- 相關(guān)推薦
樊遲問仁原文翻譯
樊遲,孔子的學(xué)生,從小貧窮,但讀書刻苦,還懂種田。未拜孔子為師之前,他已在季氏宰冉求處任職。下面是小編整理的樊遲問仁原文翻譯,歡迎閱讀參考!
樊遲問仁原文翻譯
子貢曰:“如有博施(1)于民而能濟(jì)眾(2),何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!堯舜(3)其猶病諸(4)。夫(5)仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬(6),可謂仁之方也已!
【注釋】
(1)施:讀shì,動詞。
(2)眾:指眾人。
(3)堯舜:傳說中上古時(shí)代的兩位帝王,也是孔子心目中的榜樣。儒家認(rèn)為是“圣人”。
(4)病諸:病,擔(dān)憂。諸,“之于”的合音。
(5)夫:句首發(fā)語詞。
(6)能近取譬:能夠就自身打比方。即推己及人的意思。
【譯文】
子貢說:“假若有一個(gè)人,他能給老百姓很多好處又能周濟(jì)大眾,怎么樣?可以算是仁人了嗎?”孔子說:“豈止是仁人,簡直是圣人了!就連堯、舜尚且難以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要幫助人家一同站得;要想自己過得好,也要幫助人家一同過得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以說就是實(shí)行仁的方法了!
【評析】
“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”是實(shí)行“仁”的重要原則!巴萍杭叭恕本妥龅搅恕叭省薄T诤竺娴恼鹿(jié)里,孔子還說“己所不欲,勿施于人”等。這些都說明了孔子關(guān)于“仁”的基本主張。對此,我們到后面還會提到。總之,這是孔子思想的一個(gè)重要方面,是社會基本倫理準(zhǔn)則,在今天同樣具有重要價(jià)值。
顏淵問仁。子曰:“克己復(fù)禮(1)為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉(2)。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請問其目(3)!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。”顏淵曰:“回雖不敏,請事(4)斯語矣!
【注釋】
(1)克己復(fù)禮:克己,克制自己。復(fù)禮,使自己的言行符合于禮的要求。
(2)歸仁:歸,歸順。仁,即仁道。
(3)目:具體的條目。目和綱相對。
(4)事:從事,照著去做。
【譯文】
顏淵問怎樣做才是仁?鬃诱f:“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說:“請問實(shí)行仁的條目!笨鬃诱f:“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽,不合于禮的不要說,不合于禮的不要做。”顏淵說:“我雖然愚笨,也要照您的這些話去做!
【評析】
“克己復(fù)禮為仁”,這是孔子關(guān)于什么是仁的主要解釋。在這里,孔子以禮來規(guī)定仁,依禮而行就是仁的根本要求。所以,禮以仁為基礎(chǔ),以仁來維護(hù)。仁是內(nèi)在的,禮是外在的,二者緊密結(jié)合。這里實(shí)際上包括兩個(gè)方面的內(nèi)容,一是克己,二是復(fù)禮?思簭(fù)禮就是通過人們的道德修養(yǎng)自覺地遵守禮的規(guī)定。這是孔子思想的核心內(nèi)容,貫穿于《論語》一書的始終。
仲弓問仁。子曰:“出門如見大賓,使民如承大祭(1);己所不欲,勿施于人;在邦無怨,在家無怨(2)!敝俟唬骸坝弘m不敏,請事(3)斯語矣!
【注釋】
(1)出門如見大賓,使民如承大祭:這句話是說,出門辦事和役使百姓,都要像迎接貴賓和進(jìn)行大祭時(shí)那樣恭敬嚴(yán)肅。
(2)在邦無怨,在家無怨:邦,諸侯統(tǒng)治的國家。家,卿大夫統(tǒng)治的封地。
(3)事:從事,照著去做。
【譯文】
仲弓問怎樣做才是仁。孔子說:“出門辦事如同去接待貴賓,使喚百姓如同去進(jìn)行重大的祭祀,(都要認(rèn)真嚴(yán)肅。)自己不愿意要的,不要強(qiáng)加于別人;做到在諸侯的朝廷上沒人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也沒人怨恨(自己)。”仲弓說:“我雖然笨,也要照您的話去做!
【評析】
這里是孔子對他的學(xué)生仲弓論說“仁”的一段話。他談到了“仁”的兩個(gè)內(nèi)容。一是要他的學(xué)生事君使民都要嚴(yán)肅認(rèn)真,二是要寬以待人,“己所不欲,勿施于人!敝挥凶龅搅诉@兩點(diǎn),就向仁德邁進(jìn)了一大步。“己所不欲,勿施于人”,這句話成為后世遵奉的信條。
司馬牛(1)問仁。子曰:“仁者,其言也讱(2)。”曰:“其言也讱,斯(3)謂之仁已乎?”子曰:“為之難,言之得無讱乎?”
【注釋】
(1)司馬牛:姓司馬名耕,字子牛,孔子的學(xué)生。
(2)讱:音rèn,話難說出口。這里引申為說話謹(jǐn)慎。
(3)斯:就。
【譯文】
司馬牛問怎樣做才是仁?鬃诱f:“仁人說話是慎重的!彼抉R牛說:“說話慎重,這就叫做仁了嗎?”孔子說:“做起來很困難,說起來能不慎重嗎?”
【評析】
“其言也讱”是孔子對于那些希望成為仁人的人所提要求之一。“仁者”,其言行必須慎重,行動必須認(rèn)真,一言一行都符合周禮。所以,這里的“讱”是為“仁”服務(wù)的,為了“仁”,就必須“讱”。這種思想與本篇第1章中所說:“克己復(fù)禮為仁”基本上是一貫的。
樊遲問仁。子曰:“愛人!眴栔。子曰:“知人!狈t未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉(1),能使枉者直!狈t退,見子夏曰:“鄉(xiāng)(2)也吾見于夫子而問知,子曰‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶(3),不仁者遠(yuǎn)(4)矣。湯(5)有天下,選于眾,舉伊尹(6),不仁者遠(yuǎn)矣!
【注釋】
(1)舉直錯(cuò)諸枉:錯(cuò),同“措”,放置。諸,這是“之于”二字的合音。枉,不正直,邪惡。意為選拔直者,罷黜枉者。
(2)鄉(xiāng):音xiàng,同“向”,過去。
(3)皋陶:gāo yáo,傳說中舜時(shí)掌握刑法的大臣。
(4)遠(yuǎn):動詞,遠(yuǎn)離,遠(yuǎn)去。
(5)湯:商朝的第一個(gè)君主,名履。
(6)伊尹:湯的宰相,曾輔助湯滅夏興商。
【譯文】
樊遲問什么是仁?鬃诱f:“愛人。”樊遲問什么是智,孔子說:“了解人!狈t還不明白?鬃诱f:“選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正!狈t退出來,見到子夏說:“剛才我見到老師,問他什么是智,他說‘選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正。這是什么意思?”子夏說:“這話說得多么深刻呀!舜有天下,在眾人中逃選人才,把皋陶選拔出來,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。湯有了天下,在眾人中挑選人才,把伊尹選拔出來,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了!
【評析】
本章談了兩個(gè)問題,一是仁,二是智。關(guān)于仁,孔子對樊遲的解釋似乎與別處不同,說是“愛人”,實(shí)際上孔子在各處對仁的解釋都有內(nèi)在的聯(lián)系。他所說的愛人,包含有古代的人文主義精神,把仁作為他全部學(xué)說的對象和中心。正如著名學(xué)者張豈之先生所說,儒學(xué)即仁學(xué),仁是人的發(fā)現(xiàn)。關(guān)于智,孔子認(rèn)為是要了解人,選拔賢才,罷黜邪才。但在歷史上,許多賢能之才不但沒有被選拔反而受到壓抑,而一些奸佞之人卻平步青云,這說明真正做到智并不容易。
【樊遲問仁原文翻譯】相關(guān)文章:
《問說》原文及翻譯08-23
問菊原文翻譯及賞析02-08
《問說》原文及翻譯賞析11-29
問說原文翻譯及賞析04-20
上問魏征曰原文及翻譯05-23
師曠問學(xué)原文翻譯03-17
《魏文侯問李克》原文及翻譯01-04
問說原文翻譯及賞析2篇05-03
《感舊》黃景仁原文注釋翻譯賞析04-12