- 相關(guān)推薦
《雨霖鈴》全文和譯文
在日常學習、工作和生活中,大家對全文和譯文都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的《雨霖鈴》全文和譯文,希望對大家有所幫助。
原文:
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié),今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。
譯文:
秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對著和亭,正是傍晚時候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時候,船上人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?
《雨霖鈴》賞析
《雨霖鈴》是一首非常著名的古詞,它的作者是宋代著名文學家柳永。這首詞描寫了作者在雨夜中聽到鈴聲后所引發(fā)的一系列情感和思考。下面是對《雨霖鈴》的賞析:
1. 意境描繪
《雨霖鈴》通過細膩的語言描繪出了一幅幅生動的畫面。其中“寒蟬凄切”一句,通過寒蟬的叫聲來表現(xiàn)秋天的寒冷和蕭瑟;而“長亭暮”則通過長亭的形象來表現(xiàn)日暮時分的寂靜和落寞。這些畫面都為整首詞營造了一種深沉、憂傷的氛圍。
2. 情感表達
《雨霖鈴》表達了作者內(nèi)心的孤獨、無奈和傷感。其中“此情無計可消除”一句,直接表達了作者內(nèi)心的痛苦和無奈;而“才下眉頭,卻上心頭”則通過形象化的比喻來表現(xiàn)作者內(nèi)心的矛盾和糾結(jié)。整首詞的情感表達非常真實、深刻,讓人感同身受。
3. 語言運用
《雨霖鈴》的語言運用非常優(yōu)美、流暢。其中“多情自古傷離別”一句,用簡潔明了的語言表達了人們對于愛情的向往和追求;而“更那堪冷落清秋節(jié)”則通過反問的方式強調(diào)了作者對于孤獨的感受。整首詞的語言運用既簡練又富有韻律感,讓人讀起來朗朗上口。
4. 藝術(shù)價值
《雨霖鈴》的藝術(shù)價值主要體現(xiàn)在其深刻的思想內(nèi)涵和優(yōu)美的語言表達上。這首詞不僅描繪了一幅幅生動的畫面,還表達了作者內(nèi)心的情感和思考。同時,其語言運用也非常優(yōu)美、流暢,讓人讀起來朗朗上口。因此,《雨霖鈴》成為了中國古典文學史上的經(jīng)典之作。
【《雨霖鈴》全文和譯文】相關(guān)文章:
雨霖鈴原文和譯文09-24
古詩《雨霖鈴》原文和譯文06-21
雨霖鈴的原文及譯文09-24
雨霖鈴柳永譯文06-15
雨霖鈴柳永全文12-23
《雨霖鈴》柳永全文06-13
《雨霖鈴》譯文及詩歌賞析11-29
雨霖鈴柳永全文翻譯06-15
柳永雨霖鈴全文翻譯06-12