1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯

        時間:2022-09-20 09:25:40 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯

          從經(jīng)書和后代各種作品的關(guān)系看,劉勰認(rèn)為各種文體都起源于經(jīng)書;文章能夠宗經(jīng),就會有六種好處,否則就會出現(xiàn)楚漢以后的文章創(chuàng)作過分追求形式的流弊。以下是小編收集整理的文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯:

          宗經(jīng)

          作者:劉勰

          三極彝訓(xùn),其書曰經(jīng)。經(jīng)也者,恒久之至道,不刊之鴻教也。故象天地,效鬼神,參物序,制人紀(jì),洞性靈之奧區(qū),極文章之骨髓者也;适馈度龎灐,帝代《五典》,重以《八索》,申以《九丘》。歲歷綿曖,條流紛糅,自夫子刪述,而大寶咸耀。于是《易》張《十翼》,《書》標(biāo)七觀,《詩》列四始,《禮》正五經(jīng),《春秋》五例。義既埏乎性情,辭亦匠于文理,故能開學(xué)養(yǎng)正,昭明有融。然而道心惟微,圣謨卓絕,墻宇重峻,而吐納自深。譬萬鈞之洪鐘,無錚錚之細(xì)響矣。

          夫《易》惟談天,入神致用。故《系》稱旨遠(yuǎn)辭文,言中事隱。韋編三絕,固哲人之驪淵也!稌穼嵱浹,而訓(xùn)詁茫昧,通乎爾雅,則文意曉然。故子夏嘆《書》“昭昭若日月之明,離離如星辰之行”,言照灼也!对姟分餮灾,詁訓(xùn)同《書》,攡風(fēng)裁興,藻辭譎喻,溫柔在誦,故最附深衷矣!抖Y》以立體,據(jù)事制范,章條纖曲,執(zhí)而后顯,采掇片言,莫非寶也。《春秋》辨理,一字見義,五石六鹢,以詳備成文;雉門兩觀,以先后顯旨;其婉章志晦,諒以邃矣!渡袝穭t覽文如詭,而尋理即暢;《春秋》則觀辭立曉,而訪義方隱。此圣文之殊致,表里之異體者也。

          至根柢槃深,枝葉峻茂,辭約而旨豐,事近而喻遠(yuǎn)。是以往者雖舊,馀味日新。后進(jìn)追取而非晚,前修久用而未先,可謂太山遍雨,河潤千里者也。

          故論說辭序,則《易》統(tǒng)其首;詔策章奏,則《書》發(fā)其源;賦頌歌贊,則《詩》立其本;銘誄箴祝,則《禮》總其端;記傳盟檄,則《春秋》為根:并窮高以樹表,極遠(yuǎn)以啟疆,所以百家騰躍,終入環(huán)內(nèi)者也。

          若稟經(jīng)以制式,酌雅以富言,是即山而鑄銅,煮海而為鹽也。故文能宗經(jīng),體有六義∶一則情深而不詭,二則風(fēng)清而不雜,三則事信而不誕,四則義貞而不回,五則體約而不蕪,六則文麗而不淫。揚(yáng)子比雕玉以作器,謂五經(jīng)之含文也。夫文以行立,行以文傳,四教所先,符采相濟(jì)。勵德樹聲,莫不師圣,而建言修辭,鮮克宗經(jīng)。是以楚艷漢侈,流弊不還,正末歸本,不其懿歟!

          贊曰∶

          三極彝訓(xùn),道深稽古。致化惟一,分教斯五。

          性靈熔匠,文章奧府。淵哉鑠乎,群言之祖。

          文言文翻譯:

          《宗經(jīng)》是《文心雕龍》的第三篇。它和上一篇《征圣》有密切的聯(lián)系;因為圣人的思想是通過經(jīng)典表現(xiàn)出來的,所以學(xué)習(xí)經(jīng)典就是學(xué)習(xí)圣人的必要的途徑。“征圣”和“宗經(jīng)”是劉勰進(jìn)行文學(xué)評論的基本觀點(diǎn)。

          全篇分三個部分。第一部分概述經(jīng)書的基本情況,特別強(qiáng)調(diào)其巨大的教育意義。第二部分介紹五種經(jīng)書的主要寫作特點(diǎn)及其成就。第三部分說明必須宗經(jīng)的原因:從經(jīng)書和后代作品的關(guān)系來看,劉勰認(rèn)為各種文體都從經(jīng)書開始;文能宗經(jīng),就有六種好處,否則就會出現(xiàn)楚漢以后過分追求形式的流弊。

          劉勰對儒家經(jīng)典推崇備至,認(rèn)為經(jīng)書的內(nèi)容是永恒不變的真理,顯然是錯誤的;認(rèn)為各種文體都源于經(jīng)書,只要向經(jīng)書學(xué)習(xí),寫文章就有六大優(yōu)點(diǎn),這些說法也是不完全正確的。但他強(qiáng)調(diào)儒家經(jīng)典的教育作用,把經(jīng)書的寫作特點(diǎn)歸結(jié)為“辭約而旨豐,事近而喻遠(yuǎn)”,以及以內(nèi)容為主的“六義”說,對于當(dāng)時趨于華靡的文壇風(fēng)氣,是有一定的現(xiàn)實意義的。

         。ㄒ唬

          說明天、地、人的經(jīng)常的道理的,這種書叫做“經(jīng)”。所謂“經(jīng)”,就是永恒的道理,不可改易的偉大教訓(xùn)。經(jīng)書取法于天地,征驗于鬼神,深究事物的秩序,從而制訂出人類的綱紀(jì);它們深入到人的靈魂深處,并掌握了文章最根本的東西。三皇時產(chǎn)生了《三墳》,五帝時出現(xiàn)了《五典》,又加上《八索》、《九邱》等古書;它們經(jīng)過長期的流傳而不清楚了,后來的著作越來越錯綜復(fù)雜。自從經(jīng)過孔子對古書的整理,它們的精華都放射出光芒。于是,《易》的意義有《十翼》來發(fā)揮,《書》中指出了“七觀”,《詩》里分列出四部分作品,《禮》明確了五種主要的禮儀,《春秋》中提出五種記事條例。所有這些,在義理上既有陶冶性情的作用,在文辭上也可稱為寫作的典范;因此能夠啟發(fā)學(xué)習(xí),培養(yǎng)正道,這些作用永遠(yuǎn)歷歷分明。但是自然之道的基本精神十分微妙,由于圣人的見解非常高深,加之他們的道德學(xué)問也很高超,因此他們的著作就能深刻地體現(xiàn)自然之道。這就像千萬斤重的大鐘,決不會發(fā)出細(xì)小的聲音來。

          (二)

          《易經(jīng)》是專門研究自然的道理的,講得精深微妙,可以在實際中運(yùn)用;所以《系辭》中說:《易經(jīng)》的意旨深遠(yuǎn),辭句有文采,說的話符合實際,講的事理卻比較難懂。孔子讀這部書時,三次翻斷了系竹簡的皮繩,可見這部書是圣人深奧哲理的寶庫!渡袝分饕怯浹缘,只是文字不易理解;但如懂得古代語言,它的意義也就很明白了。所以子夏贊嘆《尚書》說:“它像日月那樣明亮,像星辰那樣清晰!边@無非是說,《尚書》記的很清楚明白!对娊(jīng)》主要是抒發(fā)作者思想情感的,它的文字和《尚書》一樣不易理解;里邊有《風(fēng)》、《雅》等不同類型的詩篇,又有“比”、“興”等不同的表現(xiàn)方法,文辭華美,比喻曲折;諷誦起來,可以體會到它溫柔敦厚的特點(diǎn),所以它最能切合讀者的心情!抖Y經(jīng)》可以樹立體制,它根據(jù)各種事務(wù)來制訂法度,其中的條款非常詳細(xì)周密;執(zhí)行起來,有明顯的效果;任意從中取出一詞一句,沒有不是十分可貴的!洞呵铩愤@部書在辨明道理上,一個字就能顯示出贊美或批評來。例如關(guān)于“石頭從天上落到宋國的有五塊”、“六只鷁鳥退著飛過宋國都城”等記載,是以文字的詳盡來顯示寫作的技巧;又如關(guān)于“雉門和兩觀發(fā)生火災(zāi)”的記載,是以排列先后的不同來表示主次的意思。其中有些記載,用婉轉(zhuǎn)曲折、含蓄隱蔽的方法寫成,那的確是相當(dāng)深刻的?偲饋砜矗渡袝返奈淖挚雌饋硭坪豕艎W一些,只要尋找出所講的道理,還是易于領(lǐng)會的;《春秋》的文字很容易明白,但要探索它的含義,卻又深奧難懂。由此可見,圣人的文章豐富多采,文辭和內(nèi)容各有特色。經(jīng)書和樹木一樣,根深抵固,枝大葉茂;文辭簡練而意義豐富,所舉事例很平凡而所暗示者卻很遠(yuǎn)大。所以,過去的經(jīng)書歷時雖已久遠(yuǎn),但它們遺留下來的意義卻永遠(yuǎn)新穎。后世的人向它們學(xué)習(xí),一點(diǎn)不嫌太晚;前代學(xué)者用了很久,也并不嫌過早。經(jīng)書的偉大作用,可以說像泰山上的云彩能使普天之下都下到雨,像黃河的大水可以使周圍千里都得到灌溉。

         。ㄈ

          所以論、說、辭、序等體裁,都從《周易》開始;詔、策、章、奏等體裁,都發(fā)源于《尚書》;賦、頌、歌、贊等體裁,都以《詩經(jīng)》為本源;銘、誄、箴、祝等體裁,都從《禮經(jīng)》開端;紀(jì)、傳、盟、檄等體裁,都以《春秋》為根本。這些經(jīng)書都為后世樹立了最好的榜樣,替文章的發(fā)展開辟了極為廣闊的領(lǐng)域。因此,在創(chuàng)作上任憑諸子百家怎樣馳騁活躍,歸根到底總是超不出經(jīng)書的范圍。如果能根據(jù)經(jīng)書來制定文章的格式,學(xué)習(xí)經(jīng)書中的詞匯來豐富語言,這就如同靠近礦山來煉銅,煎熬海水來制鹽。所以如果能夠?qū)W習(xí)圣人經(jīng)典來寫文章,這種文章就能基本上具備六種特點(diǎn):第一是感情深摯而不欺詐,第二是教訓(xùn)純正而不雜亂,第三是所寫事物真實而不虛妄,第四是意義正確而不歪曲,第五是風(fēng)格簡練而不繁雜,第六是文辭華麗而不過分。揚(yáng)雄用玉必雕琢然后才能成器作比喻,說明五經(jīng)里面也必須有文采。人的德行決定著文章的好壞,而德行又是通過文辭表現(xiàn)出來的?鬃佑谩拔摹⑿、忠、信”四項來教育學(xué)生,而把“文”放在首要地位;正如美玉必須有精致的花紋一樣,“文”是和其他三項相配合的。后世的人在勉勵德行、建樹功名上,都知道要向圣人學(xué)習(xí),只有在文章的寫作上,很少學(xué)習(xí)圣人的經(jīng)典。因此,楚國宋玉等人的作品就比較艷麗,漢代更出現(xiàn)了許多過分鋪排的辭賦。這種偏向越發(fā)展越嚴(yán)重。糾正這種錯誤,使之回到經(jīng)書的正路上來,不就好了嗎?

          (四)

          總之,經(jīng)書上闡述了天、地、人最經(jīng)常的道理;要從這里吸取教訓(xùn),便應(yīng)深深地鉆研經(jīng)書。它們本著一個總的教育目的,具體進(jìn)行教育則分為五經(jīng)。它們不僅有培養(yǎng)人的精神的作用,而且是文章的巨大寶庫。經(jīng)書是這樣的精深和美好呵!真是一切文章的祖宗。

          譯文

          因此,論、說、辭、序等體裁都從《周易》開始;詔、策、章、奏等體裁都發(fā)源于《尚書》;賦、頌、歌、贊等體裁以《詩經(jīng)》為根本;銘、誄、箴、祝等體裁,都從《禮記》開端;紀(jì)、傳、盟、檄等體裁都以《春秋》為根源。它們都為文章樹立了很好的榜樣,替文章的發(fā)展開辟了廣闊的領(lǐng)域。所以任憑諸子百家如何的馳騁踴躍,但終于還是超不出經(jīng)書的范圍。如果根據(jù)經(jīng)書的體式去制定各種體裁的文章格式,參照“五經(jīng)”雅正的詞匯來豐富寫作的語言,那作文就像靠近礦山冶煉,在海邊熬煮海水制鹽一樣啊!所以,如果做文章能夠?qū)W習(xí)“五經(jīng)”,這樣的文章具有六種特點(diǎn):一是思想感情深摯而不詭譎,二是文風(fēng)純正而不雜亂,三是敘事真實可信而不虛誕,四是義理正直而不歪曲,五是文體簡約而不繁雜,六是文辭華麗而不過分。揚(yáng)雄用玉石之有雕琢才能成玉器做比喻,說明“五經(jīng)”里也應(yīng)包含著文采。人的德行決定文章的好與壞,而德行又是通過文辭才得以表現(xiàn)而加以流傳,孔子的文辭、德行、忠誠、信義這“四教”中,將文辭放在了首位,正如玉石必須有精致的花紋一樣,相濟(jì)相成,文辭也必須與德行、忠誠、信義三者互相結(jié)合。后來人們勉勵道德、樹立聲名,都向圣人學(xué)習(xí),只是于文章的寫作方面卻很少向圣人的經(jīng)典學(xué)習(xí)。所以楚辭就比較艷麗,漢賦就過度地侈華,它們的弊病流傳下來,越發(fā)展越厲害,其勢不可回還。糾正這些錯誤,使文風(fēng)回歸到經(jīng)書的正路上去,不是就正確了嗎?

        【文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯】相關(guān)文章:

        宗澤原文及翻譯02-11

        關(guān)于文心雕龍·養(yǎng)氣原文及翻譯11-17

        文心雕龍·事類原文及翻譯參考01-10

        楊繼宗傳原文及翻譯03-30

        登樓賦原文附翻譯07-25

        石鐘山記原文附翻譯11-25

        周易震卦原文附翻譯08-05

        《新柳》原文翻譯附賞析03-21

        元史秦起宗傳古詩原文及翻譯01-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>