1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 酆謀解原文及翻譯

        時(shí)間:2021-06-12 18:06:08 古籍 我要投稿

        酆謀解原文及翻譯

          酆謀解

          維王三祀,王在酆,謀言告聞。望著可周公旦曰:“嗚呼,商其咸辜,維日望謀建功,言多信,今如其何?”周公曰:“時(shí)至矣,乃興師循故。初用三同:一戚取同,二任用能,三矢無聲。三讓:一近市,二賤粥,三施資。三虞:一邊不侵內(nèi),二道不驅(qū)牧,三郊不留人!

          王曰:“嗚呼,允從三,三無咈,基征可因。與周同愛,愛微無疾,疾取不取,疾至致備。又禱不德,不德不成,害不在小,終維實(shí)大,悔后乃無。帝命不謟,應(yīng)時(shí)作謀,不敏殆哉!

          周公曰:“言斯允格,誰從己出,出而不允,乃災(zāi);往而不往,乃弱。士卒咸若,周一心!

          文言文翻譯:

          武王三年,王在豐邑。有人將商謀伐周相告,武王見周公旦說:“啊呀!商紂已經(jīng)成為罪孽,他們天天盼望伐周建功。商紂之謀多是可靠的,現(xiàn)今當(dāng)怎么辦?”

          周公說:“時(shí)機(jī)到了!”就起兵依原計(jì)劃進(jìn)行戰(zhàn)備。開始采用三同:一,親近人步調(diào)一致;二,任用能人為官;三,發(fā)誓保密不聲張。三讓是:一,使市場靠近民居;二,降低物價(jià);三,給商賈施舍資本。三虞是:一,邊民不遷入內(nèi)地;二,道路上不驅(qū)趕牛羊;三,城邑以外不住人。

          武王說:“啊呀!要切實(shí)執(zhí)行。三同、三讓、三虞不違背,好的征兆可利用。幫助我周人,共同愛我周人。即使不愛也要不惡我周人。這樣,商紂雖恨我,想取我,則不能取。商欲伐周使我有所防備。不防范而臨時(shí)祈禱,神靈不會佑助。神靈不助則大事不成。禍?zhǔn)虏辉诤蹰_始很小,最終實(shí)在要變大,后悔就無及了。天

          命不要懷疑,要順應(yīng)時(shí)機(jī)先做謀畫。不盡快行動,就危險(xiǎn)了!

          周公說:“這些話允當(dāng)至極,只有由你們自己說出才好。如果說得不允當(dāng),就會有災(zāi)禍;說得好而不實(shí)行,就削弱了自己。要教士兵們與我們周人一條心!”

        【酆謀解原文及翻譯】相關(guān)文章:

        謀攻原文及翻譯03-15

        謀攻原文及翻譯欣賞06-07

        正論解原文及翻譯06-19

        進(jìn)學(xué)解原文及翻譯05-04

        官人解原文及翻譯07-07

        屈節(jié)解原文及翻譯07-03

        大戒解原文及翻譯06-01

        《象傳下·解》原文及翻譯06-21

        解卦原文及翻譯參考06-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>