- 相關(guān)推薦
日喻說原文及翻譯
《日喻說》文章主旨在說明求知不可像眇者猜日,脫離實際,自以為是。而應(yīng)像南方弄潮兒日與水居那樣,從學(xué)習(xí)和實踐中求得真知。文章譬喻生動,說理深入淺出。以下是小編為大家?guī)淼年P(guān)于日喻說的原文及翻譯,供大家學(xué)習(xí)。
日喻說原文及翻譯
日喻說
作者:蘇軾
原文:
生而眇者不識日,問之有目者,或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤而得其聲;他日聞鐘,以為日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形;他日揣籥,以為日也。日之與鐘、籥亦遠(yuǎn)矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之人也。
道之難見也甚于日,而人之未達(dá)也,無以異于眇。達(dá)者告之,雖有巧譬善導(dǎo),亦無以過于盤與燭也。自盤而之鐘,自燭而之籥,轉(zhuǎn)而相之,豈有既乎?故世之言道者,或即其所見而名之,或莫之見而意之,皆求道之過也。然則道卒不可求歟?蘇子曰:“道可致而不可求。”何謂致?孫武曰:“善戰(zhàn)者致人,不致于人!弊酉脑唬骸鞍俟ぞ铀烈猿善涫,君子學(xué)以致其道!蹦蠖灾,斯以為致也歟!
南方多沒人,日與水居也。七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒矣。夫沒者豈茍然哉!必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道;生不識水,則雖壯,見舟而畏之。故北方之勇者,問于沒人,而求其所以沒,以其言試之河,未能不溺者也。故凡不學(xué)而務(wù)求道,皆北方之學(xué)沒者也。
昔者以聲律取士,士雜學(xué)而不志于道;今也以經(jīng)術(shù)取士,士知求道而不務(wù)學(xué)。渤海吳君彥律,有志于學(xué)者也,方求舉于禮部,作《日喻》以告之。
——選自《四部叢刊》本《經(jīng)進(jìn)東坡文集事略》
翻譯:
有一個生來失明的人不認(rèn)識太陽,就向明眼人請教,有人告訴他說:“太陽的形狀象銅盤。”說著敲擊銅盤使瞎子聽到聲音。有一天,瞎子聽到鐘聲響,認(rèn)為那就是太陽了。又有人告訴瞎子說:“太陽的光亮象蠟燭!毕棺用讼灎T知道了形狀。有一天,瞎子摸到了管樂器籥,又認(rèn)以為是太陽了。太陽與鐘、籥差得遠(yuǎn)呢,而瞎子卻不知道這三者的區(qū)別。這是由于瞎子從未見過太陽而只是聽人說說的緣故。
抽象的道理比起太陽來要難見得多了,而普通人尚未明白它,也與瞎子不知道太陽沒有什么兩樣。了解道的人要告訴別人什么是道,即使用巧妙的比喻去很好地開導(dǎo),也并不比銅盤與蠟燭的比喻更形象。從銅盤到鐘,從蠟燭到籥,一個譬喻接著一個譬喻地形容變化,這還有盡頭嗎?所以世上講道的人,有的是就其看到的來解釋道,有的是沒有見過道而主觀猜想它,這兩者全都是求道的弊病。然而道是永遠(yuǎn)不可求得的嗎?我說:“道是可以自然而然地得到而不可以強求的。”什么叫自然而然地得到?孫武子說:“善于用兵的人能使敵人自投羅網(wǎng),而不陷入敵人的圈套。”子夏說:“各行各業(yè)的手工藝人在作坊里完成他們的工作,君子通過學(xué)習(xí)而得到道!辈蝗娗蠖匀欢坏玫剑@就是致的意思吧!
南方多善于潛水的人,這是因為天天與水為伴的緣故。他們七歲就能趟著水走,十歲就會游泳,十五歲就會潛水了。那潛水的人難道是隨便學(xué)會潛水的嗎?一定是掌握了水的規(guī)律。天天與水打交道,那么十五歲就可以熟悉水性。從小不接觸江河湖水的人,即使過了三十歲,連看到舟船也會害怕它。所以北方的勇士,向會潛水的人請教了怎樣潛水的方法,照著潛水人的講解而到河里去試著游水,卻沒有一個不遭沒頂之災(zāi)的。所以凡是想不學(xué)習(xí)而一心求道的,其實都象北方人學(xué)潛水一樣。
過去國家以詩賦考試錄取士人,士人所學(xué)繁雜而不崇尚儒道;現(xiàn)在用經(jīng)義考試錄取士人,士人明白要追求儒道卻不肯專心學(xué)習(xí)。渤海人吳彥律,是位立志勤學(xué)的人,將去禮部應(yīng)試,我寫了《日喻》以勉勵他。
蘇軾介紹:
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
拓展閱讀:浣溪沙蘇軾翻譯及賞析
浣溪沙
蘇軾
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。
翻譯
游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。
山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳出。
誰說人生就不能再回到少年時期?門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!
賞析
東坡為人胸襟坦蕩曠達(dá),善于因緣自適。他因詩中有所謂“譏諷朝廷”語,被羅織罪名入獄,“烏臺詩案”過后,于公元1080年(元豐三年)二月貶到黃州。初時雖也吟過“飲中真味老更濃,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那樣惴惴不安的詩句,但當(dāng)生活安頓下來之后,樵夫野老的幫助,親朋故舊的關(guān)心,州郡長官的禮遇,山川風(fēng)物的吸引,促使他撥開眼前的陰霾,敞開了超曠爽朗的心扉。這首樂觀的呼喚青春的人生之歌,當(dāng)是在這種心情下吟出的。
上闋三句,寫清泉寺幽雅的風(fēng)光和環(huán)境。山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,仿佛經(jīng)過清泉沖刷,一塵不染,異常潔凈。傍晚細(xì)雨瀟瀟,寺外傳來了杜鵑的啼聲。這一派畫意的光景,滌去官場的惡濁,沒有市朝的塵囂。它優(yōu)美,潔凈,瀟灑……充滿詩的情趣,春的生機。它爽人耳目,沁人心脾,誘發(fā)詩人愛悅自然、執(zhí)著人生的情懷。
環(huán)境啟迪,靈感生發(fā)。于是詞人在下闋進(jìn)發(fā)出使人感奮的議論。這種議論不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韻的語言,攄寫有關(guān)人生的哲理。“誰道”兩句,以反詰喚起:以借喻回答!叭松L恨水長東”,光陰猶如晝夜不停的流水,匆匆向東奔駛,一去不可復(fù)返,青春對于人只有一次,正如古人所說:“花有重開日,人無再少時!边@是不可抗拒的自然規(guī)律。然而,在某種意義上講,人未始不可以老當(dāng)益壯,自強不息的精神,往往能煥發(fā)出青春的光彩。因此詞人發(fā)出令人振奮的議論:“誰道人生無再少?門前流水尚能西!”
人們慣用“白發(fā)”、“黃雞”比喻世事匆促,光景催年,發(fā)出衰颯的悲吟。白居易當(dāng)年在《醉歌》中唱道:“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失!倍鸥σ苍脴诽煸,吟過“試呼自發(fā)感秋人,令唱黃雞催曉曲”之句。
此處作者反其意而用之,希望人們不要徒發(fā)自傷衰老之嘆。“誰道人生無再少?”“休將白發(fā)唱黃雞!”這與另一首《浣溪沙》中所云“莫唱黃雞并白發(fā)”,用意相同。應(yīng)該說,這是不服衰老的宣言,這是對生活、對未來的向往和追求,這是對青春活力的召喚。在貶謫生活中,能一反感傷遲暮的低沉之調(diào),唱出如此催人自強的歌曲,這體現(xiàn)出蘇軾熱愛生活、曠達(dá)樂觀的性格。
【日喻說原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾日喻說原文及翻譯04-13
日喻原文及翻譯07-28
《日喻說》蘇軾文言文原文注釋翻譯07-27
蘇軾《日喻》原文和翻譯04-22
水喻原文及翻譯03-09
日喻蘇軾的文言文原文賞析及翻譯04-14
弈喻原文翻譯及賞析07-30
《日喻》課文翻譯03-25
日喻課文翻譯01-04