- 相關(guān)推薦
白居易《二月二日》原文翻譯
二月二日此詩詞是一首七言律詩詞,詩詞的內(nèi)容主要寫踏春時(shí)節(jié)春游,抒發(fā)的是作者的悲苦身世,作者是唐代詩詞人白居易,下面是此詩詞的原文翻譯以及賞析,希望對你有幫助。
白居易《二月二日》原文翻譯 篇1
二月二日 原文:
二月二日江上行,東風(fēng)日暖聞吹笙。
花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。
萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營。
新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲。
二月二日翻譯:
二月二日這一天春游到江上,
春風(fēng)和暢陽光送暖樂曲悠揚(yáng)。
花蕊如須柳芽如眼婀娜多姿,
紫蝶黃蜂盤旋飛舞情意更長。
客居萬里之外常思回歸故里,
柳伶鄭處供職已有三年時(shí)光。
江上的新灘不理解我的心意,
風(fēng)吹雨打屋檐似的嘩嘩作響。
二月二日背景:
公元851年(大中五年)秋,李商隱的妻子王氏亡故。為了謀生,他不得不應(yīng)東川節(jié)度使柳仲郢之辟,入幕任節(jié)度書記,于同年十月撇下幼女稚子,只身遠(yuǎn)赴梓州(州治在今四川三臺(tái) ),開始了他一生中最后也是時(shí)間最長的一次幕府生涯。此詩詞應(yīng)作于公元854(大中八年)年,即詩詞人在抑幕的第三年。
二月二日字詞解釋:
、哦露眨菏竦仫L(fēng)俗,二月二日為踏青節(jié)。
、茤|風(fēng):春風(fēng)。笙:一種管樂器。它是用若干根裝有簧的竹管和一根吹氣管裝在一個(gè)鍋形的座子上制成的。
⑶花須:花蕊,因花蕊細(xì)長如須,所以稱為花須。柳眼:柳葉的嫩芽,因嫩芽如人睡眼方展,所以稱為柳眼。無賴:本指人多詐狡獪,這里形容花柳都在任意地生長,從而撩起游人的羈愁。
、仍辆哼@里指故里。元亮,東晉詩詞人陶淵明的字。
、蓙喎驙I:這里借指柳仲郢的軍幕。亞夫,即周亞夫,漢代的將軍。他曾屯兵在細(xì)柳(在今陜西咸陽西南)防御匈奴,以軍紀(jì)嚴(yán)明著稱,后人稱為‘亞夫營”、“細(xì)柳營”或“柳營”。
、视稳耍鹤髡咦灾。
⑺風(fēng)檐雨夜聲:夜間檐前風(fēng)吹雨打的聲音。這里用來形容江邊浪潮聲的凄切。
二月二日賞析:
詩詞的首句“二月二日江上行 ”,點(diǎn)明踏青節(jié)江上春游。次句“東風(fēng)日暖聞吹笙 ”,寫江行游春的最初感覺和印象。和煦的東風(fēng),溫暖的旭日,都散發(fā)著融和的春意,就是那笙聲,也似乎帶著春回大地的暖意。笙簧畏潮濕,天寒吹久則聲澀不揚(yáng),須以微火香料暖笙。東風(fēng)日暖,笙自然也簧暖而聲清了!奥劥刁稀焙汀皷|風(fēng)日暖”分別從聽覺和感覺寫出了踏青江行的感受——到處是暖洋洋的春意。
頷聯(lián)“花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。”寫江上春色。如果說首聯(lián)還是描寫剛接觸外界事物時(shí)一種自然的感受,這一聯(lián)則是有意尋春、賞春了。花、柳、蜂、蝶,都是春天最常見的事物,是春天生命與活力的標(biāo)志,紅(花)、綠(柳)、黃、紫,更寫出了春天絢爛色彩。但這一聯(lián)不僅抒寫詩詞人對美麗春色的流連陶醉,而且委婉透露出因美好春色而觸動(dòng)的傷感!盁o賴”即“ 無心”,與“有情”相對;ā⒘菦]有人的感覺和感情的事物,它只按自然規(guī)律行事,春天來了,便吐蕊、長葉,在東風(fēng)旭日中顯示出生命的活力,散發(fā)著春天的氣息,而不顧人的悲歡哀樂,故源“無賴 ”。蜂、蝶是有生命的動(dòng)物,春到人間,穿花繞柳,翩翩飛舞,像是滿懷喜悅宣告著春天的來臨,故說“有情 ”。然而,不管是無心的花柳,還是有情的蜂蝶,它們作為春色的標(biāo)志,生命活力的象征,又都和失去了生命春天的詩詞人形成鮮明對照。細(xì)味“各”字、“俱”字,不難發(fā)覺其中透露出的隱痛。詩詞人寫江間春色,寫物遂其情,正是為了要反襯出自己的沉淪身世與凄苦心境。何焯說:“前半逼出憶歸,如此濃至,卻使人不覺 ”。這“不覺”正是詩詞的蘊(yùn)藉處。
頸聯(lián)“萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營!鞭D(zhuǎn)寫長期寄幕思?xì)w。元亮井,用陶淵明(字元亮 )《歸園田居》:“ 井灶有遺處,桑竹殘朽株”;亞夫營,用周亞夫屯兵細(xì)柳營事,暗寓幕主的柳姓。雖用典,卻像隨手拈來,信口道出。他曾說自己“無文通半頃之田,乏元亮數(shù)間之屋”,可見詩詞人連歸隱躬耕的起碼物質(zhì)條件也沒有!叭f里”、“三年”,表面上是寫空間的懸隔,時(shí)間的漫長,實(shí)際上正是抒寫欲歸不能的苦悶和無奈。對照著“三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁”(《寫意》)、“三年苦霧巴江水,不為離人照屋梁”(《初起》)等詩詞句,不難感到“三年從事亞夫營”之中所蘊(yùn)含的羈泊天涯的痛苦。
末聯(lián)“新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲”。寫新灘流水在作者耳中引起的特殊感受。春江水漲,新灘流水在一般游春者聽來,自然是歡暢悅耳的春之歌;但在思?xì)w不得的天涯羈旅的作者耳中,卻像是午夜檐間風(fēng)雨的凄涼之聲,不斷撩動(dòng)著自己的`羈愁,所以發(fā)出“新灘莫悟游人意”的嗟嘆。本是作者主觀感情作怪,卻說“新灘莫悟”,曲折有致。
李商隱許多抒寫身世之悲的詩詞篇,往往以深沉凝重的筆調(diào),綺麗精工的語言,著意渲染出一種迷蒙悲凄的環(huán)境氣氛。這首詩詞卻以樂境寫哀思,以美麗的春色反襯自己凄苦的身世,以輕快流走的筆調(diào)抒發(fā)抑塞不舒的情懷,以清空如話的語言表現(xiàn)宛轉(zhuǎn)曲折的情思,具有相輔相成對立統(tǒng)一的藝術(shù)效果。
作者資料:
白居易(772年—846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩詞人,唐代三大詩詞人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩詞歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩詞魔”和“詩詞王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩詞作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛陽,葬于香山。
[白居易《二月二日》原文翻譯]相關(guān)文章:
1.白居易《池上》原文及翻譯
2.白居易《錢塘湖春行》原文及翻譯
3.傷仲永原文及翻譯
4.報(bào)任安書原文翻譯
5.《馬說》原文及翻譯
6.師說原文及翻譯
7.《口技》原文及翻譯
8.溱洧原文及翻譯
9.谷雨原文及翻譯
10.《關(guān)雎》原文及翻譯
白居易《二月二日》原文翻譯 篇2
日頭欲出未出時(shí),霧失江城雨腳微。
天忽作晴山卷幔,云猶含態(tài)石披衣。
煙村南北黃鸝語,麥垅高低紫燕飛。
誰似田家知此樂,呼兒吹笛跨牛歸?
譯文
太陽將出而未出的時(shí)分,大霧遮住了江城,又變成細(xì)雨霏霏。
忽然天又變晴,卷起帳幔露出了群山;云彩朵朵,好像山石披上了白衣。
村落間到處聽到黃鸝囀鳴,麥垅間看到紫燕在上下翻飛。
誰能像農(nóng)人一樣知道此中樂趣?他們正招呼兒童騎牛吹笛把家歸。
注釋
雨腳:即雨線之意。
隴:古同“壟”,土埂。
賞析
唐宋時(shí),二月二日興踏青出游。此詩即作者二月二日出城郊游,于途中見初春景色,觸景生情而作。具體創(chuàng)作年份不詳。
創(chuàng)作背景
此詩首聯(lián)寫出了太陽未出時(shí)山城在霧中的特有景色;頷聯(lián)寫霧消天晴之景;頸聯(lián)是近景,黃鸝語,紫燕飛,一片春日生機(jī);尾聯(lián)從物寫到人,用鳥類逢春之樂,襯托田家早耕歸來的愉快心情,抒發(fā)了詩人對自然風(fēng)光和農(nóng)家生活的喜愛之情。全詩寫景生動(dòng),狀物細(xì)致,寫作手法含蓄,用語極工穩(wěn)。
此詩第一句是拗體,點(diǎn)明剛出郊時(shí)的情況,太陽要出還沒有出,第二句寫滿天大霧,以致城都隱在霧里看不見了。這個(gè)“失”字用得很活。這里寫的景色就像杜甫寫的“孤城隱霧深”,但煉成“霧失江城”就不落套,而這個(gè)“失”字,正是從杜詩歸云擁樹失山村”學(xué)來!坝昴_微”是寫大霧像細(xì)雨一樣,這兩句寫出山城的特有景色,實(shí)際這是天晴的前兆。
三四句寫霧消天晴。蘇軾《新城道中》云:“嶺上晴云披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。”這三四兩句較蘇詩要凝煉曲折一些,每句都作兩層,把靜物寫活了,即所謂擬人化。“天忽作晴”把天晴當(dāng)作有意識(shí)的行動(dòng),“忽”字對上句“雨腳”來的,原來是作雨,忽然又“作晴”了,四山原來被霧幔遮住,現(xiàn)在山都把簾幔卷起來了。第四句,天雖然晴了,但許多云還未散去,還要故意作態(tài),那些山石上還沒有散掉的云就像人披件衣服似的.唐人包賀詩:“霧是山巾子,船為水極鞋!奔兇馐谴蛴颓弧6@里寫成兩層,把云和石都寫活了,遠(yuǎn)非“山巾子”之喻所能比擬。這一聯(lián)寫的是大處遠(yuǎn)景。
五六句是近景,黃鸝語,紫燕飛,一片春日生機(jī)。而“語”是聽得,“飛”是看見。“煙村南北”寫行中所見,村南聽到,村北也聽到,那末“出郊”的行動(dòng)自在其中“麥垅高低”是山城近郊特色,表現(xiàn)地勢不平。黃鸝紫燕的活動(dòng)樂在其中,而在這里作者仍在襯托人的樂趣。農(nóng)歷二月二日春耕已開始,一早耕罷放牧歸村,景色如畫,使人想起唐人許多寫牧童的詩句,如崔道融《牧豎》:“牧豎披蓑笠,逢人氣做然。臥牛吹短笛,耕卻傍溪田。”后幾句寫出一幅農(nóng)家樂圖。
七律中間兩聯(lián)易見精采,而尾聯(lián)難于中間,首聯(lián)尤難。此詩順序而下,極有層次。第一聯(lián)寫初出郊時(shí),大霧如雨,連城池都看不見了。三四兩句寫天忽放晴后四山的景色,這一聯(lián)是從大處遠(yuǎn)處著眼,天云、山石,都采用擬人化的手法,而每句都是兩層意思的復(fù)句,兩句句法相對而意思相聯(lián),上句寫山卷幔,應(yīng)該云霧盡失,下句寫云卻留戀不去,那個(gè)“猶”字很用力,和“忽”字對得極工穩(wěn)。律詩中間兩聯(lián)應(yīng)有變化,這五六兩句雖然也有煙村、麥垅、黃鸝、紫燕四種東西,但各為單句。這兩句作者的視線從遠(yuǎn)處收到近處,從大的東西收到小的,從靜物寫到動(dòng)物。在天晴之后,看到一片生機(jī)。結(jié)尾又從物收到人,用鳥類逢春之樂,襯托田家早耕歸來的愉快心情。作者沒有直接說自己的感受,但是從筆下自然流露出一種熱愛郊外人物的艷羨之情。
這首詩以寫景生動(dòng)細(xì)致見長,和《送胡邦衡之新州貶所二首》那種橫眉怒目氣壯山河的詩風(fēng),恰成對照,可以看出詩人觸景生情,風(fēng)格是多樣的。
王庭珪
王庭珪(1079~1171)字民瞻,自號(hào)瀘溪老人、瀘溪真逸,吉州安福(今屬江西)人。性伉厲,為詩雄渾。乾道八年(1172)病逝,終年92歲,去世后葬于安?h山莊鄉(xiāng)下沙村長甫村后山腰,胡銓撰寫墓志銘碑。王庭珪是兩宋之交的重要詩人。他個(gè)性剛直,辭官歸隱,曾因詩送胡銓而被貶辰州。靖康之變而后他表現(xiàn)出對國家憂患和民生疾苦的極大關(guān)注,有著強(qiáng)烈的愛國情感,詩文詞創(chuàng)作都取得了較高成就。
【白居易《二月二日》原文翻譯】相關(guān)文章:
白居易《二月二日》古詩原文賞析03-02
白居易《賣炭翁》原文及翻譯07-20
池上白居易原文及翻譯08-11
二月二日原文翻譯及賞析10-21
池上白居易古詩原文及翻譯07-21
白居易的詩原文賞析及翻譯12-13
《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29
白居易《池上》原文翻譯及賞析07-27
白居易采蓮曲原文及翻譯11-25