1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 示兒的原文及翻譯賞析

        時間:2021-06-13 20:31:49 古籍 我要投稿

        示兒的原文及翻譯賞析

          示兒 陸游 南宋

          死去元知萬事空,但悲不見九州同。

          王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

          【注釋】:

          ①元:同“原”。

          ②但:只。

         、郾罕瘋

         、芫胖荩汗糯袊譃榫胖,所以常用九州指代中國。

         、萃航y(tǒng)一

         、尥鯉煟褐改纤纬⒌能婈牎

         、吣宋蹋豪先俗苑Q,指陸游自己。

         、啾倍ǎ菏諒(fù)。

          【譯文】:

          我本來知道,當(dāng)我死后,人間的一切就都和我無關(guān)了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統(tǒng)一。 因此,當(dāng)大宋軍隊收復(fù)了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親!

          【賞析】:

          陸游是南宋愛國詩人,畢生從事抗金和收復(fù)失地的正義事業(yè)。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國熱情始終沒有消減!妒緝骸吩娛窃娙伺R終寫給兒子的遺囑,表達(dá)了詩人至死念念不忘“北定中原”、統(tǒng)一祖國的深摯強(qiáng)烈的愛國激情。

          首句“死去元知萬事空”!霸,本來就知道;“萬事空”,是說人死后萬事萬物都可無牽無掛了。但接著第二句意思一轉(zhuǎn):“但悲不見九州同”,唯獨一件事卻放不下,那就是淪喪的國土尚未收復(fù),沒有親眼看見祖國的統(tǒng)一。詩的第三句“王師北定中原日”,表明詩人雖然沉痛,但并未絕望。他堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,光復(fù)失地。有了這一句,詩的情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。結(jié)句“家祭無望告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無奈自己活著的'時候已看不到祖國統(tǒng)一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。

          這首詩是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領(lǐng)土和人民,熱切地盼望著祖國的重新統(tǒng)一,因此他特地寫這首詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領(lǐng)會到詩人的愛國激情是何等的執(zhí)著、深沉、熱烈、真摯!無怪乎自南宋以來,凡是讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當(dāng)外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數(shù)人的共鳴。

          這首詩用筆曲折,情真意切地表達(dá)了詩人臨終時復(fù)雜的思想情緒,既有對抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對神圣事業(yè)必成的堅定信念。全詩有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。詩的語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩更美,更感人。

        【示兒的原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《示兒》原文翻譯及賞析04-01

        示兒原文翻譯賞析03-13

        示兒原文翻譯及賞析09-10

        示兒原文、翻譯及賞析01-07

        示兒原文、注釋、翻譯及賞析04-12

        示兒原文翻譯及賞析4篇09-13

        示兒原文翻譯及賞析(4篇)01-30

        示兒原文賞析07-05

        示兒原文及賞析08-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>