1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 竹石原文翻譯

        時(shí)間:2021-04-11 08:27:31 古籍 我要投稿

        竹石原文翻譯

          導(dǎo)語(yǔ):清代著名畫家、書法家鄭燮的七言絕句。這首詩(shī)著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì) ,是贊美了巖竹的題畫詩(shī),是一首詠物詩(shī)。下面小編為你整理的竹石原文翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

          竹石

          作者:鄭燮

          咬定青山不放松,立根原在破巖中。

          千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)。

          注釋

          竹石:扎根在石縫中的竹子。人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩(shī)。

          咬:在這首詩(shī)里指的'是緊緊扎根在土里。

          咬定:比喻根扎得結(jié)實(shí),像咬著青山不松口一樣。

          立根:扎根,生根。

          原:本來(lái),原本。

          破巖:破裂的巖石。

          磨:折磨,挫折。

          擊:打擊。

          堅(jiān)勁:堅(jiān)韌、剛勁。

          任:任憑。

          爾:你。

          譯文

          竹子抓住青山一點(diǎn)也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。經(jīng)歷成千上萬(wàn)次的折磨和打擊,不管是酷暑的東南風(fēng),還是嚴(yán)冬的西北風(fēng),它都經(jīng)受得住,仍然堅(jiān)韌挺拔,頑強(qiáng)地生存著。

          賞析

          這首詩(shī)著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì)。是贊美了巖竹的題畫詩(shī),是一首詠物詩(shī),也是一首題畫詩(shī)開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達(dá)出它的神韻;后兩句進(jìn)一步寫巖竹的品格,它經(jīng)過了無(wú)數(shù)次的磨難,長(zhǎng)就了一身特別挺拔的姿態(tài),從來(lái)不懼怕來(lái)自東西南北的狂風(fēng)。鄭燮不但

          寫詠竹詩(shī)美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話說(shuō)是“畫竹子以慰天下勞人”。所以這首詩(shī)表面上寫竹,其實(shí)是寫人,寫作者自己那種正直倔強(qiáng)的性格,決不向任何邪惡勢(shì)力低頭的高傲風(fēng)骨。同時(shí),這首詩(shī)也能給我們以生命的感動(dòng),曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對(duì)現(xiàn)實(shí),像巖竹一樣剛強(qiáng)勇敢,體現(xiàn)了愛國(guó)者的情懷。

          解說(shuō)

          這是一首寓意深刻的題畫詩(shī)。首二句說(shuō)竹子扎根破巖中,基礎(chǔ)牢固。次二句說(shuō)任憑各方來(lái)的風(fēng)猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們?nèi)匀粓?jiān)定強(qiáng)勁。作者在贊美竹石的這種堅(jiān)定頑強(qiáng)精神中,還表達(dá)了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩(shī)常被用來(lái)形容革命者在斗爭(zhēng)中的堅(jiān)定立場(chǎng)和受到敵人打擊決不動(dòng)搖的品格。

        【竹石原文翻譯】相關(guān)文章:

        《竹石》鄭板橋(鄭燮)原文注釋翻譯賞析04-12

        河中石獸翻譯原文10-22

        河中石獸原文翻譯10-22

        《小石潭記》原文、翻譯02-24

        河中石獸原文翻譯賞析02-13

        河中石獸原文與翻譯10-20

        河中石獸原文和翻譯10-22

        河中石獸原文且翻譯08-28

        河中石獸翻譯和原文08-28

        河中石獸原文加翻譯08-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>