮通”是什么意思?“一為釣叟一耕傭”表明什么?
2.“湯武偶相逢”說的是誰(shuí)與誰(shuí)相逢?“興王只在笑談中”一句是什么意思?
3.這首詞是之作,但又不是單純的詠史,為什么?請(qǐng)聯(lián)系蘊(yùn)含在詞中的作者的思想感情作簡(jiǎn)要說明。
參考答案
1.“歷遍窮通”的意思是,伊、呂二人的經(jīng)歷并不是一帆風(fēng)順的,他們都是先窮而后通,度過了窮窘之后才遇到施展抱負(fù)的機(jī)會(huì)的!耙粸獒炢乓桓麄颉北砻饕烈蛥紊袃扇顺錾淼臀。
2.“湯武偶相逢”說的是商湯與伊尹、武王和呂尚相逢!芭d王只在笑談中”,是說伊、呂二人才能出眾,在談笑之間就輕而易舉地完成了興王道、建國(guó)家的大事業(yè)。
3.這首詠史詞作,寄托著作者自己的感慨和希冀。作者對(duì)伊尹和呂尚“歷遍窮通”的遭際和名垂千古的功業(yè),感慨頗深,通過回憶商湯、周武重用伊呂的史事,希望趙宋君王能知人善任,重用自己,支持變法。所以,這首詞不同于一般古代詩(shī)人那種籠統(tǒng)空泛的詠史作品,而是一個(gè)政治家鑒古論今的真實(shí)思想感情的流露。
二:
(1)請(qǐng)簡(jiǎn)要分析“窮通”二字在詞中的作用。(3分)
(2)這首詞表現(xiàn)了詩(shī)人怎樣的思想感情?(3分)
參考答案
(1)統(tǒng)領(lǐng)全詩(shī)。上篇主要寫伊呂兩人的前半生,所謂“窮”。下片寫二人的后半生,所謂“通”。 (3分)
(2)這首詞歌詠伊尹和呂尚“歷遍窮通”的遭際和名垂千載的功業(yè),以抒發(fā)作者獲得宋神宗的知遇,政治上大展宏圖、春風(fēng)得意的豪邁情懷。(3分)
注釋:
、乓羺危褐敢烈c呂尚。伊尹名摯,尹是后來所任的官職。他是伊水旁的棄嬰,后居莘(今河南開封)農(nóng)耕。商湯娶莘氏之女,他作為奴隸陪嫁給商湯。后來,湯王擢用他滅了夏。伊尹成為了商的開國(guó)功臣。呂尚姓姜,名尚,字子牙,世稱姜子牙。他晚年在渭水河濱垂釣,遇周文王受到重用,輔武王滅商,封侯于齊。衰翁:老人。
、聘F通:窮,處境困窘;通,處境順利。
、轻炢牛横烎~的老翁,指呂尚。耕傭:指曾為人擁耕的伊尹。
、壤狭擞⑿郏菏褂⑿郯装桌纤馈V敢羺味巳舨挥鰷亩,也就終老山野,無所作為。
、蓽洌簻,商湯王,商朝的創(chuàng)建者。武,周武王姬發(fā),周朝建立者。
、曙L(fēng)虎云龍:中有“云從龍,風(fēng)從虎”,此句將云風(fēng)喻賢臣,龍虎喻賢君,意為明君與賢臣合作有如云從龍、風(fēng)從虎,建邦興國(guó)。
譯文:
伊尹和呂尚兩位老人,困窘和順利的境遇全都經(jīng)歷過了。他倆一位是釣魚翁,一位是奴仆。如果兩位英雄遇不到英明的君主,最終也只能老死于山野之中。
他們偶然與成湯和周武王相遇,英明的君主得到了賢臣,猶如云生龍、風(fēng)隨虎一般,談笑中建起了王業(yè)。到現(xiàn)在已幾千年了,誰(shuí)又能與他們所建立的豐功偉業(yè)一爭(zhēng)高下呢?
賞析:
這首詞歌詠伊尹和呂尚“歷遍窮通”的遭際和名垂千載的功業(yè),以抒發(fā)作者獲得宋神宗的知遇,政治上大展宏圖、春風(fēng)得意的豪邁情懷。它不同于一般古代詩(shī)人詞客種籠統(tǒng)空泛的詠史作品,而是一個(gè)政治家鑒古論今的真實(shí)思想感情的流露。全詞通篇敘史論史,實(shí)則以史托今,蘊(yùn)含作者稱贊明君之情,這正是本篇的巧妙之處。
起句“伊呂兩衰翁,歷遍窮通”從窮、通兩個(gè)方面落筆,寫伊尹、呂尚前后遭際的變化。伊尹,原名摯;尹,是他后來所擔(dān)任的官職。傳說他是伊水旁的一個(gè)棄嬰,以“伊為氏,曾傭耕于莘(《。萬(wàn)章》):”伊尹耕于有莘之野。“莘,古國(guó)名,其地今河南開封附近(,商湯娶有莘氏之女,他作為陪嫁而隨著歸屬于商,后來得到湯王的重用,才有了作為。呂尚,姜姓,呂氏;名尚,字子牙,號(hào)”太公望“。傳說他直到晚年還是因頓不堪,只得垂釣于渭水之濱,一次,恰值周文王出獵,君臣才得遇合,他先輔文王,繼佐武王,終于成就了滅商興周之大業(yè)。伊、呂二人的經(jīng)歷并不是一帆風(fēng)順的,他們都是先窮而后通,度過了困窘之后才遇到施展抱負(fù)的機(jī)會(huì)的,所以說他們”歷遍窮通“;呂尚顯達(dá)的時(shí)候,年歲已老了,所以稱作”衰翁“。封建時(shí)代的士人由窮到通,總有一定的偶然因素、僥幸成分,也就是說,能夠由窮到通的畢竟是少數(shù),此并言”伊呂兩衰翁“,伊尹佐湯時(shí)年老下否,書無明文,此是連類而及。值得思考的問題是:”若使當(dāng)時(shí)身不遇!白髡哳H有自許之意!比羰埂凹醇偃。當(dāng)伊、呂為耕傭、釣叟之時(shí),假如不遇商湯、周文,則英雄終將老死巖壑。伊、呂是值得慶幸的,但更多的士人的命運(yùn)卻是大可惋惜的,因?yàn)槟切┤藳]有被發(fā)現(xiàn)、被賞識(shí)、被任用機(jī)會(huì),他們是”老了“的英雄,亦即被埋沒了的英雄。
下片,“湯武偶相逢”中的“偶”已經(jīng)點(diǎn)明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能夠遇合,那就會(huì)出現(xiàn)“風(fēng)虎云龍”的局面!兑。乾。文言》:“云從龍,風(fēng)從虎,對(duì)人作而萬(wàn)物睹!币馑际钦f,云跟隨著龍出現(xiàn),風(fēng)跟隨著虎出出,人世間如果出現(xiàn)了圣明的君主,那末,談笑之間就輕而易舉地完成了興王道、建國(guó)家的大事業(yè)。伊、呂有真實(shí)的本領(lǐng),果然能夠做出一番事業(yè)來,這樣,才真正稱得起是人才。因這這是問題的實(shí)質(zhì)之所,所以“興王”一句全詞中是很有分量的。結(jié)尾,也是對(duì)這一句的引申,說伊、呂不僅功蓋當(dāng)世,至今超越千載,也沒有人能夠與之匹敵。歌頌伊、呂的不朽功業(yè)的背后,伊、呂的遭適明主和建立功業(yè)對(duì)于王安石來說,無疑是一股巨大的精神力量,他從中受到了鼓舞,增強(qiáng)了推行變法的決心和勇氣。
【王安石《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
王安石《浪淘沙令 伊呂兩衰翁》賞析08-16
浪淘沙令·伊呂兩衰翁原文翻譯賞析06-29
浪淘沙令·伊呂兩衰翁原文,翻譯,賞析08-12
浪淘沙令·伊呂兩衰翁原文翻譯及賞析09-21
《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》原文、翻譯及賞析02-04
《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》原文及翻譯賞析10-23
《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》原文翻譯及賞析03-15
浪淘沙令·伊呂兩衰翁原文及賞析10-11
浪淘沙令·伊呂兩衰翁原文及賞析03-09