1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯

        時(shí)間:2023-02-13 15:55:25 古籍 我要投稿

        中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯

          上學(xué)期間,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編精心整理的中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯

          原文

          《戰(zhàn)國策·中山·主父欲伐中山》

          主父欲伐中山,使李疵觀之。李疵曰:“可伐也。君弗攻,恐后天下。”主父曰:“何以?”對(duì)曰:“中山之君,所傾蓋與車而朝窮閭隘巷之士者,七十家!敝鞲赋觯骸笆琴t君也,安可伐?”李疵曰:“不然。舉士,則民務(wù)名不存本;朝賢,則耕者惰而戰(zhàn)士懦。若此不亡者,未之有也。”

          翻譯:

          趙武靈王要攻打中出,派李疵去察看情況。李疵說:“可以進(jìn)攻了。您如果再不攻打中山,恐怕就要落在天下諸侯的后面了!

          趙武靈王說:“那是什么緣故呢?”

          李疵回答說:“中山國的國君,把車蓋放在車?yán)锶グ菰L住在窮街窄巷的讀書人,拜訪了七十家之多!

          趙武靈王說,“這是位賢君,怎么可以攻打呢?”

          李疵說:“不是這樣。舉用讀書人,那么百姓就會(huì)追求虛名,不會(huì)把心思放在農(nóng)業(yè)這個(gè)根本上;拜訪賢者,那么耕種的人就會(huì)懶惰,戰(zhàn)士怯懦貪生。像這樣國家還不滅亡,從來沒有過!

          編者簡(jiǎn)介

          劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見《漢書》卷三十六。

        【中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《主父欲伐中山》原文及翻譯06-13

        楚莊王欲伐越原文及譯文11-16

        《齊欲伐魏》原文閱讀及譯文06-22

        《吳王欲伐荊》原文及翻譯06-14

        中山貓文言文翻譯07-12

        戰(zhàn)國策·中山·中山與燕趙為王原文附譯文06-13

        中山狼傳原文翻譯06-11

        中山狼傳原文及翻譯11-09

        中山狼集原文及翻譯04-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>