- 月賦原文翻譯及賞析 推薦度:
- 月賦原文翻譯及賞析 推薦度:
- 月賦原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《月賦》原文及翻譯
《月賦》除了情感的表達(dá)甚為成功,結(jié)構(gòu)上亦是自為完整的一體,句子的對(duì)偶、押韻,也充分展現(xiàn)了“五色相宣、八音協(xié)暢”的時(shí)代特色。下面是小編給大家整理了《月賦》原文及翻譯,供大家參閱。
原文
陳王初喪應(yīng)劉,端憂多暇。綠苔生閣,芳?jí)m凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。乃清蘭路,肅桂苑;騰吹寒山,弭蓋秋阪。臨浚壑而怨遙,登崇岫而傷遠(yuǎn)。于時(shí)斜漢左界,北陸南躔;白露曖空,素月流天,沉吟齊章,殷勤陳篇。抽毫進(jìn)牘,以命仲宣。
仲宣跪而稱曰:臣東鄙幽介,長自丘樊,昧道懵學(xué),孤奉明恩。
臣聞沉潛既義,高明既經(jīng),日以陽德,月以陰靈。擅扶桑于東沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝臺(tái),集素娥于后庭。朒朓警闕,朏魄示沖。順辰通燭,從星澤風(fēng)。增華臺(tái)室,揚(yáng)采軒宮。委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融。
若夫氣霽地表,云斂天末,洞庭始波,木葉微脫。菊散芳于山椒,雁流哀于江瀨;升清質(zhì)之悠悠,降澄輝之藹藹。列宿掩縟,長河韜映;柔祗雪凝,圓靈水鏡;連觀霜縞,周除冰凈。君王乃厭晨歡,樂宵宴;收妙舞,馳清縣;去燭房,即月殿;芳酒登,鳴琴薦。
若乃涼夜自凄,風(fēng)篁成韻,親懿莫從,羈孤遞進(jìn)。聆皋禽之夕聞,聽朔管之秋引。于是弦桐練響,音容選和。徘徊房露,惆悵陽阿,聲林虛籟,淪池滅波。情紆軫其何托?訴皓月而長歌。歌曰:
美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月;
臨風(fēng)嘆兮將焉歇?川路長兮不可越。
歌響未終,余景就畢;滿堂變?nèi)荩蒯迦缡。又稱歌曰:
月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸;
佳期可以還,微霜沾人衣!
陳王曰:"善。"乃命執(zhí)事,獻(xiàn)壽羞璧。敬佩玉音,復(fù)之無懌.
南朝謝莊所作,與宋玉《風(fēng)賦》、謝惠連《雪賦》并稱。
賞析
一
由古至今,文人雅士以“月”為題的詩文不勝枚舉,從《古今圖書集成》所搜羅的作品,即可見一斑。謝莊有五子,他替他們?nèi)×松鯙轱L(fēng)雅的名字,分別是飏、朏、顥、從(上有山)、瀹(上有草)。有風(fēng),有月,有山,有水,可見謝氏是個(gè)性情中人,甚為風(fēng)雅,且對(duì)“月”定有一份難以名狀的好感,故也以“月”為題,創(chuàng)作了《月賦》?v然在當(dāng)時(shí),人們對(duì)《月賦》的評(píng)價(jià)已十分不一致,如,宋孝武帝為之“稱嘆良久”,認(rèn)為是“前不見古人,后不見來者”的佳作;顏延之則說:“美則美矣,但莊始知‘隔千里兮共明月’。”.后人更拿它來和宋玉的《風(fēng)賦》、謝惠連的《雪賦》做比較,但看法仍有分歧。就以“月”為題的文學(xué)作品來看,謝莊的《月賦》仍是其中的翹楚,否則,像《藝文類聚》、《太平御覽》等類書,就不會(huì)相當(dāng)一致地都收錄了這篇文章。
二
我們可以發(fā)現(xiàn)謝莊的行文并不直接切入主題——“月”,而是拿曹植和王粲來替自己說話,先是以“陳王初喪應(yīng)劉,端憂多暇”作為起筆。之后,陳王“抽毫進(jìn)牘,以命仲宣”,讓主角轉(zhuǎn)到王粲身上,文章由此處宕開,最后,再以陳王連連稱“善”作結(jié)。以這樣的虛構(gòu)來從事文學(xué)創(chuàng)作,謝莊并非頭一位,這種以構(gòu)擬的人物進(jìn)行對(duì)話的行文方式,早已成了“賦”文學(xué)的一特征。
而謝莊僅僅是踵繼前人的作法,卻引來不少的批評(píng),認(rèn)為《月賦》既然借歷史人物來創(chuàng)作,但也該考慮到是否合乎史實(shí)。如,王粲死于建安二十二年春,徐干、陳琳、應(yīng)玚、劉楨也都卒于這一年,而到了魏明帝太和六年曹植才被封為陳王,謝莊卻稱曹植為“陳王”,又有說既已假托王粲之口來抒發(fā)情感,就不應(yīng)該寫入孫堅(jiān)夫人夢(mèng)月入懷而生孫策的傳說事件。這樣聽起來似乎言之成理,但,對(duì)于一篇非史非傳的文學(xué)作品而言,我們理當(dāng)以較感性的眼光來看待它,不應(yīng)如此苛責(zé),因?yàn)樗⒉粨p害文章的美感。
由于《月賦》以“陳王初喪應(yīng)劉,端憂多暇”為開頭,讓謝莊筆下的“月”注定以愁憂的形態(tài)出現(xiàn)。風(fēng)月、山水本是無情的,因人而沾染了許多的情感,“月”亦是如此,它本身并沒有喜怒哀樂,是謝莊希望讓它帶著情感的色彩。而長年為病所苦的謝莊,自稱已是“常如行尸”而“無意于人間”。有這樣的情懷,心中那份說不盡的哀戚,當(dāng)然也很容易地渲染了所見到的“月”。
人也會(huì)隨著外在景觀的改變,而體悟自我,所謂“春秋代序,陰陽慘舒,物色之動(dòng),心亦搖焉”指的正是這個(gè)道理,而一年四季中,最容易讓人有悲傷、凋零之感的,應(yīng)是“蕭瑟兮草木搖落而變衰”的秋天,在這樣的季節(jié)里,“月”自然也會(huì)浸染惆悵與孤凄。所以,謝希逸也就以秋天的“月”作為《月賦》描寫的主題對(duì)象。
三
“月”既然是全文描寫的主題對(duì)象,而謝莊在四百四十三個(gè)字中,直接點(diǎn)出“月”字的,雖然僅有六次,但是每一次都是那么恰到好處。
曹子建因剛遭受知己亡故之痛,憂悶不樂,已久未出游,夜半時(shí)分愁緒又起,遂外出解悶。遙望著天空,見到“白露曖空,素月流天”,心中不勝感慨,低聲吟誦起《詩》句來,仍覺不足以消愁解悶,于是要王仲宣為此情此景寫一篇文章。原本愁思是悶在曹植的內(nèi)心里,因?yàn)榕既恢g見到“月”,那份內(nèi)在的情緒也就有了一個(gè)可供寄托的外在具象——“月”,讓無情的“月”和有情的人彼此接觸在一起,展開了對(duì)“月”的描寫。
王粲在陳王授意之下,先是一番的謙虛,述說自己的不才,幸蒙陳王的恩寵,不敢有負(fù)此恩,只好姑且一試,接著就說道:“日以陽德,月以陰靈!币灶惔恕叭铡薄ⅰ霸隆钡膶(duì)比,及其延伸出的“陽”、“陰”觀念做為開頭,引領(lǐng)出種種附著人的價(jià)值觀的“月”和“月”的神話傳說,可以說是鋪陳、說理的成分多,而寫景、抒情的成分甚少,“朒朓警闕,朏魄示沖”,將“月”相的變化說成了是在警示人君的作為須合德,須謙沖;“委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融”,更引用了夢(mèng)“月”入懷的神秘傳說,讓“月”與朝代、家國的興衰產(chǎn)生了一定的系連,凡此種種,想必是漢賦“鋪采摛文”和“勸百諷一”的遺型。
寫完了“月”的種種典故,謝莊又繼續(xù)借王粲之口,連寫了十四句優(yōu)美異常的文字,雖沒直接點(diǎn)明就是在寫“月”,但句句扣緊“月”:先是以六個(gè)句子來描寫天上的云氣、地上的湖光山色的種種,為月的升起營造出不凡的氣象;等到月由東方緩緩升起,也僅以“升清質(zhì)之悠悠,降澄輝之藹藹”如此不著痕跡的筆法寫出;接著,又是以六個(gè)句子來形容月色本身和月色底下的景況。正由于月色是如此的俊美,君王也因而喜愛此月,罷去所有的歌舞,也就“去燭房,即月殿”,此時(shí)才明言“月”字,做為前文的說明,也為后文預(yù)留了線索。
走向“月”殿,帶來了羈旅的幾許孤寂,感受到至親好友不在的凄楚,王粲的“月”也從沒有直接感情的柔美,轉(zhuǎn)為誘發(fā)感慨的凄美。此時(shí),不管是天籟,還是樂音,聽來一切都是那么凄苦異常,更反過來使人有一種無限的郁結(jié)縈繞于胸,最后發(fā)現(xiàn)唯有“愬皓月而長歌”,才能消解種種的不樂。因“月”引發(fā)愁緒,也唯對(duì)“月”長歌才能消除愁緒,表示只能與“月”對(duì)話,這就更顯出羈旅的孤獨(dú)與悲哀。
對(duì)“月”長歌什么呢?“美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。臨風(fēng)嘆兮將焉歇?川路長兮不可越!蓖霸隆保粫r(shí)間感到雖與美人相隔甚遠(yuǎn)而無法相見,但那共有的明“月”可以傳遞彼此的信息,也算稍稍慰藉相思之苦,回過神來,發(fā)現(xiàn)距離終究是無法超越的。這種因“月”而引發(fā)對(duì)家鄉(xiāng)、對(duì)情人的相思,可說是千古不變的母題。由于唱得深情款款,聽者也聽得入神,卻霎然而止,聽者恍然若失,于是又歌一曲:“月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸,佳期可以還,微霜沾人衣!薄霸隆睂⑽鳑],是歲也將終了,要人趁時(shí)光尚好時(shí)回去,正與“升清質(zhì)之悠悠,降澄輝之藹藹”的“月”升起的情形相呼應(yīng),做為完美的結(jié)束。
最后,陳王的連連稱“善”,不但給予王粲一個(gè)回應(yīng),也算回應(yīng)了文前的“陳王初喪應(yīng)、劉”,總結(jié)了全文。
四
據(jù)史書的記載,與謝莊同時(shí)的袁淑,看過謝莊所作的《赤鸚鵡賦》之后,曾感嘆道:“江東無我,卿當(dāng)獨(dú)秀。我若無卿,亦一時(shí)之杰也!崩钫{(diào)元稱此賦“屬對(duì)工整”,且認(rèn)為是“律賦先聲”。而與《赤鸚鵡賦》同一時(shí)期所作的《月賦》,亦運(yùn)用了許多整飭的對(duì)偶,有三字句、四字句、五字句、六字句等對(duì),甚至有駢四儷六的句式。以最為人所稱道的“若夫氣霽地表”至“周除冰凈”一段為例:
“氣霽地表”對(duì)“云斂天末”
“洞庭始波”對(duì)“木葉微脫”
“菊散芳于山椒”對(duì)“雁流哀于江瀨”
“升清質(zhì)之悠悠”對(duì)“降澄輝之藹藹”
“列宿掩縟”對(duì)“長河韜映”
“柔只雪凝”對(duì)“圓靈水鏡”
“連觀霜縞”對(duì)“周除冰凈”
十六句中兩兩對(duì)偶,有五組四字句對(duì),二組六字句對(duì),而且前八句更是“四、四;四、四;六、六;六、六”的駢四儷六的句式;且“末”、“脫”二字同一韻,“瀨”、“藹”二字又一韻,“映”、“鏡”、“凈”三字也同韻,知其亦開始講求押韻。
【《月賦》原文及翻譯】相關(guān)文章:
月賦原文翻譯及賞析06-11
月賦原文翻譯及賞析4篇10-21
月賦原文翻譯及賞析(4篇)10-21
月賦原文翻譯及賞析5篇06-11
月賦原文翻譯及賞析(5篇)06-11
子虛賦原文及翻譯11-18
寒窯賦原文及翻譯01-22
枯樹賦原文及翻譯07-26
《別賦》原文與翻譯08-02
《秋聲賦》原文及翻譯08-02