- 游蘭溪/游沙湖原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關推薦
游沙湖原文及翻譯
《游沙湖》行文重點不在"游",而在"感",這明顯有別于一般游記。先寫到沙湖"相田",接下來得了病,于是求醫(yī),結識了名醫(yī)龐安常,病愈后二人同游清泉寺,作者寫詞抒懷。下面小編給大家?guī)怼队紊澈吩募胺g,歡迎大家閱讀。
原文:
黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。余買田其間,因往相田得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數(shù)字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。”疾愈,與之同游清泉寺。寺在蘄水郭門外二里許,有王逸少洗筆泉,冰極甘,下臨蘭溪,溪水西流。余作歌云:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。誰道人生無再少,君看流水尚能西,休將白發(fā)唱黃難。”是日劇飲而歸。
注釋
。1)黃州:在今湖北省黃岡市黃州區(qū)
。2)因:因為
。3)相(xiàng)田:看田地的好壞。相:察看
。4)龐安常:當時有名的醫(yī)生,不止醫(yī)道高,而且不少醫(yī)學著作,《宋史·方技傳》里有他的傳
。5)穎悟:聰穎,有悟性
。6)書:寫
(7)了:了解
。8)戲:開玩笑
。9)輒:就
(10)異人:奇異的人
。11)甘:甜
(12)蕭蕭:風雨聲
。13)子規(guī):杜鵑鳥
。14)郭:城
(15)王逸少:即東晉著名書法家王羲之
(16)蘭芽:剛長出的蘭花幼芽
。17)休將白發(fā)唱黃雞:在晚年的時光中不要只是去感慨時光易逝
。18)蘄(qí)水:縣名,即今湖北省浠水縣。
。19)是:這
譯文:
黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又叫螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去看田地好壞,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領悟超過一般人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。我和他開玩笑說:“我用手當嘴巴,你用眼當耳朵,我們兩個都是當代的怪人。”病好之后,和他一同游覽清泉寺。寺在蘄水縣城外兩里多路,那里有個王羲之的洗筆池,水很甘美,池下方有條蘭溪,溪水往西流。我作了一首詩歌:“山下短短的蘭芽浸在溪水中,松林里沙子路土干凈沒有污泥。晚間蕭蕭細雨里子規(guī)啼鳴。誰說是人老了不再年青,你看那流水還能向西,白發(fā)的老人還能作報曉的公雞!边@一天,喝得大醉了回去。
創(chuàng)作背景
此文寫于宋神宗元豐五年(1082)三月,又名《游蘭溪》,作者當時四十七歲。宋神宗元豐二年(1079),蘇軾知湖州,諫議大夫李定國。御史何大正上奏,誣他作詩文謗刺當朝,因而被下獄,當年十二月出獄,責受黃州團練副使,空掛虛名。當時作者打算在沙湖買田未成,去相田時認識了醫(yī)生龐安常,因而創(chuàng)作了這篇作品。
賞析
文章隨筆寫來,極短,極質(zhì)樸,極自然。由于作者在沙湖間買田,因看田而得病,便去找聾醫(yī)龐安?床; 因看病而結識了他,于是,二人同游蘭溪; 因游蘭溪而極其快樂,所以作歌痛飲而歸。文章娓娓道來,妙趣橫生,搖蕩一兩筆,便覺風情無限,可見東坡的詼諧幽默,亦可見東坡的神采飛揚。
這篇文章可分為三層。第一層交代沙湖的地點及認識龐安常的機緣。因相田到沙湖而得疾。于是至麻橋請龐安常治療,這就得以認識了龐安常,引出了下層的記人。第二層記人與寫景。作者這里寫與龐安常交談很有情趣。在記龐安常時,作者能抓住人物主要特征:“穎悟絕人”!耙约埉嬜帧比涫蔷唧w說明安常穎悟過人的地方。由于耳聾了,聽不到別人的話,但能從觀察說話人的神情中了解對方話語的意思,然后用紙寫出幾個字來表示他聽懂的內(nèi)容,以求驗證。這就照應了第一層的!吧漆t(yī)而聾”“遂往求療”“余戲之” 的三句話,很風趣,說明作者與龐安常的親密關系!凹灿c之同游清泉寺”,承上啟下,轉入記游。這層景語不多,但一路有佳景: “有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流。”作者在眾多景物中突出蘭溪,在蘭溪中又捕捉了溪水西流的特征,這是作者發(fā)抒情感的契機。第三層引歌抒情。這首詞調(diào)名是《浣溪沙》。詞分上下兩片。上片以寫實之筆描繪了一場春雨后的景象。素以溪邊多蘭著稱的蘭溪,蘭草已經(jīng)長出短短的嫩芽,浸染謄溪水兩岸。暮雨中杜鵑哀啼。這里作者觸景生情,想到了自己的身世。故景中寓情, 烘托了妻涼悲戚心境。詞的下片,就流水西流來證明事物終歸不是一成不變的,人生也有返老還童的可能,它再現(xiàn)了作者遭受人生重大打擊后不自悲、不氣餒、不自暴自棄的進取精神。同時, 也是勸勉人們不要一味地在那里感嘆“黃雞催曉”,而要奮發(fā)有為。這就顯示了他那“奮厲有當世志”的品格氣質(zhì)。
末句“劇飲而歸”,以歡快作結。全文情、理、文兼勝,相得益彰,隨物賦形,無不如意。
【游沙湖原文及翻譯】相關文章:
游沙湖原文及翻譯07-27
游蘭溪/游沙湖原文翻譯及賞析03-21
游沙湖作文05-22
沙湖游作文02-19
游沙湖作文07-15
《游沙湖》蘇軾05-10
《游沙湖》蘇軾10-31
游沙湖作文02-02
涴溪沙原文及翻譯08-08
【薦】游沙湖作文01-01