- 相關(guān)推薦
駁復(fù)仇議譯文及賞析
作品介紹
《駁復(fù)仇議》是柳宗元的一篇高揚(yáng)以人為本思想的光輝篇章。它以對(duì)弱者的深切同情,批駁初唐陳子昂“既誅且旌”的論點(diǎn),并且,闡述了“調(diào)”即和諧在處理社會(huì)矛盾中的作用。全文層次清楚、內(nèi)容豐富,對(duì)今天的人們依然有啟發(fā)。將韓愈的《復(fù)仇狀》與該文相比較,韓愈可能受到過(guò)柳宗元的影響。
原文
駁復(fù)仇議
作者:[唐]柳宗元
臣伏見(jiàn)天后時(shí)[1],有同州下邽人徐元慶者[2],父爽為縣吏趙師韞所殺[3],卒能手刃父仇,束身歸罪。當(dāng)時(shí)諫臣陳子昂建議誅之而旌其閭[4];且請(qǐng)“編之于令,永為國(guó)典”。臣竊獨(dú)過(guò)之[5]。
臣聞禮之大本[6],以防亂也。若曰無(wú)為賊虐,凡為子者殺無(wú)赦。刑之大本,亦以防亂也。若曰無(wú)為賊虐,凡為理者殺無(wú)赦。其本則合,其用則異,旌與誅莫得而并焉。誅其可旌,茲謂濫;黷刑甚矣[7]。旌其可誅,茲謂僭[8];壞禮甚矣。果以是示于天下,傳于后代,趨義者不知所向,違害者不知所立,以是為典可乎?蓋圣人之制[9],窮理以定賞罰,本情以正褒貶,統(tǒng)于一而已矣。
向使刺讞其誠(chéng)偽[10],考正其曲直,原始而求其端[11],則刑禮之用,判然離矣。何者?若元慶之父,不陷于公罪,師韞之誅,獨(dú)以其私怨,奮其吏氣,虐于非辜,州牧不知罪[12],刑官不知問(wèn),上下蒙冒[13],吁號(hào)不聞;而元慶能以戴天為大恥[14],枕戈為得禮[15],處心積慮,以沖仇人之胸,介然自克[16],即死無(wú)憾,是守禮而行義也。執(zhí)事者宜有慚色,將謝之不暇[17],而又何誅焉?
其或元慶之父,不免于罪,師韞之誅,不愆于法[18],是非死于吏也,是死于法也。法其可仇乎?仇天子之法,而戕奉法之吏[19],是悖驁而凌上也[20]。執(zhí)而誅之,所以正邦典[21],而又何旌焉?
且其議曰:“人必有子,子必有親,親親相仇,其亂誰(shuí)救?”是惑于禮也甚矣。禮之所謂仇者,蓋其冤抑沉痛而號(hào)無(wú)告也;非謂抵罪觸法,陷于大戮。而曰“彼殺之,我乃殺之”。不議曲直,暴寡脅弱而已。其非經(jīng)背圣,不亦甚哉!
《周禮》[22]:“調(diào)人[23],掌司萬(wàn)人之仇。凡殺人而義者,令勿仇;仇之則死。有反殺者,邦國(guó)交仇之!庇职驳糜H親相仇也?《春秋公羊傳》[24]曰:“父不受誅,子復(fù)仇可也。父受誅,子復(fù)仇,此推刃之道[25],復(fù)仇不除害。”今若取此以斷兩下相殺,則合于禮矣。且夫不忘仇,孝也;不愛(ài)死,義也。元慶能不越于禮,服孝死義,是必達(dá)理而聞道者也。夫達(dá)理聞道之人,豈其以王法為敵仇者哉?議者反以為戮,黷刑壞禮,其不可以為典,明矣。
請(qǐng)下臣議附于令。有斷斯獄者,不宜以前議從事。謹(jǐn)議。
——選自中華書局校點(diǎn)本《柳宗元集》
注釋
[1]伏見(jiàn):看到。舊時(shí)下對(duì)上有所陳述時(shí)的表敬之辭。下文的“竊”,也是下對(duì)上表示敬意的。天后:即武則天(624—705),名曌(即“照”),并州文水(今山西省文水縣)人。唐高宗李治永徽六年(655)被立為皇后,李治在世時(shí)即參預(yù)國(guó)政。后廢睿(ruì銳)宗李旦自立,稱“神圣皇帝”,改國(guó)號(hào)為周,在位十六年。中宗李哲復(fù)位后,被尊為“則天大圣皇帝”,后人因稱武則天。
[2]同州:唐代州名,轄境相當(dāng)于今陜西省大荔、合陽(yáng)、韓城、澄城、白水等縣一帶。下邽(guǐ歸):縣名,今陜西省渭南縣。
[3]縣吏趙師韞:當(dāng)時(shí)的下邽縣尉。
[4]陳子昂(661—702):字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪縣)人。武后時(shí)曾任右拾遺,為諫諍之官。旌(jīng):表彰。閭:里巷的大門。
[5]過(guò):錯(cuò)誤,失當(dāng)。
[6]禮:封建時(shí)代道德和行為規(guī)范的泛稱。
[7]黷(dú獨(dú))刑:濫用刑法。黷,輕率。
[8]僭(jiàn見(jiàn)):超出本分。
[9]制:制定,規(guī)定。
[10]刺讞(yàn厭):審理判罪。
[11]原:推究。端:原因。
[12]州牧:州的行政長(zhǎng)官。
[13]蒙冒:蒙蔽,包庇。
[14]戴天:頭上頂著天,意即和仇敵共同生活在一個(gè)天地里!抖Y記·曲禮上》:“父之仇,弗與共戴天。”
[15]枕戈:睡覺(jué)時(shí)枕著兵器。
[16]介然:堅(jiān)定的樣子。自克:自我控制。
[17]謝之:向他認(rèn)錯(cuò)。
[18]愆(qiàn千):過(guò)錯(cuò)。
[19]戕(qiáng墻):殺害。
[20]悖驁(bèi ào倍傲):桀驁不馴。悖,違背。驁,傲慢。
[21]邦典:國(guó)法。
[22]《周禮》:又名《周官》,《周官經(jīng)》,儒家經(jīng)典之一。內(nèi)容是匯編周王室的官制和戰(zhàn)國(guó)時(shí)代各國(guó)的制度等歷史資料。
[23]調(diào)人:周代官名。
[24]《春秋公羊傳》:即《公羊傳》,為解釋《春秋》的三傳之一(另二傳是《春秋左氏傳》和《春秋穀梁傳》)。舊題戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊人、子夏弟子公羊高作,一說(shuō)是他的玄孫公羊壽作。
[25]推刃:往來(lái)相殺。
譯文
據(jù)我了解,武則皇后時(shí),同州下邽縣有個(gè)叫徐元慶的人,父親徐爽被縣尉趙師韞殺了,他最后能親手殺掉他父親的仇人,自己捆綁著身體到官府自首。當(dāng)時(shí)的諫官陳子昂建議處以死罪,同時(shí)在他家鄉(xiāng)表彰他的行為,并請(qǐng)朝廷將這種處理方式“編入法令,永遠(yuǎn)作為國(guó)家的法律制度”。我個(gè)人認(rèn)為,這樣做是不對(duì)的。
我聽(tīng)說(shuō),禮的根本作用是為了防止人們作亂。倘若說(shuō)不能讓殺人者逍遙法外,那么凡是作兒子的為報(bào)父母之仇而殺了不應(yīng)當(dāng)算作仇人的人,就必須處死,不能予以赦免。刑法的根本作用也是為了防止人們作亂。倘若說(shuō)不能讓殺人者逍遙法外,那么凡是當(dāng)官的錯(cuò)殺了人,也必須處死,不能予以赦免。它們的根本作用是一致的,采取的方式則不同。表彰和處死是不能同施一人的。處死可以表彰的人,這就叫亂殺,就是濫用刑法太過(guò)分了。表彰應(yīng)當(dāng)處死的人,這就是過(guò)失,破壞禮制太嚴(yán)重了。如果以這種處理方式作為刑法的準(zhǔn)則,并傳給后代,那么,追求正義的人就不知道前進(jìn)的方向,想避開禍害的人就不知道怎樣立身行事,以此作為法則行嗎?大凡圣人制定禮法,是透徹地研究了事物的道理來(lái)規(guī)定賞罰,根據(jù)事實(shí)來(lái)確定獎(jiǎng)懲,不過(guò)是把禮、刑二者結(jié)合在一起罷了。
當(dāng)時(shí)如能審察案情的真?zhèn),查清是非,推究案子的起因,那么刑法和禮制的運(yùn)用,就能明顯地區(qū)分開來(lái)了。為什么呢?如果徐元慶的父親沒(méi)有犯法律規(guī)定的罪行,趙師韞殺他,只是出于他個(gè)人的私怨,施展他當(dāng)官的威風(fēng),殘暴地處罰無(wú)罪的人,州官又不去治趙師韞的罪,執(zhí)法的官員也不去過(guò)問(wèn)這件事,上下互相蒙騙包庇,對(duì)喊冤叫屈的呼聲充耳不聞;而徐元慶卻能夠把容忍不共戴天之仇視為奇恥大辱,把時(shí)刻不忘報(bào)殺父之仇看作是合乎禮制,想方設(shè)法,用武器刺進(jìn)仇人的胸膛,堅(jiān)定地以禮約束自己,即使死了也不感到遺憾,這正是遵守和奉行禮義的行為啊。執(zhí)法的官員本應(yīng)感到慚愧,去向他謝罪都來(lái)不及,還有什么理由要把他處死呢?
如果徐元慶的父親確是犯了死罪,趙師韞殺他,那就并不違法,他的死也就不是被官吏錯(cuò)殺,而是因?yàn)榉阜ū粴。法律難道是可以仇視的嗎?仇視皇帝的法律,又殺害執(zhí)法的官吏,這是悖逆犯上的行為。應(yīng)該把這種人抓起來(lái)處死,以此來(lái)嚴(yán)正國(guó)法,為什么反而要表彰他呢?
而且陳子昂的奏議還說(shuō):“人必有兒子,兒子必有父母,因?yàn)閻?ài)自己的親人而互相仇殺,這種混亂局面靠誰(shuí)來(lái)救呢?”這是對(duì)禮的認(rèn)識(shí)太模糊了。禮制所說(shuō)的仇,是指蒙受冤屈,悲傷呼號(hào)而又無(wú)法申告;并不是指觸犯了法律,以身抵罪而被處死這種情況。而所謂“他殺了我的父母,我就要?dú)⒌羲,不過(guò)是不問(wèn)是非曲直,欺凌孤寡,威脅弱者罷了。這種違背圣賢經(jīng)傳教導(dǎo)的做法,不是太過(guò)分了嗎?
《周禮》上說(shuō):“調(diào)人,是負(fù)責(zé)調(diào)解眾人怨仇的。凡是殺人而又合乎禮義的,就不準(zhǔn)被殺者的親屬報(bào)仇,如要報(bào)仇,則處死刑。有反過(guò)來(lái)再殺死對(duì)方的,全國(guó)的人就都要把他當(dāng)作仇人。”這樣,又怎么會(huì)發(fā)生因?yàn)閻?ài)自己的親人而互相仇殺的情況呢?《春秋公羊傳》說(shuō):“父親無(wú)辜被殺,兒子報(bào)仇是可以的。父親犯法被殺,兒子報(bào)仇,這就是互相仇殺的做法,這樣的報(bào)復(fù)行為是不能根除彼此仇殺不止的禍害的!爆F(xiàn)在如果用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)判斷趙師韞殺死徐元慶的父親和徐元慶殺死趙師韞,就合乎禮制了。而且,不忘父仇,這是孝的表現(xiàn);不怕死,這是義的表現(xiàn)。徐元慶能不越出禮的范圍,克盡孝道,為義而死,這一定是個(gè)明曉事理、懂得圣賢之道的人啊。明曉事理、懂得圣賢之道的人,難道會(huì)把王法當(dāng)作仇敵嗎?但上奏議的人反而認(rèn)為應(yīng)當(dāng)處以死刑,這種濫用刑法,敗壞禮制的建議,不能作為法律制度,是很清楚明白的。
請(qǐng)把我的意見(jiàn)附在法令之后頒發(fā)下去。今后凡是審理這類案件的人,不應(yīng)再根據(jù)以前的意見(jiàn)處理。謹(jǐn)發(fā)表上面的意見(jiàn)。(胡士明)
題解
這是柳宗元在禮部員外郎任上寫的一篇駁論性的奏議,是針對(duì)陳子昂的《復(fù)仇議狀》而發(fā)的。徐元慶為父報(bào)仇,殺了父親的仇人,然后到官府自首。對(duì)于這樣一個(gè)案例,陳子昂提出了殺人犯法、應(yīng)處死罪,而報(bào)父仇卻合于禮義、應(yīng)予表彰的處理意見(jiàn)。柳宗元在文章中批駁了這種觀點(diǎn),認(rèn)為這不但賞罰不明,而且自相矛盾,指出徐元慶報(bào)殺父之仇的行為既合于禮義,又合于法律,應(yīng)予充分肯定。雖然文章的主旨是要說(shuō)明封建主義的禮義和封建主義的法律的一致性,但在吏治腐敗、冤獄難申的封建社會(huì),仍然具有一定的進(jìn)步意義。全文觀點(diǎn)鮮明,邏輯嚴(yán)密,駁論有力。
賞析
武則天當(dāng)政時(shí),同州下圭人徐元慶之父徐爽,被下圭縣尉趙師韞殺害。后趙師韞入朝為御史,徐元慶則更姓易名,在驛站之中充當(dāng)仆役。過(guò)了很久,趙師韞恰好住在這個(gè)驛舍中,徐元慶便趁機(jī)親手殺死了他,然后,投案自首。對(duì)于這個(gè)案件,當(dāng)時(shí)朝中有不少人認(rèn)為徐元慶為父報(bào)仇,是孝義剛烈的行為,應(yīng)赦免他的罪;而陳子昂則認(rèn)為,按照法律,擅自殺人的要處死。因此,他建議,應(yīng)當(dāng)對(duì)徐元慶依法論死,然后再對(duì)他替父報(bào)仇的行為予以表彰,并將此事編入律令。當(dāng)時(shí),大家都贊同陳子昂的主張。
柳宗元的這篇文章,是駁斥陳子昂的主張的。他引經(jīng)據(jù)典,說(shuō)明這種主張自相矛盾,背禮違法,造成混亂。文章雖然從維護(hù)封建的“禮”與“法”的尊嚴(yán)出發(fā),調(diào)和為親報(bào)仇與守法之間的矛盾。然而,作者在行文中,卻側(cè)重于說(shuō)明官吏違法殺人應(yīng)當(dāng)受到懲處這個(gè)觀點(diǎn),對(duì)人民群眾反抗暴虐官吏的行為客觀上予以支持,同時(shí)也在一定程度上暴露和批判了吏治黑暗和官官相護(hù)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
文章分析透辟,語(yǔ)言精煉而準(zhǔn)確。反映了作者散文的“峻潔廉悍”的風(fēng)格。
本文屬于議論文中的駁論。作者針對(duì)陳子昂在《復(fù)仇議》中對(duì)徐元慶案件的主張?zhí)岢隽朔瘩g。文章一開始,作者就旗幟鮮明地指出陳子昂的主張是錯(cuò)誤的。接著,文章從“禮”和“刑”的辯證關(guān)系,得出了“蓋圣人之制,窮理以定賞罰,本情以正褒貶”的結(jié)論。由這個(gè)結(jié)論很自然地過(guò)渡到對(duì)陳子昂提出的“誅之而旌其閭”錯(cuò)誤論點(diǎn)的批駁上。“誅”和“旌”是矛盾的,怎么能同時(shí)施加在同一個(gè)人身上呢?更為有力的是,作者援引了儒家的經(jīng)典著作來(lái)為自己的觀點(diǎn)作佐證,這就使得本文的論點(diǎn)無(wú)懈可擊。
本文論點(diǎn)明確,論據(jù)翔實(shí),論證手段縝密嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)言犀利明快,選詞恰如其分。在柳文中堪稱上乘之作,值得我們仿效。
解析
柳宗元的這篇《駁復(fù)仇議》,是針對(duì)陳子昂的《復(fù)仇議狀》而發(fā)的。既名為“駁”,就需要在了解對(duì)方論點(diǎn)的基礎(chǔ)上,逐一加以辯駁,這對(duì)文章的邏輯性要求極高。陳子昂的議論,情理兼顧,頗得人心,在此情況下要提出駁議,其難度可想而知。柳宗元此文條分縷析,聲情并茂,可謂辯駁文章的上乘之作。
文中先舉徐元慶為父報(bào)仇事,再列陳子昂建議:“誅之而旌其閭,且請(qǐng)編之于令,永為國(guó)典!睘楦笀(bào)仇是禮,殺人償命是法,當(dāng)禮與法看似發(fā)生矛盾時(shí),陳子昂的建議不能不說(shuō)是兩全之策,時(shí)人都表示贊賞,而柳宗元卻總駁一句:“臣竊獨(dú)過(guò)之。”其論據(jù)為:首先,禮與刑的基本作用都是為了“防亂”,兩者在根本上其實(shí)并不矛盾,因而“旌與誅莫得而并焉”,“窮理”與“本情”,“統(tǒng)于一而已矣”。在此前提下,文章提出事情發(fā)生的兩種可能性:要么元慶之父并未犯下死罪,則師韞之誅,必然違法,元慶報(bào)仇,是守禮行義,當(dāng)旌;要么元慶之父罪本當(dāng)誅,則師韞之誅,完全合法,元慶報(bào)仇,是悖驁凌上,當(dāng)誅。兩種情況,非此即彼。如此,陳子昂的兩全之策,便暴露出邏輯上的不合理處。接著,文章指出陳子昂“人必有子,子必有親,親親相仇,其亂誰(shuí)救”的說(shuō)法源于對(duì)“禮”的錯(cuò)誤理解,認(rèn)為禮對(duì)于“仇”的規(guī)定,已決定了其冤屈無(wú)告的性質(zhì),因而“彼殺之,我乃殺之”的行為,既不合于“禮”,當(dāng)然也不合法。文章又引經(jīng)據(jù)典,指出判斷是非的標(biāo)準(zhǔn)取決于元慶之父是否確實(shí)犯罪,以及執(zhí)法者是否按法律規(guī)定行事,為前面“旌與誅莫得而并焉”的觀點(diǎn)提出佐證,進(jìn)一步增強(qiáng)了文章的說(shuō)服力。最后,文章提出自己的意見(jiàn):元慶服孝死義,合禮也合法,當(dāng)旌不當(dāng)誅。文章抓住禮與法“其本則合,其用則異”這一前提立論,條理清晰,思緒流暢,極易引起讀者共鳴。
文章除了以極強(qiáng)的邏輯性見(jiàn)長(zhǎng)之外,在文字方面也極具特色。舉元慶之事,概以“手刃父仇,束身歸罪”八字;說(shuō)圣人之制,統(tǒng)以“窮理以定賞罰,本情以正褒貶”十二字,言簡(jiǎn)意賅,語(yǔ)句鏗鏘。文中假設(shè)元慶之冤情,語(yǔ)語(yǔ)相遞,飽含激情,令人讀之血脈賁張;假設(shè)師韞之合法,則言語(yǔ)舒張,以理相示,又使人氣緩心平,可謂情理相濟(jì),辭短意長(zhǎng)。
【附錄】:
復(fù)仇議狀
陳子昂
臣伏見(jiàn)同州下人徐元慶者,父爽為縣吏趙師韞所殺,卒能手刃父仇,束身歸罪。議曰:
先王立禮,所以進(jìn)人也;明罰,所以齊政也。夫枕干仇敵,人子之義;誅罪禁亂,王政之綱。然則無(wú)義不可以訓(xùn)人,亂綱不可以明法。故圣人修禮理內(nèi),飭法防外,使夫守法者不以禮廢刑,居禮者不以法傷義;然后能使動(dòng)亂不作,廉恥以興,天下所以直道而行也。
竊見(jiàn)同州下人徐元慶,先時(shí)父為縣吏趙師韞所殺,元慶鬻身庸保,為父報(bào)仇,手刃師韞,束身歸罪。雖古烈者,亦何以多?誠(chéng)足以激清名教,旁感忍辱義士之靡者也。
然按之國(guó)章,殺人者死,則國(guó)家劃一之法也;法之不二,元慶宜伏辜。又按禮經(jīng),父仇不同天,亦國(guó)家勸人之教也;教之不茍,元慶不宜誅。然臣聞昔刑之所生,本以遏亂,仁之所利,蓋以崇德。今元慶報(bào)父之仇,意非亂也;行子之道,義能仁也。仁而無(wú)利,與亂同誅,是曰能刑,未可以訓(xùn),元慶之可顯宥于此矣。然則邪由正生,理必亂作;昔禮防至密,其弊不勝,先王所以明刑,本實(shí)由此。今倘義元慶之節(jié),廢國(guó)之刑,將為后圖,政必多難,則元慶之罪不可廢也。何者?人必有子,子必有親,親親相仇,其亂誰(shuí)救?圣人作始,必圖其終,非一朝一夕之故,所以全其政也。故曰信人之義,其政必行。且夫以私義而害公法,仁者不為;以公法而徇私節(jié),王道不設(shè)。元慶之所以仁高振古,義伏當(dāng)時(shí),以其能忘生而及于德也。今若釋元慶之罪以利其生,是奪其德而虧其義,非所謂殺身成仁、全死無(wú)生之節(jié)也。
如臣等所見(jiàn),謂宜正國(guó)之法,置之以刑,然后旌其閭墓,嘉其徽烈,可使天下直道而行,編之于令,永為國(guó)典。謹(jǐn)議。
【駁復(fù)仇議譯文及賞析】相關(guān)文章:
柳宗元《駁復(fù)仇議》譯文05-16
柳宗元駁復(fù)仇議原文及譯文05-13
柳宗元《駁復(fù)仇議》賞析08-19
柳宗元駁《復(fù)仇議》原文及譯文賞析練習(xí)題02-28
柳宗元駁復(fù)仇議原文及賞析09-05
《文帝議佐百姓詔》原文、譯文及賞析04-16
復(fù)仇議狀的閱讀試題及答案-參考06-16
《出塞》譯文及賞析08-05
《瑤池》賞析+譯文12-31