1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白的送友人原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-24 20:53:23 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白的送友人原文及翻譯

          送友人 李白 唐

        李白的送友人原文及翻譯

          青山橫北郭,白水繞東城。

          此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

          浮云游子意,落日故人情。

          揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

          【注釋】:

          ①郭:外城。

          ②茲:此。

          ③蕭蕭:馬嘶叫聲。

          【譯文】:

          青山橫亙?cè)诔枪谋眰?cè),白亮亮的河水環(huán)繞在城郭的東方。我們即將在這里分手,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬(wàn)里征程。空中的白云飄拂不定,仿佛你行無(wú)定蹤的心緒,即將落山的太陽(yáng)不忍沉沒(méi),亦似我對(duì)你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長(zhǎng)鳴。

          【賞析】:

          這首送別詩(shī),寫(xiě)得情景交融,聲色具備。「浮云游子意,落日故人情。」二句,以工整的對(duì)偶表達(dá)依依惜別的深情,尤耐人咀味。清人仇兆鰲評(píng)說(shuō):「太白詩(shī)詞‘浮云游子意,落日故人情。’對(duì)景懷人,意味深遠(yuǎn)。」(《杜詩(shī)詳注》)事實(shí)上,李白這首詩(shī)雖是常見(jiàn)的送別詩(shī),但意致纏綿,語(yǔ)近情遙,有弦外之音,讀之令人神往。全詩(shī)語(yǔ)言自然樸素,不事夸飾,別具特色。

        【李白的送友人原文及翻譯】相關(guān)文章:

        李白《送友人》原文及賞析08-03

        李白《送友人》翻譯賞析09-29

        李白送友人原文及賞析12-14

        李白送友人原文及賞析09-14

        李白《送友人》原文、注釋、賞析06-11

        送友人原文,翻譯,賞析09-08

        《送友人》原文及翻譯賞析10-19

        送友人原文翻譯賞析12-14

        送友人原文翻譯及賞析08-22

        送友人原文翻譯及賞析04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 中国少妇zozo变态 | 五月天天爽天天狠久久久 | 亚洲高潮在线观看 | 亚洲欧美日韩另类精品一区 | 亚洲49vv在线观看 | 亚洲国产人成中文字幕 |