1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 口技原文及翻譯林嗣懷

        時(shí)間:2022-12-14 11:10:33 古籍 我要投稿

        口技原文及翻譯林嗣懷

          《口技》是清代文學(xué)家林嗣環(huán)創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章寫的是一場(chǎng)精彩的口技表演,表演者用各種不同的聲響,逼真地摹擬出一組有節(jié)奏、有連續(xù)性的生活場(chǎng)景,以下是小編整理的口技原文及翻譯林嗣懷,希望對(duì)大家有所幫助。

          口技原文

          京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北隅,施八尺屏幛?诩既俗玲ぶ,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已,眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。 遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,丈夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼,丈夫亦醒。婦撫兒,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍童聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。 滿坐賓客,無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。 未幾,夫齁聲起,婦拍兒,亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺,作作索索,盆器傾側(cè)。婦夢(mèng)中咳嗽。 賓客意少舒,稍稍正坐。 忽一人大呼「火起!」夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲:凡所應(yīng)有,無(wú)所不有;雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。 于是無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),欲先走。 忽然撫尺一下,眾響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。

          口技全文翻譯:

          京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的圍幕,這位表演口技的藝人坐在圍幕中,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了?腿藗儑谝黄。過(guò)了一會(huì)兒,只聽得圍幕里醒木一拍,全場(chǎng)都安靜下來(lái),沒(méi)有一個(gè)敢大聲說(shuō)話的。 只聽到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的深巷里一陣狗叫聲,就有一個(gè)婦人被驚醒,打著哈欠,伸著懶腰,她丈夫說(shuō)著夢(mèng)話。一會(huì)兒小孩子醒了,大聲哭著。丈夫也被吵醒。婦人拍著孩子,給他喂奶,孩子口里含著乳頭還是哭,婦人一面拍著孩子,一面嗚嗚地哼唱著哄他睡覺(jué)。又一個(gè)大孩子也醒了,嘮嘮叨叨地說(shuō)個(gè)不停。這時(shí)候,婦人用手拍孩子的聲音,口中嗚嗚哼唱的聲音,小孩子含著乳頭啼哭的聲音,大孩剛剛醒來(lái)的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時(shí)都響了起來(lái),各種聲音都表演得惟妙惟肖。 全場(chǎng)客人沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭凝神地聽著,微笑著,暗暗贊嘆著,認(rèn)為妙極了! 沒(méi)隔多久,丈夫的鼾聲響起來(lái)了,婦人拍孩子的聲音也漸漸地拍一會(huì)兒停一會(huì)兒。隱隱地聽到老鼠悉悉索索的聲音,盆碗等器物打翻的聲音,婦人在夢(mèng)中咳嗽的聲音。 客人們聽到這里,心情稍微放松了,身子漸漸坐正了。 突然有一個(gè)人大聲喊道:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻子也起身大叫,兩個(gè)孩子一起哭了起來(lái)。剎時(shí)間,成百上千的人大喊起來(lái),成百上千的小孩兒哭了起來(lái),成百上千的狗叫了起來(lái)。中間夾著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒而發(fā)出的爆烈聲,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一起響了起來(lái);還夾雜著成百上千人的求救聲,救火的人們拉倒燃燒著的房子時(shí)一起用力發(fā)出的呼喊聲,在火中搶奪物件的聲音,潑水的聲音。凡是應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有。即使一個(gè)人有上百只手,一只手上有上百個(gè)指頭,也不能明確指出哪一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百?gòu)堊,一張嘴有上百條舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)。 在這種情況下,客人們沒(méi)有一個(gè)不嚇得變了臉色,離開座位,揚(yáng)起衣袖,露出手臂,兩腿索索直抖,幾乎都想爭(zhēng)先恐后地逃跑。 忽然醒木一拍,各種聲響全都消失。撤掉圍幕一看里面,仍只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。

          創(chuàng)作背景

          《口技》這篇文章出自《虞初新志·秋聲詩(shī)自序》,創(chuàng)作于清朝初年。文章敘寫的是“口技”這種技藝的表演過(guò)程,是作者觀看了口技藝人的精彩表演后,對(duì)藝人表演以及觀眾表現(xiàn)進(jìn)行的實(shí)錄。

          賞析

          《口技》一文表現(xiàn)了一位口技藝人的高超技藝。此篇描述的是一次口技表演過(guò)程,可以幫助人們認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)曲藝的精湛技藝,從而更加熱愛放射著燦爛光輝的民族文化遺產(chǎn)。就此篇所寫的具體內(nèi)容來(lái)看,社會(huì)意義并不強(qiáng)烈。但是,它在藝術(shù)上頗具匠心,文雖簡(jiǎn)而筆法嫻熟,事雖約而技巧高超。其藝術(shù)創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)值得后人認(rèn)真加以總結(jié)和借鑒。

          化聲為形,使情景宛然在即,活現(xiàn)眼前。《口技》的作者以成功的文學(xué)實(shí)踐妥善地突破了以文記聲的局限,通過(guò)想象和聯(lián)想,化聲為形,以文記形,把聽覺(jué)形象轉(zhuǎn)化為可感、可觸、可即的視覺(jué)形象,把作用于聽眾兩耳的聲音,改變成作用于讀者的雙目,形成文學(xué)價(jià)值較高的書面語(yǔ)言。作者維妙維肖地描寫了口技所表現(xiàn)的一個(gè)特定環(huán)境中的各種聲音,寫得形態(tài)畢現(xiàn),如在目前。作者筆毫細(xì)膩如絲,寫深巷犬吠之聲,摹婦人驚覺(jué)欠仲之勢(shì),狀撫兒入睡之態(tài)。從細(xì)微處落筆,情態(tài)通真欲現(xiàn),恍若在即,有時(shí)又放手縱攪,揮酒淋漓地描寫大火燭天,萬(wàn)人急起相救的情狀。從而在藝術(shù)上達(dá)到這樣的效果:把口技所描摹的一次深夜情景傳達(dá)盡致,使情景像電影一般逼真、具體、傳神。

          著筆聽?wèi)B(tài),顯表演的效果優(yōu)佳。《口技》的作者為了突顯表演者藝術(shù)的高超,很著意于聽眾的神態(tài)描繪。作者的用心相當(dāng)周到、細(xì)致,他一筆并寫幾面,在描寫表演的每一過(guò)程時(shí),都是先寫表演,后寫反應(yīng),從而使表演和效果有機(jī)地棒接起來(lái)。當(dāng)眾聲齊發(fā)時(shí),作者寫到“滿坐賓客,無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕”。動(dòng)態(tài)上的“伸”“側(cè)”,神情上的“笑”“嘆”,超神入化,寫出了聽眾反映熱烈,莫不心折。當(dāng)諸聲漸斂時(shí),“賓客意少舒,稍稍正坐”,隨著聲音的變化而情態(tài)更易。而當(dāng)深夜救火,情景驟變時(shí),作者又寫聽眾“無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走”,個(gè)個(gè)驚服。作者寫聽?wèi)B(tài),雖不無(wú)夸張之意,但這種夸張不是浮詞夸飾,而是以充分的表演情景的描寫為基礎(chǔ),顯得扎實(shí)可靠,是精湛表演的客觀效果,又顯得順理成章。作者寫聽?wèi)B(tài),雖散布三節(jié)文字之末,有收束段落之意,但非目的之所在。寫反應(yīng)是手段,服務(wù)于目的`,服務(wù)于映襯表演者技巧高妙之目的。

          層深迭進(jìn),引讀者步步進(jìn)入勝境。此文篇幅短小精梓,但作者講求章法布局,由深巷犬吠寫起,輕輕濡墨,隨著人物活動(dòng)増多,新次加強(qiáng)。犬吠是聲,亦是環(huán)境點(diǎn)染,是夜的氣氛渲染。犬吠是發(fā)因,促使女人“驚覺(jué)欠伸”,而男人尚在“囈語(yǔ)”不休,此為一層。眼后兒配,大哭,使丈夫夢(mèng)醒,此為一層。隨后,大兒醒來(lái),“絮絮不止”,此為一層。一家四口因犬吠而醒,產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。其中不僅對(duì)睡意朦隴的情態(tài)劉面細(xì)致,而且有性格的初步勾勒,“叱”,可見其夫脾氣暴烈。三層漸次寫來(lái),到“當(dāng)是時(shí)”,提挈筆意,總加描述:“婦手拍兒聲,呻鳴,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲”交織一起,形成聲的交響。此段由分及合,章法細(xì)密。到失火場(chǎng)景,進(jìn)入高潮階段,作者筆酚墨飽,詞滿意足,這節(jié)也很有層次!盎鹌稹睘椤昂觥,是突然爆發(fā),猝不及防。“夫起大呼”,是第一個(gè)反應(yīng)者,“婦亦起大呼”的“亦”,聯(lián)屬文字,三處“大呼”,可見情勢(shì)危急,引得“兩兒齊哭”。再著一“俄”,迅速推宕開去,有“百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠”。由呼、哭聲急速轉(zhuǎn)入火勢(shì)描述。風(fēng)聲大作,火聲大發(fā),呼聲大起。由失火旋入火,其間有求救聲,曳屋聲,搶奪聲,潑水聲。至此,文章進(jìn)入飛卷激棄的高潮,千聲進(jìn)作,沸反盈天。然后再總綰一筆,“雖人有百手,手有百指,不能指其一端。人有百口,口有百舌,不能明其一處”,把聲音攪混起來(lái)寫,猶如交響樂(lè)進(jìn)入急管緊弦的狂潮!安荒苤钙湟弧薄安荒苊髌湟惶帯备鞘⒖浯藭r(shí)聲音進(jìn)入莫之能辨的境地。整個(gè)文章,有先有后,層次分明,有分有合,脈絡(luò)清晰。余外,在推進(jìn)文勢(shì)時(shí),又不徑情直遂,而是張弛有致,盡跌宕起伏之能事。犬吠處漸“張”,至各聲“一時(shí)齊發(fā)”,成的小高峰。復(fù)歸平靜,轉(zhuǎn)入“弛”,片刻的“弛”孕育著“張”,由“呼”人入“聲”,由“弛”進(jìn)“張”,恰如江海萬(wàn)里,瀾徐起而至于驚濤裂岸。同時(shí),以一張一弛來(lái)反映聽眾情緒的起伏變化!吧祛i,側(cè)目”是情緒之“張”,“賓客意少舒,稍正坐”是情結(jié)之“地”,“變色離席”“兩股戰(zhàn)戰(zhàn)”,是“弛”后之“張”,心弦緊綢,如滿月之弓。整個(gè)文章時(shí)張時(shí)弛,就使文勢(shì)起伏,妙趣橫生。

          動(dòng)靜制宜,使情狀更為逼真,栩栩如生。口技表演開始,“撫尺一下”,“滿坐寂然,無(wú)敢者”,是聽眾收神聚志,凝容諦聽之。犬吠聲起,是打破滿堂靜態(tài)情景之“動(dòng)”。最后“撫尺一下,眾響畢絕”,則是戛然而止,聲態(tài)之“靜”。以“靜”始,中轉(zhuǎn)“動(dòng)”,而歸于“靜”。靜則使人如臨其境,動(dòng)則使人如聞其聲,增強(qiáng)了逼真感。這樣處理動(dòng)靜,已見高明,但作者還要“更上一層樓”,寓靜于動(dòng),動(dòng)中顯靜,充分地顯示了關(guān)于動(dòng)靜處理的藝術(shù)的辯證法。“未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯靼杆,盆器傾側(cè)。婦夢(mèng)中咳嗽!睆谋砻嫔峡矗@段文字是寫動(dòng),拍兒,鼠竄,咳嗽,盆,無(wú)一不動(dòng)。但作者卻于動(dòng)中寫了靜。齁聲如富之“動(dòng)”,是人之熟睡之“靜”的反襯,鼠動(dòng)細(xì)微尚能接耳,正是其“動(dòng)”對(duì)夜“靜”之點(diǎn)。而當(dāng)千聲并作之時(shí),聽眾“變色離席,奮袖出霄,兩股戰(zhàn)戰(zhàn)”之“動(dòng)”,又正是其屏氣斂息之“靜”的顯示。

          呼應(yīng)有方,使文章的主題得到更加突出的揭示。文章以“一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”啟卷,而又以此終章。在一篇簡(jiǎn)約省儉的短文中卻不厭其地有意重復(fù),大有深心。這非閑文浪墨,而是為了告訴人們,桌、椅、扇、尺,根本無(wú)聲息可言,而表演時(shí)諸聲咸具,眾妙畢備,根本不是靠其它器物發(fā)聲,乃是從一張口里發(fā)出來(lái)的,這是絕妙的一“口技”。同時(shí),這又并非單純從結(jié)構(gòu)上著眼,呼應(yīng)首尾,使文章成一整體,而是藝術(shù)的強(qiáng)調(diào),用這近似魔術(shù)師揭曉般的手法,更加顯著地突出主題,更為強(qiáng)烈地表現(xiàn)表演者技法之精妙,令人驚服嘆佩。這樣的布局結(jié)構(gòu)有點(diǎn)睛之妙,無(wú)蛇足之嫌。一篇短文寫得如此精妙,誠(chéng)然是因?qū)ο螅ǹ诩迹┑木钪,但切不可以為這是無(wú)取舍的自然主義的實(shí)錄,作者顯然在不改變對(duì)象特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了必要的文學(xué)加工,調(diào)動(dòng)眾多的描寫手段,使物情窮形極相。不身臨其境,親聞其聲,寫不出這樣的好文章;不注重技巧,獨(dú)運(yùn)匠心,也寫不出這樣的好文章。此文藝術(shù)上取得顯若成就的根本原因就在于重視了生活實(shí)踐和藝術(shù)實(shí)踐。

          《口技》一文以時(shí)間先后為序,記敘了一場(chǎng)精彩的口技表演。表演者用各種不同的聲響,異常逼真地摹擬出一組有節(jié)奏、有連續(xù)性的生活場(chǎng)景,令人深切感受到口技這一傳統(tǒng)民間藝術(shù)的魅力。全文緊扣“善”字,形象而逼真地進(jìn)行正面描寫,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由弛緩至緊張的三個(gè)場(chǎng)景,再側(cè)面描寫聽眾的神態(tài)、動(dòng)作,其間插入筆者的簡(jiǎn)要贊語(yǔ)。這種正面描寫與側(cè)面描寫相結(jié)合的寫法,為文章在藝術(shù)表現(xiàn)上的一個(gè)顯著特點(diǎn)。行文語(yǔ)言簡(jiǎn)練而又細(xì)膩,形象而又傳神,構(gòu)成自然、清新、感人的格調(diào)。

          作者簡(jiǎn)介

          林嗣環(huán),字鐵崖,號(hào)起八。福建晉江人。明萬(wàn)歷三十五年(1607)生,從小聰穎過(guò)人,七歲即能屬文。及長(zhǎng)赴試,因文章峭奇卓絕,考官疑為他人代筆,故不得售。林嗣環(huán)遇挫折不氣餒,倍加發(fā)憤功讀,于明崇禎十五年(1642)年壬午科中舉人,繼而于清順治六年(1649)己丑科登進(jìn)士第。授太中大夫,持簡(jiǎn)隨征,便宜行事。后調(diào)任廣東瓊州府先憲兼提督學(xué)政。官至廣東提刑按察司副使,分巡雷瓊道兼理學(xué)政,山西左參政道。博學(xué)善文,著有《鐵崖文集》、《海漁編》、《嶺南紀(jì)略》、《荔枝話》、《口技》等。

        【口技原文及翻譯林嗣懷】相關(guān)文章:

        林嗣環(huán)的《口技》原文翻譯06-12

        林嗣環(huán)口技原文及翻譯06-11

        林嗣環(huán)《口技》原文及翻譯06-11

        林嗣環(huán)口技原文和翻譯06-11

        《口技》林嗣環(huán)文言文原文注釋翻譯04-13

        林嗣環(huán)《口技》閱讀答案及原文07-16

        《口技》林嗣環(huán)11-05

        林嗣環(huán)《口技》文言文原文06-12

        林嗣環(huán)《口技》導(dǎo)學(xué)案12-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>