1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 衛靈公納諫原文翻譯

        時間:2022-12-12 10:34:39 古籍 我要投稿

        衛靈公納諫原文翻譯

          古籍,是指未采用現代印刷技術印制的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編收集整理的衛靈公納諫原文翻譯,歡迎大家分享。

          衛靈公納諫原文翻譯

          原文

          衛靈公問陳于孔子,孔子對曰:“俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學也。”明日遂行。

          在陳絕糧,從者病莫能興。子路慍見曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣。”

          子曰:“賜也,女以予為多學而識之者與?”對曰:“然,非與?”曰:“非也,予一以貫之。”

          子曰:“由,知德者鮮矣。”

          子曰:“無為而治者其舜也與!夫何為哉?恭己正南面而已矣。”

          子張問行,子曰:“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣;言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?立則見其參于前也;在輿則見其倚于衡也,夫然后行。”子張書諸紳。

          子曰:“直哉史魚!邦有道如矢,邦無道如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道則仕,邦無道則可卷而懷之。”

          子曰:“可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言。”

          子曰:“志士仁人無求生以害仁,有殺身以成仁。”

          子貢問為仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。”

          顏淵問為邦,子曰:“行夏之時,乘殷之輅,服周之冕,樂則《韶》、《舞》;放鄭聲,遠佞人。鄭聲淫,佞人殆。”

          子曰:“人無遠慮,必有近憂。”

          子曰:“已矣乎!吾未見好德如好色者也。”

          子曰:“臧文仲其竊位者與!知柳下惠之賢而不與立也。”

          子曰:“躬自厚而薄責于人,則遠怨矣。”

          子曰:“不曰‘如之何、如之何’者,吾末如之何也已矣。”

          子曰:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!”

          子曰:“君子義以為質,禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”

          子曰:“君子病無能焉,不病人之不己知也。”

          子曰:“君子疾沒世而名不稱焉。”

          子曰:“君子求諸己,小人求諸人。”

          子曰:“君子矜而不爭,群而不黨。”

          子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言。”

          子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

          子曰:“吾之于人也,誰毀誰譽?如有所譽者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”

          子曰:“吾猶及史之闕文也,有馬者借人乘之,今亡矣夫!”

          子曰:“巧言亂德,小不忍,則亂大謀。”

          子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。”

          子曰:“人能弘道,非道弘人。”

          子曰:“過而不改,是謂過矣。”

          子曰:“吾嘗終日不食、終夜不寢以思,無益,不如學也。”

          子曰:“君子謀道不謀食。耕也餒在其中矣,學也祿在其中矣。君子憂道不憂貧。”

          子曰:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之;知及之,仁能守之,不莊以蒞之,則民不敬;知及之,仁能守之,莊以蒞之,動之不以禮,未善也。”

          子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”

          子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾見蹈而死者矣,未見蹈仁而死者也。”

          子曰:“當仁不讓于師。”

          子曰:“君子貞而不諒。”

          子曰:“事君,敬其事而后其食。”

          子曰:“有教無類。”

          子曰:“道不同,不相為謀。”

          子曰:“辭達而已矣。”

          師冕見,及階,子曰:“階也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”師冕出。子張問曰:“與師言之道與?”子曰:“然,固相師之道也。”

          譯文

          衛靈公向孔子問軍隊列陣之法。孔子回答說:“祭祀禮儀方面的事情,我還聽說過;用兵打仗的事,從來沒有學過。”第二天,孔子便離開了衛國。

          (孔子一行)在陳國斷了糧食,隨從的人都餓病了。子路很不高興地來見孔子,說道:“君子也有窮得毫無辦法的時候嗎?”孔子說:“君子雖然窮困,但還是堅持著;小人一遇窮困就無所不為了。”

          孔子說:“賜啊!你以為我是學習得多了才一一記住的嗎?”子貢答道:“是啊,難道不是這樣嗎?”孔子說:“不是的。我是用一個根本的東西把它們貫徹始終的。”

          孔子說:“由啊!懂得德的人太少了。”

          孔子說:“能夠無所作為而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是莊嚴端正地坐在朝廷的王位上罷了。”

          子張問如何才能使自己到處都能行得通。孔子說:“說話要忠信,行事要篤敬,即使到了蠻貊地區,也可以行得通。說話不忠信,行事不篤敬,就是在本鄉本土,能行得通嗎?站著,就仿佛看到忠信篤敬這幾個字顯現在面前,坐車,就好像看到這幾個字刻在車轅前的橫木上,這樣才能使自己到處行得通。”子張把這些話寫在腰間的大帶上。

          孔子說:“史魚真是正直啊!國家有道,他的言行像箭一樣直;國家無道,他的言行也像箭一樣直。蘧伯玉也真是一位君子啊!國家有道就出來做官,國家無道就(辭退官職)把自己的主張收藏在心里。

          孔子說:“可以同他談的話,卻不同他談,這就是失掉了朋友;不可以同他談的話,卻同他談,這就是說錯了話。有智慧的人既不失去朋友,又不說錯話。”

          孔子說:“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來成全仁的。”

          子貢問怎樣實行仁德。孔子說:“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個國家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友。”

          顏淵問怎樣治理國家。孔子說:“用夏代的歷法,乘殷代的車子,戴周代的禮帽,奏《韶》樂,禁絕鄭國的樂曲,疏遠能言善辯的人,鄭國的樂曲浮靡不正派,侫人太危險。”

          孔子說:“人沒有長遠的考慮,一定會有眼前的憂患。”

          孔子說:“完了,我從來沒有見像好色那樣好德的人。”

          孔子說:“臧文仲是一個竊居官位的人吧!他明知道柳下惠是個賢人,卻不舉薦他一起做官。”

          孔子說:“多責備自己而少責備別人,那就可以避免別人的怨恨了。”

          孔子說:“從來遇事不說‘怎么辦,怎么辦’的人,我對他也不知怎么辦才好。”

          孔子說:“整天聚在一塊,說的'都達不到義的標準,專好賣弄小聰明,這種人真難教導。”

          孔子說:“君子以義作為根本,用禮加以推行,用謙遜的語言來表達,用忠誠的態度來完成,這就是君子了。”

          孔子說:“君子只怕自己沒有才能,不怕別人不知道自己。”

          孔子說:“君子擔心死亡以后他的名字不為人們所稱頌。”

          孔子說:“君子求之于自己,小人求之于別人。”

          孔子說:“君子莊重而不與別人爭執,合群而不結黨營私。”

          孔子說:“君子不憑一個人說的話來舉薦他,也不因為一個人不好而不采納他的好話。”

          子貢問孔子問道:“有沒有一個字可以終身奉行的呢?”孔子回答說:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要強加給別人。”

          孔子說:“我對于別人,詆毀過誰?贊美過誰?如有所贊美的,必須是曾經考驗過他的。夏商周三代的人都是這樣做的,所以三代能直道而行。”

          孔子說:“我還能夠看到史書存疑的地方,有馬的人(自己不會調教,)先給別人使用,這種精神,今天沒有了罷。”

          孔子說:“花言巧語就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會敗壞大事情。”

          孔子說:“大家都厭惡他,我必須考察一下;大家都喜歡他,我也一定要考察一下。”

          孔子說:“人能夠使道發揚光大,不是道使人的才能擴大。”

          孔子說:“有了過錯而不改正,這才真叫錯了。”

          孔子說:“我曾經整天不吃飯,徹夜不睡覺,去左思右想,結果沒有什么好處,還不如去學習為好。”

          孔子說:“君子只謀求道行道,不謀求衣食。耕田,也常要餓肚子;學習,可以得到俸祿。君子只擔心道不能行,不擔心貧窮。”

          孔子說:“憑借聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會喪失。憑借聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴肅態度來治理百姓,那么百姓就會不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴肅態度來治理百姓,但動員百姓時不照禮的要求,那也是不完善的。”

          孔子說:“君子不能讓他們做那些小事,但可以讓他們承擔重大的使命。小人不能讓他們承擔重大的使命,但可以讓他們做那些小事。”

          孔子說:“百姓們對于仁(的需要),比對于水(的需要)更迫切。我只見過人跳到水火中而死的,卻沒有見過實行仁而死的。”

          孔子說:“面對著仁德,就是老師,也不同他謙讓。”

          孔子說:“君子固守正道,而不拘泥于小信。”

          孔子說:“事奉君主,要認真辦事而把領取傣祿的事放在后面。”

          孔子說:“人人都可以接受教育,不分族類。”

          孔子說:“主張不同,不互相商議。”

          孔子說:“言辭只要能表達意思就行了。”

          樂師冕來見孔子,走到臺階沿,孔子說:“這兒是臺階。”走到坐席旁,孔子說:“這是坐席。”等大家都坐下來,孔子告訴他:“某某在這里,某某在這里。”師冕走了以后,子張就問孔子:“這就是與樂師談話的道嗎?”孔子說:“這就是幫助樂師的道。”

          拓展:衛靈公經典語錄

          1、過而不改,是謂過矣。

          2、人無遠慮,必有近憂。

          3、過而不改,是謂過矣。

          4、志士仁人,無求生以害仁,有殺生以成仁。

          5、君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。

          6、君子不以言舉人,不以人廢言。

          7、工欲善其事,必先利其器。

          8、當仁不讓于師。

          9、君子憂道不憂貧。

          10、一粥一飯,當思來處不易半絲半縷,恒念物務維艱。朱柏廬《朱子家訓》君子憂道不憂貧。

          11、人無遠慮,必有近憂。

          12、過而不改,是謂過矣。

          13、志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。

          14、人無遠慮,必有近憂。

          15、工欲善其事,必先利其器。

        【衛靈公納諫原文翻譯】相關文章:

        論語衛靈公原文及翻譯06-10

        靈公好飾原文及翻譯08-17

        晉靈公不君原文及翻譯11-24

        戰國策衛靈公近雍疸彌子瑕原文及翻譯07-02

        《論語衛靈公》譯注評析12-06

        《靈公好婦人而丈夫飾者》原文及翻譯譯文07-26

        《論語·衛靈公》閱讀題答案12-27

        “衛靈公近雍疸、彌子瑕”閱讀答案及翻譯09-23

        《衛鞅》原文翻譯03-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 欧美亚洲中文高清一 | 亚洲国产一区二区三区最新 | 亚洲AV鲁丝一区二区三区 | 亚洲欧美日韩国产原创在线观看蜜 | 亚洲国产99精品国自产 | 日韩欧美中文字幕精品 |