1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《上書諫獵》的原文及翻譯

        時間:2022-12-14 11:02:38 曉怡 古籍 我要投稿

        《上書諫獵》的原文及翻譯

          《上書諫獵》選自《漢書》,作者司馬相如,這是一篇規勸漢武帝不要親冒危險,“自擊熊、豕”的奏章。下面是小編收集整理的《上書諫獵》的原文及翻譯,希望對您有所幫助!

          《上書諫獵》原文

          臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲,捷言慶忌,勇期賁、育。臣之愚,竊以為人誠有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險,射猛獸,卒然遇逸材之獸,駭不存之地,犯屬車之清塵,輿不及還轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之技不能用,枯木朽枝盡為難矣。是胡越起于轂下,而羌夷接軫也,豈不殆哉!雖萬全而無患,然本非天子之所宜近也。

          且夫清道而后行,中路而馳,猶時有銜橛之變。況乎涉豐草,騁丘虛,前有利獸之樂,而內無存變之意,其為害也不難矣。夫輕萬乘之重不以為安,樂出萬有一危之途以為娛,臣竊為陛下不取。

          蓋明者遠見于未萌,而知者避危于無形,禍固多藏于隱微而發于人之所忽者也。故鄙諺曰:“家累千金,坐不垂堂。”此言雖小,可以喻大。臣愿陛下留意幸察。

          譯文

          臣子聽說物有族類相同而能力不一樣的,所以力氣要稱譽烏獲,速度要說起慶忌,勇敢要數到孟賁、夏育。臣子愚蠢,私下認為人確實有這種力士勇士,獸類也應該是這樣。現在陛下喜歡登險峻難行之處,射獵猛獸,要是突然遇到特別兇猛的野獸,它們因無藏身之地而驚起,冒犯了您圣駕車騎的正常前進,車子來不及掉頭,人來不及隨機應變,即使有烏獲、逢蒙的技術也施展不開,枯樹朽枝全都成了障礙。這就像胡人越人從車輪下竄出,羌人夷人緊跟在車子后面,豈不危險啊!即使一切安全不會有危險,但這類事本來不是皇上應該接近的啊。

          況且清掃了道路而后行車,馳騁在大路中間,尚且不時會出現拉斷了馬嚼子、滑出了車鉤心之類的事故。何況在密層層的草叢里穿過,在小丘土堆里奔馳,前面有獵獲野獸的快樂在引誘,心里卻沒有應付事故的準備,這樣造成禍害也就不難了。看輕皇帝的貴重不以為安逸,樂于外出到可能發生萬一的危險道路上去以為有趣,臣子以為陛下這樣不可取。

          聰明的人在事端尚未萌生時就能預見到,智慧的人在危險還未露頭時就能避開它,災禍本來就多藏在隱蔽細微之處,而暴發在人忽視它的時候。所以俗語說:“家里積聚了千金,就不坐在近屋檐的地方。”這說的雖是小事,卻可以引申到大的問題上。臣子希望陛下留意明察。

          注釋

          (1)烏獲:戰國時秦國力士。

          (2)慶忌:吳王僚之子。《吳越春秋》說他有萬人莫當之勇,奔跑極速,能追奔獸、接飛鳥,駟馬馳而射之,也不及射中。顏師古則說他能射快箭。

          (3)賁、育:孟賁、夏育,皆戰國時衛國人,著名勇士。

          (4)卒(cù)然:卒同“猝”。突然。

          逸材:過人之材。逸,通“軼”,有超越意。這里喻指兇猛超常的野獸。

          (5)屬車:隨從之車。顏師古釋作連續不斷的車隊。兩義可并存。這里是不便直指圣上的婉轉說法。

          清塵:即塵土。“清”是一種美化的說法。

          (6)還(xuán):通“旋”。

          轅:車輿前端伸出的直木或曲木。這里借指輿車。

          (7)逢(páng)蒙:夏代善于射箭的人,相傳學射于羿。

          (8)轂(gǔ):車輪中心用以鑲軸的圓木,也可代稱車輪。

          (9)軫(zhěn):車箱底部四圍橫木。也用為車的代稱。

          (10)銜:馬嚼。

          橛(jué):車的鉤心。

          銜橛之變:泛指行車中的事故。

          (11)萬乘:指皇帝。

          (12)垂堂:靠近屋檐下,坐不垂堂是防萬一屋瓦墜落傷身。《史記·袁盎傳》亦有“千金之子,坐不垂堂”語。

          拓展:《鄒忌諷齊王納諫》《司馬相如上書諫獵》閱讀答案

          原文:

          甲

          鄒忌修八尺有余,而形貌呋麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公關?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

          于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以關于徐公。今齊地方千里,百二十城,官婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

          (節選自《鄒忌諷齊王納諫》)

          乙

          相如從上至長楊獵,是時天子方好自擊熊豕,馳逐野獸。相如因上疏諫曰:臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲①,捷言慶忌②,勇期貴、育③。臣之愚,竊以為人誠有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險,射猛獸,卒然④遇逸材之獸,駭不存之地⑤,犯屬車之清塵⑥;輿不及還轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之技不得用,枯木朽株,盡為難矣。是胡越起于轂下,而羌夷接軫也⑦,豈不殆哉!雖萬全而無患,然本非天子之所宜近也。

          注釋:①烏獲:戰國時秦國力士。②慶忌:吳王僚之子。《吳越春秋》說他有萬人莫當之勇,奔跑極速。③賁、育:孟賁、夏育,皆戰國時衛國人,著名勇士。④卒然:即“猝然”,突然。⑤駭不存之地:指野獸被逼驚駭,到了不能容身的地方,必然竭力反撲。⑥屬車:隨從之車。清塵:塵,即塵土;清,尊貴之意。文中因不便直說漢武帝,故說“犯屬車之清塵”。⑦“是胡越”二句:這里的意思是說,當時遇到的危險情景,猶如外患發生在身旁。

          題目:

          11、解釋下列加點詞的意思。(4分)

          (l)朝服衣冠服:_____________________

          (2)王之蔽甚矣蔽:_____________________

          (3)臣聞物有同類而殊能者聞:___________________

          (4)竊以為人誠有之誠:_______________________

          12、用現代漢語翻譯下列句子。(4分)

          (1)吾妻之美我者,私我也。

          (2)雖萬全而無患,然本非天子之所宜近也。

          13、甲、乙兩文都是委婉勸諫君王,但目的不同,請分別予以概括。(2分)

          答案:

          11、(1)穿戴;(2)受蒙蔽;(3)聽說;(4)確實

          12、(1)我的妻子認為我美,是偏愛我。 (2)即使非常安全而沒有災禍,然而這本來也不是天子所應該靠近的地方。

          13、甲文鄒忌勸齊王納諫,進而廣開言路,增強國力;乙文司馬相如規勸漢武帝不要親冒危險打獵。

        【《上書諫獵》的原文及翻譯】相關文章:

        《上書諫獵》原文翻譯及賞析04-22

        上書諫獵原文翻譯及賞析09-18

        《上書諫獵》原文翻譯及賞析3篇04-22

        上書諫獵原文及賞析10-15

        司馬相如《上書諫獵》閱讀答案及原文翻譯12-14

        觀獵原文翻譯及賞析10-05

        《觀獵》原文、翻譯及賞析05-22

        《諫逐客書》原文及翻譯07-22

        觀獵原文翻譯及賞析【熱門】07-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 在线免费激情国产 | 日韩精品亚洲国产中文一区蜜芽 | 亚洲综合色在线观看一区二区 | 亚洲制服丝袜日韩熟女中文 | 在线看片国产的免费 | 亚洲人成伊人成综合网中文强 |