1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 茶花女英語(yǔ)讀后感優(yōu)秀

        時(shí)間:2021-09-29 12:10:17 英語(yǔ)讀后感 我要投稿

        茶花女英語(yǔ)讀后感范文(優(yōu)秀)

          導(dǎo)語(yǔ):《茶花女》是我國(guó)第一部被翻譯過(guò)來(lái)的外國(guó)小說(shuō)。這本書(shū)是法國(guó)著名作家小仲馬的代表作,也是一部法國(guó)文學(xué)名著。接下來(lái)是小編整理給大家的茶花女英語(yǔ)讀后感范文。文章希望大家喜歡!

        茶花女英語(yǔ)讀后感范文(優(yōu)秀)

          La dame aux camelias alexandre dumas, French is the author of this novel, let me feel too deep, the feeling is too deep.

          Ancient beauty rush, more beautiful appearance bring infinite sadness and tragedy. While prostitutes, especially beautiful and talented prostitute, go along this road is hard. Such as ten niangs, fear and love and hate into the spring waters flowed eastward; Chen sisi, round fate is also a sigh, a helpless. And I've seen la dame aux camelias after just understand this kind of tragedy is not only happened in China.

          This is Margaret's love tragedy story. The humble a weak woman in dissolute and no purpose to find the true love in life, used to abandon their material comforts, gave up everything to make yourself happy for the time being the erosion life habit, can only to ask and favorite people together. To climb out, from the deep mire is to spend a lot of strength and determination, and also make their minimum mud pollution. Margaret did, and do very well. Can be so great, in return for the remains of people don't understand and exclusion, and selfish people malicious slander. Huge resistance to Margaret and eventually lovers separated, misunderstanding to your most favorite people need comfort to expose her, this is how painful thing? Perhaps really only death can save her. Yes, Margaret died, died lonely, never alive when luxury, countless lovers also forget her before. Before the more sensation of life, death, the more cold and cheerless.

          Thank dumas created such a sad La Traviata and lovely beautiful woman. However, in the hope that the dead flower bud from the soil, rebirth again, away from the dark corner, can every day and the sun company, even if no longer so beautiful, don't repeat the tragedy of the past.

          《茶花女》的作者是法國(guó)的亞歷山大·小仲馬,這本小說(shuō),讓我感觸太深,感悟也太深。

          自古紅顏多薄命,美麗的容顏帶來(lái)的卻是無(wú)限的哀愁與悲劇。而妓女,特別是美麗而又有才情的妓女,在這條路上走得更是艱苦。比如杜十娘,情仇愛(ài)恨化作一江春水向東流;李思思、陳圓圓的'命運(yùn)也是令人感慨、令人無(wú)奈。而我看過(guò)《茶花女》后才明白這樣的悲劇不只發(fā)生在中國(guó)。

          瑪格麗特的愛(ài)情悲劇故事就是這樣的。一介弱質(zhì)女流在放蕩且無(wú)目的的生命中找尋到了真愛(ài),為此放棄了自己習(xí)以為常的物質(zhì)享受,放棄了一切能使自己暫時(shí)快樂(lè)的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最?lèi)?ài)的人呆在一起。要從深陷的泥潭中爬出來(lái),是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。瑪格麗特做到了,而且做的非常出色?扇绱司薮蟮母冻,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛(ài)人分開(kāi)了,誤會(huì)使最?lèi)?ài)的人再自己最需要安慰的時(shí)候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨(dú)的死去,再也沒(méi)了活著時(shí)的奢華,以前無(wú)數(shù)的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動(dòng),死的時(shí)候就愈是冷清。

          感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個(gè)可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時(shí)候,遠(yuǎn)離那陰暗的墻角,能每天和陽(yáng)光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復(fù)前世的悲劇。

        【茶花女英語(yǔ)讀后感優(yōu)秀】相關(guān)文章:

        《茶花女》英語(yǔ)讀后感11-23

        關(guān)于茶花女的英語(yǔ)讀后感11-22

        名著《茶花女》英語(yǔ)讀后感01-20

        《茶花女》讀后感優(yōu)秀作文11-22

        茶花女英語(yǔ)讀后感100字11-22

        茶花女英語(yǔ)讀后感帶翻譯07-24

        茶花女英語(yǔ)讀后感80詞以上11-23

        茶花女讀后感英語(yǔ)600字范文07-17

        名著《茶花女》高中英語(yǔ)讀后感06-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>