送杜十四之江南鑒賞
送杜十四之江南
孟浩然
荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正渺茫。
日暮征帆何處泊?天涯一望斷人腸。
這是一首送別詩(shī)。揆之元楊載《詩(shī)法家數(shù)》:“凡送人多托酒以將意,寫(xiě)一時(shí)之景以興懷,寓相勉之詞以致意”,如果說(shuō)這是送別詩(shī)常見(jiàn)的寫(xiě)法,那么,相形之下,孟浩然這首詩(shī)就顯得頗為出格了。
詩(shī)題一作“送杜晃進(jìn)士之東吳”。唐時(shí)所謂“進(jìn)士”,實(shí)后世所謂舉子(舉進(jìn)士)。得第者則稱(chēng)“前進(jìn)士”?磥(lái),杜晃此去東吳,是落魄的。
詩(shī)開(kāi)篇就是“荊吳相接水為鄉(xiāng)”(“荊”指荊襄一帶,“吳“指東吳),既未點(diǎn)題意,也不言別情,全是送者對(duì)行人一種寬解安慰的語(yǔ)氣!扒G吳相接”,恰似說(shuō)“天涯若比鄰”,“誰(shuí)道滄江吳楚分”。說(shuō)兩地,實(shí)際已暗關(guān)送別之事。但先作寬慰,超乎送別詩(shī)常法,卻別具生活情味:落魄遠(yuǎn)游的人不是最需要精神上的支持與鼓勵(lì)么?這里就有勸杜晃放開(kāi)眼量的意思。長(zhǎng)江中下游地區(qū),素稱(chēng)水鄉(xiāng)。不說(shuō)“水鄉(xiāng)”而說(shuō)“水為鄉(xiāng)”,意味雋永:以水為鄉(xiāng)的荊吳人對(duì)飄泊生活習(xí)以為常,不以暫離為憾事。這樣說(shuō)來(lái)雖含“扁舟暫來(lái)去”意,卻又不著一字,造語(yǔ)洗煉、含蓄。此句初讀似信口而出的.常語(yǔ),細(xì)咀其味無(wú)窮。若作“荊吳相接為水鄉(xiāng)”,則詩(shī)味頓時(shí)“死于句下”。
“君去春江正渺!薄4顺小八疄猷l(xiāng)“說(shuō)到正題上來(lái),話仍平淡!熬ァ笔茄矍笆拢按航烀!笔茄矍熬,寫(xiě)來(lái)幾乎不用費(fèi)心思。但這尋常之事與尋常之景聯(lián)系在一起,又產(chǎn)生一種味外之味。春江渺茫,正好行船。這是喜“君去”得航行之便呢?是恨“君去”太疾呢?景中有情在,讓讀者自去體味。這就是“素處以默,妙機(jī)其微”(司空?qǐng)D《詩(shī)品·沖淡》)了。
到第三句,撇景入情。朋友剛才出發(fā),便想到“日暮征帆何處泊”,聯(lián)系上句,這一問(wèn)來(lái)得十分自然。春江渺茫與征帆一片,形成一個(gè)強(qiáng)烈對(duì)比。闊大者愈見(jiàn)闊大,渺小者愈見(jiàn)渺小。“念去去千里煙波”,真有點(diǎn)擔(dān)心那征帆晚來(lái)找不到停泊的處所。句中表現(xiàn)出對(duì)朋友一片殷切的關(guān)心。同時(shí),揣度行蹤,可見(jiàn)送者的心追逐友人東去,又表現(xiàn)出一片依依惜別之情。這一問(wèn)實(shí)在是情至之文。
前三句飽含感情,但又無(wú)跡可尋,直是含蓄。末句則卒章顯意:朋友別了,“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡”,送行者放眼天涯,極視無(wú)見(jiàn),不禁心潮洶涌,第四句將惜別之情上升到頂點(diǎn),所謂“不勝歧路之泣”(蔣仲舒評(píng))。“斷人腸”點(diǎn)明別情,卻并不傷于盡露。原因在于前三句已將此情孕育充分,結(jié)句點(diǎn)破,恰如水庫(kù)開(kāi)閘,感情的洪流一涌而出,源源不斷。若無(wú)前三句的蓄勢(shì),就達(dá)不到這樣持久動(dòng)人的效果。
此詩(shī)前三句全出以送者口吻,“其淡如水,其味彌長(zhǎng)”,已經(jīng)具有詩(shī)人風(fēng)神散朗的自我形象。而末句“天涯一望”四字,更鉤畫(huà)出“解纜君已遙,望君猶佇立”(王維《齊州送祖三詩(shī)》)的送者情態(tài),十分生動(dòng)。讀者在這里看到的,與其“說(shuō)是孟浩然的詩(shī),倒不如說(shuō)是詩(shī)的孟浩然,更為準(zhǔn)確”(聞一多《唐詩(shī)雜論》)。全篇用散行句式,如行云流水,近歌行體,寫(xiě)得頗富神韻,不獨(dú)在謀篇造語(yǔ)上出格而已。
【送杜十四之江南鑒賞】相關(guān)文章:
送杜十四之江南古詩(shī)鑒賞賞12-05
孟浩然《送杜十四之江南》鑒賞09-28
送杜十四之江南 / 送杜晃進(jìn)士之東吳原文及賞析10-14
《送杜十四之江南》翻譯及賞析03-17
孟浩然《送杜十四之江南》08-25