孫臏兵法擒龐涓原文及翻譯
擒龐涓
作者:孫臏
昔者,梁君將攻邯鄲,使將軍龐涓,帶甲八萬(wàn)至于茬丘。齊君聞之,使將軍忌子,帶甲八萬(wàn)至..競(jìng)。龐子攻衛(wèi)□□□。將軍忌[ 子] ..衛(wèi)□□,救與..曰:“若不救衛(wèi),將何為?”孫子曰:“請(qǐng)南攻平陵。平陵,其城小而縣大,人眾甲兵盛,東陽(yáng)戰(zhàn)邑,難攻也。吾將示之疑。吾攻平陵,南有宋,北有衛(wèi),當(dāng)途有市丘,是吾糧途絕也,吾將示之不知事!庇谑轻闵岫咂搅。..陵,忌子召孫子而問(wèn)曰:“事將何為?”孫子曰:“都大夫孰為不識(shí)事?”曰:“齊城、高唐。”孫子曰:“請(qǐng)取所..二大夫□以□□□臧□□都橫卷四達(dá)環(huán)涂□橫卷所□陣也。環(huán)涂甲之所處也。吾未甲勁,本甲不斷。環(huán)涂擊柀其后,二大夫可殺也。”于是段齊城、高唐為兩,直將蟻附平陵。夾環(huán)涂夾擊其后,齊城、高唐當(dāng)術(shù)而大敗。將軍忌子召孫子問(wèn)曰:“吾攻平陵不得而亡齊城、高唐,當(dāng)術(shù)而厥。事將何為?”孫子曰:“請(qǐng)遣輕車(chē)西馳梁郊,以怒其氣。分卒而從之,示之寡!庇谑菫橹。龐子果棄其輜重,兼趣舍而至。孫子弗息而擊之桂陵,而擒龐涓。故曰,孫子之所以為者盡矣。
譯文
從前,魏國(guó)國(guó)君惠王準(zhǔn)備攻打趙國(guó)都城邯鄲,便派出大將龐涓統(tǒng)領(lǐng)八萬(wàn)大軍到達(dá)衛(wèi)國(guó)的茬丘。齊國(guó)國(guó)君威王得到消息后,立即派大將田忌帶領(lǐng)八萬(wàn)軍兵開(kāi)到齊國(guó)和衛(wèi)國(guó)邊境。龐涓攻打衛(wèi)國(guó),形勢(shì)十分危急。田忌將軍要救衛(wèi)國(guó),但有種種難以克服的困難,一時(shí)無(wú)計(jì)可施,便和謀士孫臏商議。孫臏指出,不能直接去救衛(wèi)國(guó)。田忌一聽(tīng),十分著急,便問(wèn)道:“如果不去救衛(wèi)國(guó),那怎么辦呢?”孫臏說(shuō):“請(qǐng)將軍南下攻打魏國(guó)的'平陵。平陵城池雖小,但管轄的地區(qū)很大,人口眾多,兵力很強(qiáng),是東陽(yáng)地區(qū)的戰(zhàn)略要地,艱難攻克。我軍可以故意在這里用兵,以便迷惑敵軍。我軍攻打平陵,平陵南面是宋國(guó),北面是衛(wèi)國(guó),進(jìn)軍途中還要經(jīng)過(guò)魏國(guó)的市丘,我軍的運(yùn)糧通道很容易被切斷。我們要故意裝出不知道這種危險(xiǎn)!碧锛山邮芰藢O臏的計(jì)謀,拔營(yíng)向平陵進(jìn)軍。接近了平陵時(shí),田忌又請(qǐng)來(lái)孫臏,問(wèn)道:“該怎么攻打平陵呢?”孫臏說(shuō):“大將軍,您難道還不明白我們的計(jì)謀嗎?”田忌說(shuō):“分兵齊城、高唐。”孫臏說(shuō):“請(qǐng)派兩位將領(lǐng)帶兵從齊城、高唐攻擊環(huán)涂地區(qū)魏軍。環(huán)涂是魏軍屯駐之地。我軍派出前鋒發(fā)起猛烈進(jìn)攻,主力部隊(duì)卻按兵不動(dòng)。環(huán)涂的魏軍必定會(huì)反擊,兩位將軍可能打敗仗,甚至犧牲!庇谑,田忌分兵兩路,從齊城、高唐直向平陵進(jìn)擊。果然不出孫臏所料,夾、環(huán)涂?jī)商幬很姀暮竺鎶A擊齊軍,兩路齊軍大敗。田忌急忙召孫臏問(wèn)計(jì):“我軍沒(méi)攻下平陵,反而失去齊城、高唐,遭受很大損失,現(xiàn)在該怎么辦呢?”孫臏說(shuō):“請(qǐng)立即派出輕裝戰(zhàn)車(chē),往西直搗魏國(guó)都城城郊,激怒龐涓。龐涓必定回兵救魏國(guó)國(guó)都。我軍只需分出少數(shù)兵力和龐涓交戰(zhàn),顯出我軍兵力單薄的樣子!碧锛梢灰徽辙k。龐涓果然丟掉輜重,晝夜兼程回救魏都。孫臏帶領(lǐng)主力部隊(duì)在桂陵埋伏,一舉戰(zhàn)勝龐涓。所以,人們贊嘆說(shuō),孫臏用兵真是絕了。
【孫臏兵法擒龐涓原文及翻譯】相關(guān)文章:
孫臏與龐涓名人故事10-21
《孫臏兵法》原文及翻譯03-14
孫臏和龐涓閱讀答案04-30
孫臏龐涓斗智的歷史典故09-24
2018《孫臏兵法》原文及翻譯06-12
孫臏兵法·十問(wèn)原文及翻譯06-12
《孫臏兵法·篡卒》原文及翻譯06-17
孫臏兵法:月戰(zhàn)原文及翻譯06-17