1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《管仲隰朋》原文以及譯文賞析

        時間:2022-09-24 08:51:12 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《管仲隰朋》原文以及譯文賞析

          管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放老馬而隨之,遂得道 。 行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水!蹦司蛑,遂得水。

          以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過乎?

          選自《韓非子·說林上》。

          譯文:

          管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲說:“可以利用老馬的才智!庇谑牵ü苤俸挖襞螅┓砰_老馬跟隨著它,終于找到了路。走到山里沒有水,隰朋說:“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蟻封有一寸高,地下八尺深的地方就會有水。”于是挖掘地,最終得到了水。

          憑借管仲的精明通達和隰朋的智慧,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學習;現(xiàn)在的人帶著愚蠢的心卻不知道學習有智慧的人的才智,這不也是很大的錯誤嗎?

          啟示:

          文言文《老馬識途》膾炙人口,文中故事正是成語“老馬識途”的來歷,現(xiàn)比喻有經(jīng)驗的人熟悉情況,能在某個方面起指引、引導的作用。常用來比喻富于經(jīng)驗的先導。 他們不被現(xiàn)實所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我們學習,不是嗎?管仲隰朋就是利用了老馬識途的本能和螞蟻的習性解決了困難,這也反映了學習不能死記硬背的死讀書,要以書本為師,同時還要學會以大自然為師,學會隨時觀察和思考。我們要善于向富有經(jīng)驗的人學習,刨根問底。越是聰明的人,越懂得問問題。

          管仲、隰朋知道老馬能識途,蟻穴下有水,能利用各種動物為自己服務,擺脫困境。本文啟示我們要善于向有經(jīng)驗的人學習,不恥下問。

        【《管仲隰朋》原文以及譯文賞析】相關(guān)文章:

        文言文賞析:管仲,隰朋從于桓公而伐孤竹04-11

        《師說》原文以及譯文賞析06-15

        管仲列傳原文及譯文09-28

        隰桑原文及賞析09-06

        《破陣子》原文以及譯文賞析07-23

        《小人無朋》原文及譯文08-21

        隰有萇楚原文及賞析07-25

        浣溪沙的譯文以及賞析06-13

        《齊桓晉文之事》原文以及譯文賞析10-12

        楊萬里《秋山》原文、譯文以及賞析06-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>