- 相關(guān)推薦
《真義堂記》譯文及習(xí)題答案
昆山治之西,有地名真義。其水曰真義浦,其里曰真義村。太湖之水,遶①郡城婁門東出,經(jīng)昆山入海。自昔湖瀼②相連,茫然巨浸,疑古之所謂三江、五湖,或有在于此者。其后通漕筑塘,水跡之非其故久矣。真義在今所謂致和塘上,今之塘,蓋即古之江也。其浦則自巴城湖南來(lái),并其村之東,而南入于塘。巴城以西,有包湖、傀儡蕩、鰻鱺湖。諸湖相灌輸,或束或放,乍大乍小,而陽(yáng)城湖最大。從西北望之,水與天際,真澤國(guó)也。
世傳梁天監(jiān)時(shí),于此置信義縣。而后人失傳,遂以“信”為“真”;蛑^天監(jiān)所置即真義,以“真”為“信”,蓋為宋昭陵諱也。前元時(shí),其地為金粟道人所居,極一時(shí)園池臺(tái)榭之盛。四方名士,如張翥、柯九思、楊維禎、李孝光,皆館于其家,號(hào)為玉山佳處。予嘗訪其遺趾求所謂百花之坊館不可得而見(jiàn)未嘗不慨想其人又嘆其高標(biāo)絕俗如冥冥飛鴻而猶不免自掊擊于世俗也。
予之外高祖太常卿夏公,嘗求顧氏之處,買田筑室焉。然公自居城中,歲時(shí)一至而已。最后魏氏復(fù)盛于此,其田廬童仆,未知與往時(shí)顧仲瑛何如也?而余從舅恭簡(jiǎn)公,講明河、洛之學(xué),海內(nèi)之士,往往來(lái)聚星溪之上。吾舅光祿典簿東溪先生,能將順其兄之志,以慈孝愷悌稱于鄉(xiāng)里。故真義雖村落小聚,而名聞四方。
嘉靖甲辰,舅氏分析諸子,而仲子浚甫筑新居于故宅之南,而名其堂曰真義。舅父母嘗往來(lái)過(guò)諸子家,就其養(yǎng)。未幾,二親繼謝。尋以倭奴侵掠內(nèi)地,時(shí)湖上煙火不絕,獨(dú)浚甫之堂無(wú)毀。于是尚僦居城中,欲俟寇平,將還其舊。而旦暮西顧,未能忘也,因求予作堂記。
浚甫有二孫,皆已勝衣,能趨拜?芍浜笾毖懿,而吾外舅厚德之報(bào)未有涯也。(選自《震川先生集卷十五》)
【注】①遶,rào,同繞。②瀼,河名。
16.對(duì)下列各句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.自昔湖瀼相連,茫然巨浸 浸:淹沒(méi)
B.諸湖相灌輸,或束或放 放:水流出
C.極一時(shí)園池臺(tái)榭之盛 極:成為最……
D.尋以倭奴侵掠內(nèi)地 尋:搜索
17.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( )
A.水跡之非其故久矣 不如因而厚遇之,使歸趙
B.而名聞四方 背負(fù)青天而莫之夭閼者
C.買田筑室焉 急于義而死焉者也
D.因求予作堂記 因賓客至藺相如門謝罪
18.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括與賞析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.文章先寫真義浦地理位置,河湖交會(huì),“水與天際,真澤國(guó)也”,交代了文化發(fā)展的歷史背景。
B.金粟道人建起了美麗的亭臺(tái)樓閣,吸引四方名士來(lái)開(kāi)館講學(xué),使這里形成超塵脫俗的人文氣質(zhì)。
C.我外舅魏家買田筑室,家業(yè)興旺,兄弟懂河、洛知識(shí),守孝悌之德,舅舅東溪于是建了真義堂。
D.以水為源,以人為主,以真為性,以義為本,文化內(nèi)涵深厚;行文娓娓道來(lái),自然而真切動(dòng)人。
19.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑。?分)
予嘗訪其遺趾求所謂碧梧翠竹蓬萊百花之坊館不可得而見(jiàn)未嘗不慨想其人又嘆其高標(biāo)絕俗如冥冥飛鴻而猶不免自掊擊于世俗也。
20.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)
。1)其浦則自巴城湖南來(lái),并其村之東,而南入于塘。(3分)
。2)吾舅光祿典簿東溪先生,能將順其兄之志,以慈孝愷悌稱于鄉(xiāng)里。(4分)
參考答案
16.D尋:不久
17.C(A助詞,取消句子獨(dú)立性/代詞,他。B連詞,但是/連詞,表承接,不譯。C均是兼詞,在這里。D副詞,于是,就/介詞,通過(guò)……,由……)
18.C(建忠義堂的不是“東溪”而是“浚甫”)
19.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑洹#?分)
予嘗訪其遺趾/求所謂百花之坊館/不可得而見(jiàn)/未嘗不慨想其人/又嘆其高標(biāo)絕俗/如冥冥飛鴻/而猶不免自掊擊于世俗也。
20.(7分)
。1)(3分)真義浦的水從巴城湖的南邊流過(guò)來(lái),與真義村的水匯合向東流去,向南進(jìn)入致和塘。
。2)(4分)我舅舅光祿典簿東溪先生,能順從兄長(zhǎng)的心愿,憑著孝老愛(ài)幼的人品在當(dāng)?shù)爻隽嗣?/p>
【參考譯文】
昆山(治:一個(gè)地方政府的所在地,此處翻譯可略去)的西面,有個(gè)地方名叫真義。那里的河叫真義浦,那里的地名叫真義村。太湖的水,繞(遶同繞)郡城(婁:中空的,意為不直沖城內(nèi),可不譯)從東門流出,經(jīng)過(guò)昆山進(jìn)入大海。從前太湖與瀼(ráng)河相連,無(wú)邊無(wú)際的洪水淹陸地,我懷疑古人說(shuō)的三江、五湖,也許就在這里。后來(lái)這里通船運(yùn)輸,筑壩圍塘,水情不如以前洶涌也有很長(zhǎng)時(shí)間了。真義村座落在現(xiàn)在所稱的致和塘上,現(xiàn)在的致和塘,大概就是古代的大江了。真義浦的水從巴城湖的南邊流過(guò)來(lái),與真義村的水匯合向東流去,向南進(jìn)入致和塘。巴城湖的西邊,有包湖、傀儡蕩、鰻鱺湖。這些湖水互相交流,有時(shí)進(jìn)有時(shí)出,有時(shí)大時(shí)小,但陽(yáng)城湖最大。從西北看望它,水一直流到天邊,這一帶確實(shí)是一個(gè)水的世界。
世人傳說(shuō),梁朝天監(jiān)年間,朝廷在這里設(shè)置信義縣。但后人沒(méi)有繼續(xù)沿用,就把“信”字改為“真”字。有人說(shuō)天監(jiān)年間設(shè)置的就是真義,用“真”作“信”,大概是避宋昭陵的諱了。元代,這地方是金粟道人的住地,這里有樓臺(tái)亭榭,一時(shí)間成了最美的園池景觀。四面八方的名人,如張翥zhù、柯九思、楊維禎、李孝光,在金粟道人家設(shè)館講學(xué),號(hào)稱為玉山佳處,我曾游覽他們的居家講學(xué)的舊址,尋找人們所說(shuō)的百花坊館,結(jié)果沒(méi)有找到,不能不感嘆他們當(dāng)時(shí)的讀書活動(dòng);又感慨他們清雅非常,好像無(wú)聲無(wú)息的飛雁,始終與世俗相對(duì)抗(pǒu)。
我的外高祖太常(字卿夏)公,曾找到這塊地顧姓主人的住處,在這里買田建屋。但他自己還住在城里,每年去一次罷了。最后魏氏又在這里繁盛起來(lái),他們的田地房產(chǎn)、奴仆,不知道跟以前的顧仲瑛相比又怎么樣了?但我的小舅恭簡(jiǎn)公,能講明黃河、洛水的學(xué)說(shuō),天下的讀書人,常常來(lái)到聚星溪畔相會(huì)。我舅舅光祿典簿東溪先生,能順從兄長(zhǎng)的心愿,憑著孝老愛(ài)幼的人品在當(dāng)?shù)爻隽嗣哉媪x村里雖小,但名聲傳揚(yáng)世界。
嘉靖甲辰年,舅家給孩子們分家,二兒子浚甫新家建在老房子的南邊,并給堂屋取名叫真義,舅父舅母曾經(jīng)來(lái)看望孩子們,讓他們贍養(yǎng)。沒(méi)多久,兩個(gè)老人先后去世。不久因倭寇入侵內(nèi)地,當(dāng)時(shí)太湖上戰(zhàn)火不停,只有浚甫的真義堂沒(méi)被毀壞。在這期間他堅(jiān)持租在城中住,想等敵寇平息后再搬回到舊屋。但總是不斷西望,不能忘記自己的真義堂,于是要求我寫一篇真義堂記。
浚甫兩個(gè)孫子都已經(jīng)長(zhǎng)大,能向人行跪拜禮了?芍院蠹彝シ毖軙(huì)非常快,對(duì)我舅舅深厚恩德的回報(bào)也沒(méi)限量(更報(bào)答不完)了。
【《真義堂記》譯文及習(xí)題答案】相關(guān)文章:
《右溪記》閱讀練習(xí)題答案及譯文11-09
《陋室銘》譯文及習(xí)題答案06-14
《觸龍說(shuō)趙太后》譯文及習(xí)題答案11-24
課外文言文習(xí)題及答案附譯文03-07
《囚綠記》閱讀習(xí)題及答案01-04
小石潭記習(xí)題及答案05-28
《小石潭記》習(xí)題與答案04-15
小石潭記精選習(xí)題及答案06-12
《登泰山記》閱讀習(xí)題及答案11-30
墨池記譯文和閱讀練習(xí)題11-01