1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 元史秦起宗傳古詩(shī)原文及翻譯

        時(shí)間:2024-07-13 07:34:04 啟宏 古詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        元史秦起宗傳古詩(shī)原文及翻譯

          在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編為大家收集的元史秦起宗傳古詩(shī)原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

        元史秦起宗傳古詩(shī)原文及翻譯

          原文

          秦起宗,字元卿,其先上黨人,后徙廣平?jīng)乘h。起宗生長(zhǎng)兵間,學(xué)書(shū)無(wú)從得紙,父削柳為簡(jiǎn),,寫(xiě)以授之;成誦,削去更書(shū)。年十七,會(huì)立蒙古學(xué),學(xué)輒成,辟武衛(wèi)譯史。御史中丞塔察兒愛(ài)其才,遷中臺(tái)譯史。仁宗即位,轉(zhuǎn)中書(shū)譯史,累遷太子家令司典簿官,上言:“東宮,官屬,輔導(dǎo)德義,財(cái)賦非所治也。”朝廷是之。遷南臺(tái)御史。建康多水,或?qū)崬?zāi)而有司抑之,或無(wú)災(zāi)而訴災(zāi),起宗微行得實(shí),人以為神明。文宗初立,命威順王征八番。是時(shí),蜀省囊加臺(tái)拒命未平,起宗極言武昌重鎮(zhèn),當(dāng)備上流之師,親王不可遠(yuǎn)去,力止之。及王入見(jiàn),帝謂曰:“八番之行,非秦元卿,幾為失計(jì)。”朝議以起宗治蜀,幕府,忘其名,曰秦元卿,帝引筆改曰起宗,其眷注如此。拜中臺(tái)御史,劾中丞和尚受人婦人賤買(mǎi)縣官屋不報(bào)起宗從臺(tái)官入見(jiàn)跽辯久之敕令起起宗不起會(huì)日暮出明日,立太子,有赦,起宗又奏:“不罪和尚,無(wú)以正國(guó)法。”和尚服辜。帝曰:“為御史,當(dāng)如是矣。”又劾閩憲卜咱耳竊父妾以逃,其父憤死,瀆亂天常,流之嶺南。自是盡言無(wú)諱,皆見(jiàn)聽(tīng)用。遷都漕運(yùn)使,帝召諭之曰:“漕輸事多廢闕,賴御史治之爾。”出為撫州路總管,至官,有司供張甚盛,問(wèn)其費(fèi)所從出,小吏不敢隱,曰:“借辦于民。”遂亟使歸之,幾席僅給而已。自是官府僚佐有宴集,成禮即止。因諭眾曰:“我素農(nóng)家,安儉約,務(wù)安靜,庶使吾民化之。”居一歲,以老去官。明年,以兵部尚書(shū)致仕,居一歲,卒,謚昭肅。

          譯文

          秦起宗字元卿,祖籍上黨,后遷居廣平?jīng)乘h。秦起宗生長(zhǎng)在軍隊(duì)中,讀書(shū)無(wú)法得到紙,其父削柳木為片,寫(xiě)好后教他;能背誦后,削去再寫(xiě)新的內(nèi)容。十七歲時(shí),適逢設(shè)立蒙古學(xué),他一學(xué)就會(huì),被征召為武衛(wèi)譯史。御史中丞塔察兒愛(ài)惜他的才能,升任他為尚書(shū)省譯史。元仁宗即位,他又轉(zhuǎn)遷任中書(shū)省譯史,屢次升遷太子家令司典簿官,上奏說(shuō):“東宮的屬吏,輔佐引導(dǎo)道德信義(是職責(zé)),財(cái)物不是(應(yīng)該)管理的。”朝廷認(rèn)為他是正確的。又升任南臺(tái)御史。建康(南京)是多水的地方,有時(shí)確實(shí)遭災(zāi)而官員壓制不報(bào),有時(shí)無(wú)災(zāi)卻上報(bào)有災(zāi),秦起宗微服私訪得到了實(shí)情,人們都認(rèn)為他很英明。元文宗即位,命令威順王征討貴州苗族八番。這個(gè)時(shí)候,四川行省平章政事兼宣政院使囊加臺(tái)造反沒(méi)有平息,秦起宗竭力陳說(shuō)武昌是重鎮(zhèn),應(yīng)防備上游的軍隊(duì),親王不能離開(kāi)湖廣遠(yuǎn)去,極力阻止了這件事。等到威順王入朝謁見(jiàn),文宗對(duì)他說(shuō):“征討八番的行動(dòng),要不是秦元卿,幾乎失策。”朝廷議論讓秦起宗治理蜀地,幕府忘了他的名字,說(shuō)秦元卿,文宗提筆改正“起宗”,皇帝對(duì)他的關(guān)注達(dá)到如此程度。授上書(shū)省御史,彈劾中丞和尚接納婦女、賤買(mǎi)縣官房屋,(卻)沒(méi)有批復(fù)。秦起宗跟從臺(tái)官入宮進(jìn)見(jiàn),長(zhǎng)跪爭(zhēng)辯了很久,皇帝命令他起來(lái),他不肯起來(lái),到太陽(yáng)快落山的時(shí)候,就出來(lái)了;第二天,立太子,有赦免命令,秦起宗又上奏:“不處罰和尚,不能正國(guó)法。”和尚服罪。皇帝說(shuō):“做御史,應(yīng)該像這樣。”又彈劾福建地方長(zhǎng)官卜咱耳,曾與父親的妾私奔,其父氣死,使天常混亂,(最后)被流放到嶺南。從此,暢所欲言,無(wú)一點(diǎn)忌諱,都被聽(tīng)從并予采用。升遷都漕運(yùn)使,皇帝召他來(lái),對(duì)他說(shuō):“漕輸之事,多遭損壞,依靠你去治理。”出任撫州路總管,到任之日,(當(dāng)?shù)兀┕倮襞e行宴會(huì),非常豐盛,秦起宗詢問(wèn)費(fèi)用由誰(shuí)出,小吏不敢隱瞞,說(shuō):“從百姓借取。”于是馬上讓他們還回去,桌子上的東西夠吃就行了。從此,官員和下屬有宴飲集會(huì),使禮完備就行了(停止)。于是告訴大家說(shuō):“我本是農(nóng)家子弟,安于儉省節(jié)約,追求安寧平靜,希望讓我的百姓改變這種風(fēng)氣。”居位一年,因年老辭官。第二年,以兵部尚書(shū)之職(身份)退休,又過(guò)了一年,去世,謚號(hào)昭肅。

          作品簡(jiǎn)介

          元朝是中國(guó)境內(nèi)一個(gè)古老的少數(shù)民族——蒙古族建立的封建王朝。蒙古族興起于黑龍江上游額爾古納河?xùn)|部,后來(lái)逐漸散布到蒙古高原的廣大地區(qū)。

          成吉思汗建國(guó)以前,蒙古人還沒(méi)有文字,后來(lái)借用畏兀兒文寫(xiě)蒙古語(yǔ),創(chuàng)制了畏兀兒字的蒙古文。到1260年,忽必烈又命國(guó)師八思巴用藏文創(chuàng)制“蒙古新字”,作為官定的蒙古文。因此蒙古建國(guó)前和建國(guó)后的一段歷史,都是后來(lái)追述的,比較簡(jiǎn)略,也有錯(cuò)誤。蒙古太宗(窩闊臺(tái))到憲宗(蒙哥)時(shí)期編成的史書(shū)《元朝秘史》,就是用畏兀兒字的蒙古文寫(xiě)成的。這部史書(shū)對(duì)了解十二至十三世紀(jì)上半期蒙古族歷史有重要價(jià)值。

          元世祖中統(tǒng)二年(1261年)。由參知政事王鶚建議,忽必烈始設(shè)翰林國(guó)史院,開(kāi)始纂輯國(guó)史。至元年間,又設(shè)立蒙古翰林院,專用蒙古文記錄史事。這些機(jī)構(gòu)的設(shè)立,使元朝除了元順帝的“實(shí)錄”缺失,其他十三帝都有較為完整的“實(shí)錄”,為撰修《元史》提供了主要史料依據(jù)。后來(lái)由于元朝末代皇帝元順帝無(wú)實(shí)錄可據(jù),明太祖為了彌補(bǔ)元順帝一朝歷史,派歐陽(yáng)佑等十二人為采訪官,到北平(今北京)、山東等地,搜集史料,以備續(xù)編。

          另外,歷代的《后妃功臣列傳》也是《元史》本紀(jì)和列傳的重要資料來(lái)源。

          元朝的典章制度史也不少,主要有《皇朝經(jīng)世大典》(《元史》中的《志》和《表》主要取材于此)八百八十卷、留存到今的《元典章》、王禎的《農(nóng)書(shū)》、郭守敬的《授時(shí)歷經(jīng)》等,這些都是修《元史》的重要參考材料。

          此外,還有些史料雜著,如宋人著的《黑韃事略》、《蒙韃備錄》、《長(zhǎng)春真人西游記》等,也是修《元史》的材料來(lái)源。《元史》依據(jù)上述材料成書(shū),因而具有原始史料豐富的特點(diǎn)。

          史料價(jià)值

          朱元璋在建國(guó)之初,立即著手組織《元史》的編纂,征集史臣和色目人編次成書(shū),主要出于政治上的需要。他的意圖是以此來(lái)說(shuō)明元朝的滅亡和明朝的興起都出于天命”,而他自己則是“奉天承運(yùn)”的真命天子。因?yàn)槊餍拊范嗾粘妨希员4媪舜罅吭假Y料,使它具有比其他某些正史更高的史料價(jià)值。元朝的13朝實(shí)錄和《經(jīng)世大典》已經(jīng)失傳,部分內(nèi)容只是靠《元史》才得以保存下來(lái)。《元史》的本紀(jì)和志占全書(shū)一半,而本紀(jì)又占全書(shū)近1/4,保存了大量失傳的史料。列傳部分,由于元代史館的資料就不完備,漢人(特別是文人)常有碑傳資料可以參考,而一些蒙古名臣的資料常常無(wú)處可找,因此立傳的不及一半。就列傳中的蒙古、色目人而言,其中一部分人已沒(méi)有別的史料可供參考,后世對(duì)這些在當(dāng)時(shí)很有影響的歷史人物的事跡只有通過(guò)《元史》才能了解。《元史》的編修者違反一般的修史慣例,把一些儒家學(xué)者認(rèn)為不值一提的史實(shí)也記入《元史》。如本紀(jì)中記載作佛事,禮樂(lè)志中記載游皇城,列傳則把佛教、道教人物排在最前面,其次是方伎傳。這些內(nèi)容雖還有悖慣例,但恰恰反映了元代真實(shí)的社會(huì)情況,對(duì)研究金朝、元朝時(shí)期佛教,尤其是道教各流派的情況提供了重要資料。對(duì)于《元史》的批評(píng),主要認(rèn)為它的編纂工作過(guò)于草率,沒(méi)有認(rèn)真的融合貫通,基本上都是利用已有的文獻(xiàn)資料,略加刪削修改而成。

        【元史秦起宗傳古詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:

        韓愈傳原文翻譯11-09

        陶淵明傳原文及翻譯04-21

        柳宗元傳原文及翻譯04-19

        韓愈傳原文及翻譯12-14

        杜甫傳原文及翻譯01-08

        杜甫傳原文與翻譯05-19

        王安石傳原文及翻譯05-20

        清明古詩(shī)原文及翻譯06-03

        春曉古詩(shī)原文及翻譯03-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲国产午夜福利 | 亚洲中文自拍另类aⅴ片 | 亚洲高清日本一区二区三区 | 久久国产精品一线视频 | 五月综合激情国产 | 日韩中文字幕高清在线 |