宗澤節(jié)選翻譯
宗澤字汝霖,漢族,浙東烏傷(今浙江義烏)人,宋朝名將。下面是小編幫大家整理的宗澤節(jié)選翻譯,希望大家喜歡。
宗澤節(jié)選翻譯
有個(gè)人叫宗澤,字汝霖,是婺州義烏人。宗澤從小豪爽有大志。
靖康元年(1126年),他去磁州作知州。
當(dāng)時(shí)太原失守,在兩河地區(qū)任職的官員全都借故推諉不肯前往。宗澤說:“食國家俸祿卻躲避國難,這不行啊。”當(dāng)天就獨(dú)自騎馬赴任,只帶了十多個(gè)瘦弱的士兵。到達(dá)后,修繕城墻,疏浚城河,整治兵械,招募義勇,開始作固守不動的打算;噬霞为勊,任命他為河北義兵都總管。金兵攻破真定,率軍南取慶源,從李固渡渡黃河,由于擔(dān)心宗澤帶兵從后面追蹤,就調(diào)遣幾千騎兵直奔磁州城。宗澤披甲登上城樓,命令將士用神臂弓射箭,使金兵逃跑,又打開城門追擊敵軍,殺敵數(shù)百人。所繳獲的'羊馬金帛,全部犒賞士兵。
靖康二年正月,宗澤到達(dá)開德。他準(zhǔn)備憑借孤軍進(jìn)兵救援京城,都統(tǒng)陳淬說敵軍氣勢正盛,不可輕舉妄動。宗澤大怒,準(zhǔn)備殺了他,諸將請求寬恕陳淬,讓他能在陣前以死效命。宗澤命令陳淬進(jìn)軍,遇到金兵,陳淬戰(zhàn)勝了敵人。
宗澤領(lǐng)兵到達(dá)衛(wèi)南,考慮到將孤兵寡,不深入敵營不能成功。先頭部隊(duì)回報(bào)說前面有敵人軍營,宗澤就率軍向前直奔敵營,與敵戰(zhàn)斗,打敗了敵人。宗澤領(lǐng)兵轉(zhuǎn)戰(zhàn)東進(jìn),可是敵人增援的生力軍到了,王孝忠戰(zhàn)死,前后都是敵人的營盤。宗澤下令說:“今天進(jìn)與退同樣都是死,我們不能不從死中求生!笔勘揽偸且凰,無不以一當(dāng)百,殺敵幾千人。金兵大敗,潰退幾十里。宗澤考慮到敵軍十多倍于己,現(xiàn)在這一戰(zhàn)出其不意,敵軍勢必再來,假使他們出動全部騎兵在夜間偷襲我軍,就危險(xiǎn)了,于是就連夜轉(zhuǎn)移了自己的軍隊(duì)。金乒當(dāng)晚到達(dá),只得到一座空營,非常驚恐,從此害怕宗澤,不敢再出兵。宗澤出其不意,又派兵過黃河襲擊敵軍。
有個(gè)人叫宗澤,字汝霖,是婺州義烏人。宗澤從小豪爽有大志,中元韋占六年(1091年)考取了進(jìn)士。在朝廷面試時(shí)宗澤痛陳時(shí)弊,令考官嫌惡他太過直率,將他評為倒數(shù)第一。
宗澤被調(diào)任大名館陶縣尉。呂惠卿為廊延帥,發(fā)檄文令宗澤和邑令視察黃河提防設(shè)施,檄文到的時(shí)候,宗澤剛好喪了長子,但他奉命立刻就出發(fā)了。呂惠卿聽說了,說:“可以說這是為國忘家的人啊!贝藭r(shí)剛好朝廷大規(guī)模開鑿皇家運(yùn)河.正是隆冬世界,役夫僵死仆于道,但中使仍然督促急迫。宗澤認(rèn)為疏浚御河是小事,于是向帥臣上書說:“此時(shí)北方天氣寒冷,白白讓百姓受苦也難以成功。稍稍緩和一下,等到初春就可以不必?cái)_民而修筑成功。”最后帥臣將他的進(jìn)言上奏了皇帝,進(jìn)言被采納。
靖康元年(1126年),中丞陳過庭等聯(lián)名舉薦,宗澤充任了和議使,宗澤說:“此行不打算生還了!庇腥藛栴}原因,宗澤說:“敵人能悔過撤兵當(dāng)然好,否則怎么能向金庭屈節(jié)以辱君命呢?”有人認(rèn)為宗澤剛直不屈,恐怕有害于和議,于是皇上決定不派遣他了,改任命他去磁州作知州。
宗澤領(lǐng)兵到達(dá)衛(wèi)南,考慮到自己將孤兵少,不深入敵營不能取得成功。先鋒官回報(bào)說前面有敵營,宗澤指揮士兵徑直向前與敵人接戰(zhàn),將敵人打敗。他又領(lǐng)兵向東轉(zhuǎn)戰(zhàn),敵人不斷派兵增援。王孝忠戰(zhàn)死,前后都是敵人的營壘。宗澤下令說:“現(xiàn)在進(jìn)退都是一死,我們不能不死里求生!笔勘揽倳凰,全都以一當(dāng)百,斬殺敵人數(shù)千。金人大敗,退卻幾十里。宗澤估計(jì)敵人比自己兵力強(qiáng)十多倍,今天一戰(zhàn)而出其不意,他們勢必會再來。假如金兵全部觸動夜襲我軍,就危險(xiǎn)了。于是趁黑夜將軍隊(duì)轉(zhuǎn)移。金人當(dāng)晚到達(dá),只剩下一座空營,非常驚恐,從此開始害怕宗澤,不敢再出兵了。
【宗澤節(jié)選翻譯】相關(guān)文章:
宗澤傳節(jié)選原文及翻譯04-11
宗澤(節(jié)選)閱讀答案03-27
《宗澤(節(jié)選)》閱讀答案09-08
宗澤原文及翻譯04-11
《宗澤(節(jié)選)》閱讀理解及答案05-20
宗澤傳原文及翻譯04-11
宗澤傳原文翻譯04-11
宗澤(節(jié)選)古文練習(xí)題02-03