1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《白頭吟》原文及賞析

        時間:2024-10-30 09:59:02 煒玲 文學(xué)常識 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《白頭吟》原文及賞析

          愿得一人心,白首不分離,是所有女子對于愛情的期盼,卓文君創(chuàng)作的《白頭吟》,正是表達(dá)如此主題。下面是《白頭吟》原文及賞析,歡迎參考!

          白頭吟

          原文:

          皚如山上雪,皎若云間月。

          聞君有兩意,故來相決絕。

          今日斗酒會,明旦溝水頭。

          躞蹀御溝上,溝水東西流。

          凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。

          愿得一心人,白頭不相離。(一心人 一作:一人心;白頭 一作:白首)

          竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

          男兒重意氣,何用錢刀為!

          譯文

          愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。

          聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

          今日猶如最后的聚會,明日便將分手溝頭。

          我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

          當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

          滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠(yuǎn)幸福了。

          男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長,魚兒那樣活波可愛。

          男子應(yīng)當(dāng)以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償?shù)摹?/p>

          注釋

         、侔}、皎:都是白。

          ②兩意:就是二心(和下文“一心”相對),指情變。

         、蹧Q:別。④斗:盛酒的器具。這兩句是說今天置酒作最后的聚會,明早溝邊分手。

          ⑤躞蹀:(xiè dié)小步行走貌。御溝:流經(jīng)御苑或環(huán)繞宮墻的溝。東西流,即東流!皷|西”是偏義復(fù)詞。這里偏用東字的意義。以上二句是設(shè)想別后在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。

         、捱@句話連下兩句是說嫁女不須啼哭,只要嫁得“一心人”,白頭到老,別和我一樣,那就好了。

          ⑦竹竿:指釣竿。裊裊:動搖貌。

         、嗪k簁(音篩):形容魚尾象濡濕的羽毛。在中國歌謠里釣魚是男女求偶的象征隱語。這里用隱語表示男女相愛的幸福。

         、嵋鈿猓哼@里指感情、恩義。錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。

          賞析

          晉人葛洪《西京雜記》載:“司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止!钡端螘分尽费浴栋最^吟》等“并漢世街陌謠謳”,即民歌!队衽_新詠》載此詩,題作《皚如山上雪》,則連題目亦與卓氏無關(guān)了!段骶╇s記》乃小說家言,且相如、文君關(guān)系亦未嘗至此,故云文君作,顯系附會。此詩當(dāng)屬民歌,以女子口吻寫其因見棄于用情不專的丈夫而表示出的決絕之辭。 首二句是一篇起興,言男女愛情應(yīng)該是純潔無瑕的,猶如高山的白雪那樣一塵不染;應(yīng)該是光明永恒的,好似云間的月亮皎皎長在。這不僅是一般人情物理的美好象征,也當(dāng)是女主人公與其丈夫當(dāng)初信誓旦旦的見證吧。誠如清人王堯衢云:“如雪之潔,如月之明,喻昔日信誓之明也!(《古詩合解》)但也有解為“以‘山上雪’,‘云間月’之易消易蔽,比起有兩意人!(張玉谷《古詩賞析》)意亦可通。細(xì)玩詩意,解為反面起興,欲抑先揚,似更覺有味。故“聞君”二句突轉(zhuǎn):既然你對我的愛情已摻上雜質(zhì),既然你已心懷二心而不專一持恒,所以我特來同你告別分手,永遠(yuǎn)斷絕我們的關(guān)系!坝袃梢狻,既與首二句“雪”“月”相乖,構(gòu)成轉(zhuǎn)折,又與下文“一心人”相反,形成對比,前后照應(yīng)自然,而譴責(zé)之意亦彰,揭示出全詩的決絕之旨!敖袢铡彼木洌猩险鎸憶Q絕之辭:今天喝杯訣別酒,是我們最后一次聚會,明晨就將在御溝(環(huán)繞宮墻的水渠)旁邊徘徊(躞蹀)分手,就像御溝中的流水一樣分道揚鑣了。“東西流”以渠水分岔而流喻各奔東西;或解作偏義復(fù)詞,形容愛情如溝水東流,一去不復(fù)返了,義亦可通。

          “凄凄”四句忽一筆宕開,言一般女子出嫁,總是悲傷而又悲傷地啼哭,其實這是大可不必的;只要嫁得一個情意專一的男子,白頭偕老,永不分離,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遺棄才最堪凄慘悲傷,這是初嫁女子無法體會到的滋味。作者泛言他人而暗含自己,辭意婉約而又見頓挫;已臨決絕而猶望男方轉(zhuǎn)變,感情沉痛而不失溫厚。誠如清人張玉谷所評:“凄凄四句,脫節(jié)暗轉(zhuǎn),蓋終冀其變兩意為一心而白頭相守也。妙在從人家嫁娶時凄凄啼哭,憑空指點一婦人同有之愿,不著已身說,而己身在里許。用筆能于占身分中,留得勾留之意,最為靈警!(《古詩賞析》)堪稱深得詩旨。

          結(jié)尾四句,復(fù)用兩喻,說明愛情應(yīng)以雙方意氣相投為基礎(chǔ),若靠金錢關(guān)系,則終難持久,點破前文忽有“兩意”的原故!爸窀汀,指釣魚竿;“嫋嫋”,形容柔長而輕輕擺動的樣子;“簁簁”(shāi)即“漇漇”的假借字,形容魚尾像沾濕的羽毛!板X刀”,即古代刀形錢幣,此處泛指金錢。以魚竿的柔長輕盈擺動和魚尾的滋潤鮮活,比喻男女求偶,兩情歡洽!对娊(jīng)》這類比興較多,如《衛(wèi)風(fēng)·竹竿》:“籊籊竹竿,以釣于淇;豈不爾思,遠(yuǎn)莫致之!薄睹珎鳌:“釣以得魚,如婦人待禮以成為室家。”但此處聯(lián)下文之意,似又隱含愛情若不以意氣(義)相知,僅以香餌誘魚上鉤,恰似只靠金錢引誘,那愛情是靠不住的。故清人朱嘉微評曰:“何以得魚?須芳其餌。若一心人意氣自合,何須芳餌為!”(《樂府廣序》)結(jié)句點破男子“有兩意”是因為金錢關(guān)系。但究竟是他利用金錢為誘餌去另圖新歡呢?還是那位“新歡”家資頗富,致使這位男子貪圖富貴而厭棄糟糠呢?這只有留給讀者去猜想了。

          這首詩塑造了一位個性鮮明的棄婦形象,不僅反映了封建社會婦女的婚姻悲劇,而且著力歌頌了女主人公對于愛情的高尚態(tài)度和她的美好情操。她重視情義,鄙夷金錢;要求專一,反對“兩意”。當(dāng)她了解到丈夫感情不專之后,既沒有絲毫的委曲求全,也沒有瘋狂的詛咒和軟弱的悲哀,表現(xiàn)出了婦女自身的人格尊嚴(yán)。她是把痛苦埋在心底,冷靜而溫和地和負(fù)心丈夫置酒告別,氣度何等閑靜,胸襟何等開闊!雖然她對舊情不無留念和幻想,但更多的卻是深沉的人生反思。因此,她較之古詩中一般的棄婦形象又迥然不同,顯示出“這一個”的個性。

          全詩多用比興和對偶,雪、月、溝水、竹竿、魚尾等喻象鮮明生動而又耐人尋味。一、二、五、六、十三、十四等句皆工對而又自然。此外四句一解,每解換韻,而詩意亦隨之頓挫,聲情與辭情達(dá)到完美的統(tǒng)一。

          創(chuàng)作背景

          據(jù)《西京雜記》卷三記載卓文君作《白頭吟》。相傳卓文君十七歲便守寡。司馬相如一曲《鳳求凰》多情而又大膽的表白,讓她一聽傾心,一見鐘情。他們的愛情遭到了卓父的強烈阻撓。作者憑著自己對愛情的憧憬和對幸福的追求,毅然逃出了卓府,與深愛之人私奔?墒撬抉R相如卻讓作者失望了。當(dāng)他在事業(yè)上略顯鋒芒之后,久居京城,產(chǎn)生了納妾之意,準(zhǔn)備娶茂陵的一個女子為妾。于是卓文君作此《白頭吟》,表達(dá)她對愛情的執(zhí)著和向往,以及一個女子獨特的堅定和堅韌。

          名家點評

          明代徐師曾:“其格韻不凡,托意婉切,殊可諷詠。后世多有擬作,方其簡古,未有能過之者!保ā稑犯鞅妗罚

          明代陸時雍:“文君驕怨,《白頭吟》意氣悍然決裂殆盡!傅靡恍娜耍最^不相離’,此身已久屬長卿,顧安所得而誓不離耶?魚不受餌,竿長何為?‘男兒重意氣,何用錢刀為!’似誚長卿富易妻也!保ǘ「1!稘h詩菁華錄箋注》)

          清初陳祚明:“明作決絕語,然語語有冀望之情焉,何其善立言也!錢刀以比顏色,將意氣二字責(zé)之。”(丁福!稘h詩菁華錄箋注》)

          清初王夫之:“亦雅亦宕,樂府絕唱!刂^漢人樂府不及三百篇,亦紙窗下眼孔耳。屢興不厭,天才,欲比文園之賦心。”(《古詩評選》卷一)

          清代張玉榖:“凄凄四句,蓋終冀其變兩意為一心,而白頭相守也。妙在從人家嫁娶時凄凄啼哭,憑空指點一婦人同有之愿,不著己身說而己身已在里許。用筆能于占身分中,含得勾留之意,最為靈警!保ā豆旁娰p析》)

          作者爭議

          關(guān)于《白頭吟》的作者,《西京雜記》云:“司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止。”《白頭吟》最早見于《玉臺新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭。兩篇內(nèi)容大致相同,后者篇幅較長,似經(jīng)樂官配樂時增入不少字句!稑犯娂芬徊⑤d入《相和歌·楚調(diào)曲》。另據(jù)《宋書·樂志》看來,它與《江南可采蓮》一類樂府古辭,都同屬漢代的“街陌謠謳”,帶有濃厚的民歌色彩。《樂府詩集》和《太平御覽》也都把它作為“古辭”!队衽_新詠》題作《皚如山上雪》,非但不作為卓文君的詩篇,就連題目也不叫《白頭吟》。惟有《西京雜記》有卓文君作《白頭吟》以自絕之說,然而卻不著錄歌辭。清人馮舒在《詩紀(jì)匡謬》中也力辯其偽。因而這或許是一首來自民間的作品,或許卓文君自有別篇也未可知。歷史學(xué)家王立群認(rèn)為:“郭茂倩所著《樂府詩集》當(dāng)中記載的《白頭吟》絕非卓文君所寫,這是兩首五言詩,但西漢中期不可能產(chǎn)生這么成熟的五言詩!

        【《白頭吟》原文及賞析】相關(guān)文章:

        舒婷《致橡樹》原文及賞析02-17

        踏歌詞四首·其一原文及賞析02-04

        白頭發(fā)的煩惱作文04-08

        團結(jié)吟作文04-16

        爸爸的白頭發(fā)作文03-07

        媽媽的白頭發(fā)作文03-27

        媽媽有了白頭發(fā)作文03-19

        改寫《游子吟》02-19

        [精選]改寫游子吟作文08-31

        【精選】改寫游子吟作文08-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>