1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 周公《誡伯禽》原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-24 22:12:03 古籍 我要投稿

        周公《誡伯禽》原文及翻譯

          【原文】

          君子不施其親,不使大臣怨乎不以。故舊無大故則不棄也,無求備于一人。

          君子力如牛,不與牛爭力;走如馬,不與馬爭走;智如士,不與士爭智。

          德行廣大而守以恭者,榮;土地博裕而守以儉者,安;祿位尊盛而守以卑者,貴;人眾兵強(qiáng)而守以畏者,勝;聰明睿智而守以愚者,益;博文多記而守以淺者,廣。去矣,其毋以魯國驕?zhǔn)恳樱?/p>

          【譯文】

          有德行的人不怠慢他的親戚,不讓大臣抱怨沒被任用。老臣故人沒有發(fā)生嚴(yán)重過失,就不要拋棄他。不要對某一人求全責(zé)備。

          有德行的人即使力大如牛,也不會與牛競爭力的大。患词癸w跑如馬,也不會與馬競爭速度的快慢;即使智慧如士,也不會與士競爭智力高下。

          德行廣大者以謙恭的態(tài)度自處,便會得到榮耀。土地廣闊富饒,用節(jié)儉的方式生活,便會永遠(yuǎn)平安;官高位尊而用卑微的方式自律,你便更顯尊貴;兵多人眾而用畏怯的心理堅(jiān)守,你就必然勝利;聰明睿智而用愚陋的態(tài)度處世,你將獲益良多;博聞強(qiáng)記而用膚淺自謙,你將見識更廣。上任去吧,不要因?yàn)轸攪臈l件優(yōu)越而對士驕傲啊!

        【周公《誡伯禽》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        周公誡伯禽原文翻譯09-30

        周公誡子原文及翻譯08-02

        周公誡子翻譯及原文10-26

        《周公誡子》原文注釋及翻譯09-06

        文言文《周公誡子》的原文及翻譯11-11

        周公誡子原文及譯文賞析11-28

        北禽原文翻譯及賞析04-06

        誡子書原文及翻譯08-09

        誡子書翻譯及原文10-29

        《誡子書》原文及翻譯07-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>