1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《東京夢(mèng)華錄》的文言文原文及翻譯

        時(shí)間:2024-04-02 09:11:51 劍鋒 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        關(guān)于《東京夢(mèng)華錄》的文言文原文及翻譯

          在平凡的學(xué)習(xí)生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家收集的關(guān)于《東京夢(mèng)華錄》的文言文原文及翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

         關(guān)于《東京夢(mèng)華錄》的文言文原文及翻譯

          《東京夢(mèng)華錄》的文言文原文及翻譯

          原文:

          仆從先人宦游南北,崇寧癸未①到京師,卜居于州西金梁橋西夾道之南。漸次長(zhǎng)立,正當(dāng)輦轂之下。太平日久,人物繁阜。垂髫之童,但習(xí)鼓舞;班白之老,不識(shí)干戈。時(shí)節(jié)相次,各有觀賞。燈宵月夕,雪際花時(shí),乞巧登高,教池游苑②。舉目則青樓畫(huà)閣,繡戶珠簾。雕車競(jìng)駐于天街,寶馬爭(zhēng)馳于御路,金翠耀目,羅綺飄香。新聲巧笑于柳陌花衢,按管調(diào)弦于茶坊酒肆。八荒爭(zhēng)湊,萬(wàn)國(guó)咸通。集四海之珍奇,皆歸市易;會(huì)寰區(qū)之異味,悉在庖廚。花光滿路,何限春游;簫鼓喧空,幾家夜宴。伎巧則驚人耳目,侈奢則長(zhǎng)人精神。瞻天表則元夕教池,拜郊孟享③。頻觀公主下降,皇子納妃。修造則創(chuàng)建明堂,冶鑄則立成鼎鼐。仆數(shù)十年?duì)賞疊游,莫知厭足。

          一旦兵火,靖康丙午之明年,出京南來(lái),避地江左,情緒牢落,漸入桑榆。暗想當(dāng)年,節(jié)物風(fēng)流,人情和美,但成悵恨。近與親戚會(huì)面,談及曩昔,后生往往妄生不然。仆恐浸久,論其風(fēng)俗者,失于事實(shí),誠(chéng)為可惜。謹(jǐn)省記編次成集,庶幾開(kāi)卷得睹當(dāng)時(shí)之盛。古人有夢(mèng)游華胥之國(guó)④,其樂(lè)無(wú)涯者,仆今追念,回首悵然,豈非華胥之夢(mèng)覺(jué)哉?目之曰《夢(mèng)華錄》。

          然以京師之浩穰,及有未嘗經(jīng)從處,得之于人,不無(wú)遺闕。倘遇鄉(xiāng)黨宿德,補(bǔ)綴周備,不勝幸甚。此錄語(yǔ)言鄙俚,不以文飾者,蓋欲上下通曉爾,觀者幸詳焉。紹興丁卯歲除日,幽蘭居士孟元老序。

          《東京夢(mèng)華錄》跋

          《東京夢(mèng)華錄》多記崇寧以后所見(jiàn),時(shí)方以逸豫臨下,故若彩山燈火,水殿爭(zhēng)標(biāo),寶津男女諸戲,走馬角射,及天寧節(jié)女隊(duì)歸騎,年少爭(zhēng)迎,雖事隔前載,猶令人想見(jiàn)其盛。至如都人探春,游娛池苑,京瓦奏技,茶酒坊肆,曉販夜市,交易瑣細(xì),率皆依準(zhǔn)方俗,無(wú)強(qiáng)藻潤(rùn),自能詳不盡雜,質(zhì)不墜俚,可謂善記風(fēng)土者。但大內(nèi)所載殿閣樓觀,僅僅十一,無(wú)論諸宮,只如政和新宮,自延福、穆清已下,尚有四十余殿,而艮岳⑤于時(shí)最稱雄麗,何可略也?(有刪節(jié))

          【注】①崇寧癸未:宋徽宗崇寧二年(1103年)。②教池游苑:指金明池、瓊林苑的游賞。③拜郊孟享:孟,首。指到郊外拜祭天帝。④夢(mèng)游華胥之國(guó):《列子黃帝》:“(黃帝)晝寢,而夢(mèng)游于華胥氏之國(guó)。”后用“夢(mèng)華”為追憶往事恍如夢(mèng)境之意。⑤艮(ɡèn)岳:北宋末年在汴京城內(nèi)東北景龍山側(cè)耗巨資人工修筑的一座小山,內(nèi)有大量名花奇石、珍禽異獸。其正門(mén)名為陽(yáng)華門(mén),因而艮岳又名為陽(yáng)華宮。

          譯文:

          《東京夢(mèng)華錄》序

          我小時(shí)候跟著在外地做官的父親周游于南北各地,于徽宗崇寧二年(1103年)來(lái)到了京都,住在城西的金梁橋西邊夾道的南側(cè)。我逐漸長(zhǎng)大,正趕上生活在天子腳下。太平盛世很長(zhǎng)時(shí)間了,京城里人口密集,物業(yè)繁華。垂著童發(fā)的小孩兒,只知道玩耍;兩鬢花白的老人,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)。節(jié)日一個(gè)接著一個(gè),我得以觀賞到各種好景。華燈齊放的良宵,月光皎潔的夜晚,瑞雪飄飛之際,百花盛開(kāi)之時(shí),或者是七夕的乞巧,或者是重九的登高,或者是金明池的禁軍操練,或者是瓊林苑的皇上游幸,放眼所見(jiàn),到處是青樓畫(huà)閣,繡戶珠簾。雕飾華麗的轎車爭(zhēng)相?吭诖蠼峙,名貴矯健的寶馬縱情奔馳在御街上,鑲金疊翠耀人眼目,羅袖綺裳飄送芳香。新歌的旋律與美人的笑語(yǔ),回蕩在柳陰道上與花街巷口;簫管之音與琴弦之調(diào),彈奏于茶坊雅聚與酒樓盛宴。全國(guó)各州郡之人都往京都匯集,世界各國(guó)的使者都和宋朝往來(lái)。調(diào)集了四海的珍品奇貨,都到京城的集市上進(jìn)行貿(mào)易;薈萃齊九州的美味佳肴,都在京城的宴席上供人享受。花光鋪滿道路,不阻止任何百姓乘興春游;音樂(lè)震蕩長(zhǎng)空,又見(jiàn)有幾家豪門(mén)正開(kāi)夜宴。奇特精湛的技藝表演使人耳目一新,奢侈享受的生活使人精神放松。能夠觀瞻到皇上天顏的機(jī)會(huì),是在元宵節(jié)觀燈、金明池觀射、郊?jí)捞斓臅r(shí)候。而且還能夠多次看到公主出嫁、皇子納妃的盛大典禮;蕦m的重要建筑成就是創(chuàng)建了大慶殿,重要的冶鑄偉績(jī)是制成了九鼎。我在幾十年當(dāng)中沉醉于觀賞盛典,迷戀于游玩勝地,從來(lái)沒(méi)有感到厭倦和滿足。

          不料忽然間戰(zhàn)火燃起,宋欽宗靖康元年的第二年,我離開(kāi)汴京來(lái)到了南方,因躲避戰(zhàn)亂而住在江左,情緒郁悶而低落,年歲又逐漸進(jìn)入老年晚景。暗想當(dāng)年在汴京城里的生活,每逢佳節(jié)是的人物風(fēng)流倜儻,人情和順暢美,都已化成惆悵和隱恨。最近同親戚會(huì)面的時(shí)候,談到往昔汴京城里的繁華景象,年輕后生們總是妄加非議,不以為然。我擔(dān)心時(shí)間長(zhǎng)久之后,再談起那時(shí)的風(fēng)俗和景觀,更會(huì)失去歷史的真實(shí),那就的確太可惜了。因此,我非常慎重地把我的記憶寫(xiě)下來(lái),編成一集,這可能會(huì)使今后的人們打開(kāi)此書(shū)就能夠看到(了解)到當(dāng)年的盛況。古代傳說(shuō)有夢(mèng)游華胥之國(guó)、其樂(lè)無(wú)涯的典故,我如今追思往事,回憶起來(lái)悵然傷懷,這難道不是和華胥之夢(mèng)剛剛醒來(lái)的情形一樣嗎?因此我把我所撰作的這本書(shū)命名為《夢(mèng)華錄》。

          但是,汴京城畢竟太大太繁華了,對(duì)于那些我沒(méi)有親身經(jīng)歷的事件或者沒(méi)有去過(guò)的地方,靠聽(tīng)別人講述來(lái)記錄,這就難免有遺漏或欠缺。如果遇著故鄉(xiāng)的朋友或德高望重的前輩,對(duì)此書(shū)予以補(bǔ)充使它更加完備,那真是不勝欣慰。這本《夢(mèng)華錄》語(yǔ)言通俗淺顯,不刻意進(jìn)行雕琢修飾,其原因大概是想使文人學(xué)士和普通百姓都能看懂而已,希望讀者能理解這一點(diǎn)。宋高宗紹興十七年(1147年),歲在丁卯,大年除夕之日,幽蘭居士孟元老序。

          創(chuàng)作背景:

          宋欽宗靖康二年(公元1127年),北方游牧民族的鐵騎長(zhǎng)驅(qū)中原、直搗汴京,擄掠徽、欽二帝及太妃、太子、宗室三千人,輦轂繁華、壯麗輝煌的宋都頃刻間煙消灰滅,宗廟毀廢,北宋滅亡。大批臣民逃命南方,顛沛流離的生活使他們的心幕上時(shí)時(shí)閃動(dòng)著汴梁的富華景象,依依不盡地頻頻回首那饜足人心的生活。孟元老懷著對(duì)往昔的無(wú)限眷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)限傷感,撰《東京夢(mèng)華錄》,書(shū)首冠以序文。

          作者簡(jiǎn)介:

          孟元老(生卒年待考),號(hào)幽蘭居士,北宋東京開(kāi)封府(今河南開(kāi)封)人,文學(xué)家。據(jù)《宋會(huì)要輯稿》及蘇轍等人著作,可知他是北宋保和殿大學(xué)士孟昌齡的族人孟鉞,曾任開(kāi)封府儀曹,北宋末葉在東京(今開(kāi)封)居住二十余年。金滅北宋,孟元老南渡,常憶東京之繁華,于南宋紹興十七年(公元1147年)撰成《東京夢(mèng)華錄》,自作序。

        【 《東京夢(mèng)華錄》的文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        李清照的《金石錄》后序文言文原文及翻譯08-11

        《秦士錄》原文及翻譯12-20

        金石錄后序原文翻譯12-13

        東京夢(mèng)華我看開(kāi)封作文10-15

        白華原文翻譯及賞析09-06

        華下原文翻譯及賞析12-17

        白華原文,翻譯,賞析08-05

        別薛華原文翻譯02-29

        經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>