論語(yǔ)七則原文及翻譯
《論語(yǔ)》集中體現(xiàn)了孔子在政治、倫理、哲學(xué)、教育等方面的思想,是儒家最重要的經(jīng)典著作之一。是《四書》之一。 以下是小編整理的論語(yǔ)七則原文及翻譯,歡迎閱讀。
第一則原文翻譯
原文:
子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處①也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去②也。君子去仁,惡乎③成名?君子無(wú)終食之間違④仁,造次⑤必于是,顛沛⑥必于是!
譯文:
孔子說(shuō):“富貴和顯貴,這是人人都想要得到的,如果不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿,君子是不?huì)享有的。貧窮與低賤,這是人人都厭惡的,如果不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿邮遣粫?huì)躲避的。君子離開了仁德,憑什么成就他的名聲呢?君子沒(méi)有吃一頓飯的時(shí)間離開仁德的,即使在倉(cāng)猝匆忙的時(shí)候也一定與仁德同在,即使在困頓挫折的時(shí)候也一定與仁德同在。
知識(shí)點(diǎn)總結(jié):
。ㄒ唬┰~語(yǔ)與句子
1、“富”與“貴”有別,“貧”與“賤”有別。
富:財(cái)產(chǎn)多、富裕。貴:地位高、顯貴。
反之則謂“貧”、“賤”。
2、不以其道
以:用、按照。
道:方法、途徑。“其道”:正當(dāng)?shù)姆椒。“其”是指示代詞“那”,加在“道”之前起限制作用。并非“其”有“正當(dāng)”之意。
3、惡乎……
“惡”猶“何”;“乎”猶“于”。“惡乎……”意為“憑什么……”。
4、無(wú)終食之間違仁
無(wú):沒(méi)有。
違:離開、避開。注意不是“違反”。
5、于是
是一個(gè)短語(yǔ),不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)的連詞“于是”。
于:在。是:這,指代仁德!坝谑恰豹q言“和仁德在一起”。
。ǘ┱Z(yǔ)法
1、是仁之所欲也
“是”作主語(yǔ)“這”,復(fù)指前邊的“富與貴”,此類“是”易誤為聯(lián)系動(dòng)詞。一般認(rèn)為先秦“是”尚未發(fā)展出聯(lián)系動(dòng)詞的用法。
2、“惡乎”的語(yǔ)序
是疑問(wèn)代詞賓語(yǔ)前置?梢越琛恫軇フ搼(zhàn)》中“何以戰(zhàn)”一句的復(fù)習(xí)幫助學(xué)生理解。
3、“所+動(dòng)”短語(yǔ)
“所”字與動(dòng)詞性成分結(jié)合,轉(zhuǎn)化為名詞性短語(yǔ)。它所表示的意義相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中“……的”。例如“所見(jiàn)”、“所聞”。
故文中“所欲”、“所惡”這樣的結(jié)構(gòu),我們可以據(jù)此判斷“欲”與“惡”是動(dòng)詞。
第二則原文翻譯
原文:
子曰:“賢哉,回也①!一簞食,一瓢飲,在陋巷②,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)③。賢哉,回也!”
譯文:
孔子說(shuō):“賢德啊,顏回!一竹籃子飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的居室里。別人都受不了那窮苦的憂愁,顏回卻不改變他的快樂(lè)。賢德啊,顏回!”
知識(shí)點(diǎn)總結(jié):
。ㄒ唬┰~語(yǔ)
1、“也”作句中語(yǔ)助詞,表示停頓,以待下文的敘述。
具體地說(shuō),有:
。1)放在主語(yǔ)之后。
例:是說(shuō)也,人常疑之
回也不改其樂(lè)
(2)放在時(shí)間狀語(yǔ)或分句之后。
例:是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢
生乎吾前,其聞道也固先乎吾
注意不要與現(xiàn)代漢語(yǔ)的副詞“也”相混淆。
請(qǐng)學(xué)生找出本文的判斷句
2、堪
經(jīng)得起、忍受。
“堪”還作能愿動(dòng)詞“可以、能夠”,如“不堪設(shè)想”。
。ǘ┱Z(yǔ)法
謂語(yǔ)前置
“賢哉回也!”
“甚矣,汝之不惠!”
小結(jié)特殊句式:判斷句,倒裝句(主謂倒裝,賓語(yǔ)前置)
(三)本則內(nèi)容:孔子贊揚(yáng)了顏回的安貧樂(lè)道的人生態(tài)度。
第三則原文翻譯
原文:
子曰:飯①疏食②,飲水,曲肱而枕③之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”
譯文:
孔子說(shuō):“吃粗糧喝涼水,睡覺(jué)的時(shí)候彎曲這胳膊當(dāng)枕頭用,在這里邊也是有樂(lè)趣的,用不正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫降母辉:惋@貴,在我看來(lái)如浮云一般!
知識(shí)點(diǎn)總結(jié):
(一)詞語(yǔ)
1、疏食
粗糧。古代以稻粱,以稷為粗糧。
2、水
“湯”即“熱水”,“水”是“冷水”。
3、不義而富且貴
連詞“而”與“且”是同義詞。
此句的“而”表示并列關(guān)系,表示兩者同時(shí)存在。意謂用不正當(dāng)手段得來(lái)富貴。
內(nèi)容:在清貧中保持生活的情趣。
第四則原文翻譯
原文:
顏淵、季路侍①。子曰:“盍各言爾志②?”子路曰:“愿車馬衣裘與朋友共③,敝之而無(wú)憾④!鳖仠Y曰:“愿無(wú)伐善,無(wú)施勞⑤!弊勇吩唬骸霸嘎勛又劲蕖!弊釉唬骸袄险甙仓笥研胖,少者懷之⑦!
譯文:
顏淵、季路陪侍(在孔子身邊)?鬃诱f(shuō):“何不各自談?wù)勀銈兊闹鞠蚰?”季路說(shuō):“我愿意將自己的車馬衣服拿出來(lái)與朋友們共同使用,用破了也不會(huì)后悔。”顏淵說(shuō):“我愿意不夸耀自己的長(zhǎng)處,不表白自己的功勞!奔韭氛f(shuō):“希望聽聽先生的志愿!笨鬃诱f(shuō):“(我的志向是)使老年人得到安逸,使朋友們得到信任,使年青人得到關(guān)懷。”
知識(shí)點(diǎn)總結(jié):
。ㄒ唬┰~語(yǔ)與句子
1、對(duì)
回答(下對(duì)上)。
2、奚
疑問(wèn)代詞,何,譯為“為什么”。
3、樂(lè)以忘憂
連詞“以”的作用等同于“而”,表承接,可譯為“就”。
小結(jié):疑問(wèn)代詞的歸類:惡,何,孰,奚,安,焉,胡,庸
(二)語(yǔ)法
“問(wèn)某人”是問(wèn)對(duì)某人的評(píng)價(jià)、看法。應(yīng)當(dāng)注意和“問(wèn)于某人”意義有別。
內(nèi)容:肯定一種自強(qiáng)不息的精神。
第五則原文翻譯
原文:
孔子曰:“益者三友,損者三友①。友直,友諒,友多聞,益矣②。友便辟,友善柔,友便佞,損矣③。”
譯文:
孔子說(shuō):有益有朋友有三種,有害的朋友有三種。正直的朋友,誠(chéng)實(shí)的朋友,見(jiàn)聞廣博的朋友,是有益的。諂媚奉承的朋友,當(dāng)面恭維背后毀謗人的朋友,花言巧語(yǔ)的朋友,是有害的!
知識(shí)點(diǎn)總結(jié):
。ㄒ唬┰~語(yǔ)
1、任
名詞,擔(dān)子。引申為責(zé)任、職責(zé)。如:承其任。
也作動(dòng)詞,擔(dān)負(fù)、擔(dān)任。如:任外事。
2、已
停止、完畢。
本句“死而已”。《勸學(xué)》“學(xué)不可以已”。
。ǘ┱Z(yǔ)法
1、不亦……乎
“不是……嗎?”表反問(wèn)的固定格式。
2、仁以為己任
“以仁為己任”。
介詞“以”的賓語(yǔ)提到介詞之前。
介詞“以”的賓語(yǔ)如果是疑問(wèn)代詞則一定提到介詞之前。如果是其他詞語(yǔ),一般在介詞后,有時(shí)也放在介詞前。
。ㄈ┏烧Z(yǔ):任重道遠(yuǎn)
小結(jié):特殊句式(介詞賓語(yǔ)前置)
使動(dòng)與意動(dòng)的區(qū)別
內(nèi)容:肯定一種社會(huì)責(zé)任感。
第六則原文翻譯
原文:
孔子曰:“益者三樂(lè),損者三樂(lè)①。樂(lè)節(jié)禮樂(lè),樂(lè)道人之善,樂(lè)多賢友,益矣②。樂(lè)驕樂(lè),樂(lè)佚游,樂(lè)晏樂(lè),損矣③。”
譯文:
孔子說(shuō):“有益的快樂(lè)有三種,有害的快樂(lè)有三種。以有節(jié)度的快樂(lè)為快樂(lè),以贊美別人的優(yōu)點(diǎn)為快樂(lè),以多交賢良的朋友為快樂(lè),這是有益的。以驕奢放縱取樂(lè)為快樂(lè),以盡情游蕩為快樂(lè),以貪圖安逸為快樂(lè),就有害了!
知識(shí)點(diǎn)總結(jié):
(一)詞語(yǔ)
1、“忿、恚、慍、怒”是一組同義詞。
2、“貧”與“窮”意義有別。
缺乏衣食錢財(cái)叫“貧”,陷于困境或不得志叫“窮”!袄ХΑ薄ⅰ袄ЦF”連用才含有“貧窮”之意。
3、斯
在文言中最常用的是作代詞“此、這”,如:
斯是陋室,唯吾德馨
微斯人,吾誰(shuí)與歸?
也起承接作用,可譯為“這就”、“這樣”。如:
小人窮斯濫亦
仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,斯仁至矣。
受賞者恥,則立功者怠,國(guó)斯弱矣
。ǘ┱Z(yǔ)法
“者”字短語(yǔ)
“者”與動(dòng)詞、形容詞或數(shù)詞結(jié)合,轉(zhuǎn)化為名詞性短語(yǔ)。
值得注意的是,“者”字短語(yǔ)表示的不一定是“……人”,有些學(xué)生尚未引起足夠注意。
本文“從者”是“隨從的人”,但“擇其善者而從之,其不善者而改之”的“善者”、“不善者”即是指物。
內(nèi)容:引入儒家對(duì)君子的界定。學(xué)生討論什么樣的人才是君子。
第七則原文翻譯
原文:
子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁!
譯文:
孔子說(shuō):“志士仁人,不為求得保全性命以致?lián)p害仁德,而寧肯犧牲生命來(lái)成就仁德!
知識(shí)點(diǎn)總結(jié):
。ㄒ唬┏烧Z(yǔ):志士仁人、殺身成仁
(二)語(yǔ)法
連詞“以”表結(jié)果和表目的:
求生以害仁(表結(jié)果)
殺身以成仁(表目的)
《論語(yǔ)》簡(jiǎn)介
《論語(yǔ)》(lún yǔ),是春秋時(shí)期思想家、教育家孔子的弟子及再傳弟子記錄孔子及其弟子言行而編成的語(yǔ)錄文集,成書于戰(zhàn)國(guó)前期。全書共20篇492章,以語(yǔ)錄體為主,敘事體為輔,較為集中地體現(xiàn)了孔子及儒家學(xué)派的政治主張、倫理思想、道德觀念、教育原則等。作品多為語(yǔ)錄,但辭約義富,有些語(yǔ)句、篇章形象生動(dòng),其主要特點(diǎn)是語(yǔ)言簡(jiǎn)練,淺近易懂,而用意深遠(yuǎn),有一種雍容和順、紆徐含蓄的風(fēng)格,能在簡(jiǎn)單的對(duì)話和行動(dòng)中展示人物形象。
思想內(nèi)容
《論語(yǔ)》作為儒家經(jīng)典,其內(nèi)容博大精深,包羅萬(wàn)象,《論語(yǔ)》的思想主要有三個(gè)既各自獨(dú)立又緊密相依的范疇:倫理道德范疇——仁,社會(huì)政治范疇——禮,認(rèn)識(shí)方法論范疇——中庸。仁,首先是人內(nèi)心深處的一種真實(shí)的狀態(tài),這種真的極致必然是善的,這種真和善的全體狀態(tài)就是“仁”?鬃哟_立的仁的范疇,進(jìn)而將禮闡述為適應(yīng)仁、表達(dá)仁的一種合理的社會(huì)關(guān)系與待人接物的規(guī)范,進(jìn)而明確“中庸”的系統(tǒng)方法論原則。“仁”是《論語(yǔ)》的思想核心。
《論語(yǔ)》反映了孔子的教育原則?鬃右虿氖┙,對(duì)于不同的對(duì)象,考慮其不同的素質(zhì)、優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)、進(jìn)德修業(yè)的具體情況,給予不同的教誨,表現(xiàn)了誨人不倦的可貴精神。據(jù)《顏淵》記載,同是弟子問(wèn)仁,孔子有不同的回答,答顏淵“克己復(fù)禮為仁”(為仁的表現(xiàn)之一為克己復(fù)禮,有所不為);答仲弓“己所不欲,勿施于人”(就己與人之間的關(guān)系,以欲施做答,欲是個(gè)人的主觀能動(dòng)性之取舍,施是個(gè)人主觀能動(dòng)性的實(shí)踐,用好心壞心來(lái)說(shuō),要防止好心辦壞事,就要慎施);答司馬牛“仁者其言也讱”。顏淵學(xué)養(yǎng)高深,故答以“仁”學(xué)綱領(lǐng),對(duì)仲弓和司馬牛則答以細(xì)目。又如,孔子回答子路和冉有的同一個(gè)問(wèn)題,內(nèi)容完全不同。答子路的是:“又父兄在,如之何其聞斯行之。”因?yàn)椤坝梢布嫒,故退之”。答冉有的是:“聞斯行之!币驗(yàn)椤扒笠餐,故進(jìn)之”。這不僅是因材施教教育方法的問(wèn)題,其中還飽含孔子對(duì)弟子的高度的責(zé)任心。
藝術(shù)特色
《論語(yǔ)》多為語(yǔ)錄,但都辭約義富,有些語(yǔ)句、篇章形象生動(dòng)。如《子路曾皙冉有公西華侍坐》不僅篇幅較長(zhǎng),而且注重記述,算得上一篇結(jié)構(gòu)完整的記敘文,人物形象鮮明,思想傾向通過(guò)人物表情、動(dòng)作、對(duì)話自然地顯露出來(lái),具有較強(qiáng)的藝術(shù)性。
孔子是《論語(yǔ)》描述的中心,“夫子風(fēng)采,溢于格言”(《文心雕龍·征圣》);書中不僅有關(guān)于他的儀態(tài)舉止的靜態(tài)描寫,而且有關(guān)于他的個(gè)性氣質(zhì)的傳神刻畫。此外,圍繞孔子這一中心,《論語(yǔ)》還成功地刻畫了一些孔門弟子的形象。如子路的率直魯莽,顏回的溫雅賢良,子貢的聰穎善辯,曾皙的瀟灑脫俗等等,都稱得上個(gè)性鮮明,能給人留下深刻印象。
《論語(yǔ)》的主要特點(diǎn)是語(yǔ)言簡(jiǎn)練,用意深遠(yuǎn),有一種雍容和順、紆徐含蓄的風(fēng)格;還有就是在簡(jiǎn)單的對(duì)話和行動(dòng)中展示人物形象;同時(shí)語(yǔ)言淺近易懂,接近口語(yǔ),也是一個(gè)特點(diǎn)。
后世影響
《論語(yǔ)》是儒家經(jīng)典之一。自漢武帝“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”之后,《論語(yǔ)》被尊為“五經(jīng)之輨?shì),六藝之喉衿”,是研究孔子及儒家思想尤其是原始儒家思想的第一手資料。南宋時(shí)朱熹將《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》《孟子》合為“四書”,使之在儒家經(jīng)典中的地位日益提高。元代延祐年間,科舉開始以“四書”開科取士。此后一直到清朝末年推行洋務(wù)運(yùn)動(dòng),廢除科舉之前,《論語(yǔ)》一直是學(xué)子士人推施奉行的金科玉律。
《論語(yǔ)》進(jìn)入經(jīng)書之列是在唐代!暗教拼,禮有《周禮》《儀禮》《禮記》,春秋有《左傳》《公羊》《谷梁》,加上《論語(yǔ)》《爾雅》《孝經(jīng)》,這樣是十三經(jīng)。”北宋政治家趙普曾有“半部《論語(yǔ)》治天下”之說(shuō)。這從一個(gè)側(cè)面反映出此書在中國(guó)古代社會(huì)所發(fā)揮的作用與影響之大。
《論語(yǔ)》中保留了一些人們對(duì)孔子師徒的批評(píng)諷刺,有的作了辯駁,有的沒(méi)有回答。其駁議辯難部分對(duì)后世很有影響,如《答客難》等設(shè)為主客問(wèn)答進(jìn)行辯難的小賦,都從《論語(yǔ)》受到啟發(fā);其自我解嘲部分,表現(xiàn)了儒家對(duì)自我價(jià)值的肯定,對(duì)“知其不可為而為之”的積極奮進(jìn)精神的贊揚(yáng)。
【論語(yǔ)原文及翻譯】相關(guān)文章:
《論語(yǔ)》原文及翻譯03-16
論語(yǔ)原文及翻譯04-26
論語(yǔ)原文及翻譯05-06
論語(yǔ)十九則原文及翻譯01-14
論語(yǔ)顏淵原文翻譯10-13
論語(yǔ)為政原文及翻譯04-26
論語(yǔ)學(xué)而原文及翻譯03-23
論語(yǔ)原文、翻譯、賞析10-13
孔子論語(yǔ)典籍原文及翻譯04-26
論語(yǔ)述而篇原文及翻譯04-15