伯牙善鼓瑟原文及翻譯
高山流水覓知音的故事至今廣為傳頌,以下是小編為您整理的伯牙善鼓瑟原文及翻譯相關(guān)資料,歡迎閱讀!
伯牙善鼓瑟原文
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水。鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。
伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”
伯牙善鼓瑟翻譯
伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:好!高峻的樣子像泰山!心里想著流水,鐘子期說:好!水勢(shì)浩蕩的樣子像江河!伯牙所思念的`,鐘子期必然了解它的。
伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:您聽曲子好啊,好!心里想象就好像我的心意啊。我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?
【伯牙善鼓瑟原文及翻譯】相關(guān)文章:
《伯牙善鼓琴》說課稿07-30
《伯牙鼓琴》原文及譯文07-19
《伯牙絕弦》文言文原文注釋翻譯04-12
哭宣城善釀紀(jì)叟_(tái)李白的詩原文賞析及翻譯08-03
《父善游》文言文原文注釋翻譯04-13
天凈沙原文及翻譯03-17
《杞人憂天》原文及翻譯01-12
論語原文及翻譯05-06
觀潮翻譯及原文11-12
范仲淹原文及翻譯10-23