萬俟詠《訴衷情·送春》原文閱讀答案及翻譯賞析
訴衷情·送春
萬俟詠
一鞭清曉喜還家,宿醉困流霞①。夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜。
山不盡,水無涯,望中賒②。送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花。
【注】①流霞:酒的泛稱。②賒:疏闊意。
、怕(lián)系全詞分析,上片第一句中的“喜”表現(xiàn)在哪些方面?
⑵黃昇《花閹詞選》錄該詞題作“送春,意味著這首詞的主旨是寫送春情懷。”你同意這種說法嗎?為什么?
答案
、泞偌磳⑦家之喜;②為即將返家而沉醉之喜;③沿途賞美景之喜;④來路艱難跋涉已成過往之喜。
、撇煌。全詞抒發(fā)的是客子即將到家時的喜悅之情。全詞通篇都是緊扣“喜還家”三字構(gòu)思下筆、寫景抒情的。
二:
(1)詞中哪幾個字點(diǎn)明了這首詞的旨意?這首詞寫景時采用了什么手法?
(2)“分付楊花”用了什么修辭手法?主要分付楊花什么?
[答案]
(1)喜還家 這首詞移情入景,寫景有著“以情帶景”的'特點(diǎn),詩人帶著愉快的心情去寫景,因此,“小雨新霽”、“雙燕舞”無不傳達(dá)出作者內(nèi)心的喜悅之情
(2)擬人手法作者將歸家前的思家懷人的傷感情味,統(tǒng)統(tǒng)交給楊花去發(fā)落。
譯文:
清早騎馬揚(yáng)鞭高高興興地趕路,昨晚因歸家在即痛飲流霞美酒,把我喝得十分醉。夜晚那霏霏細(xì)雨剛停,天晴日朗,雙雙春燕歡快地歌舞在和暖的斜風(fēng)中。
蜿蜒曲折的翠綠山峰看也看不夠,碧水漣漣的廣闊春水啊賞也賞不盡。極目遠(yuǎn)望旅程仍然邈遠(yuǎn)無窮。送春時的傷春滋味,思念親人的愁苦情懷,都交給了漫天飛舞的楊花消失干凈!
賞析:
萬俟詠是北宋末南宋初詞人。字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時已以詩賦見稱于時。據(jù)王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時詩賦老手”。但屢試不第,于是絕意仕進(jìn),縱情歌酒。自號“大梁詞隱”;兆谡统跄,召試補(bǔ)官,授大晟府制撰。紹興五年(1135)補(bǔ)任下州文學(xué)。善工音律,能自度新聲。詞學(xué)柳永,存詞27首。
此為詠春詞,抒發(fā)了客子即將到家時的喜悅心情。全詞圍繞著“喜”字落筆,輕盈流走,詞意婉麗,為詠春詞的創(chuàng)作開創(chuàng)了新的境界。
開頭一句點(diǎn)出“喜還家”這一全篇主旨。那清脆的一聲鞭響,打破了拂曉時的沉寂,啟奏了一支輕快的還鄉(xiāng)曲。詞接著宕開筆墨,描述客子歸程上的情態(tài)和周圍的景致,烘托歡樂的氣氛!八拮砝Я飨肌薄A飨,泛指美酒。昨晚因還家即,把盞痛飲,一夜沉醉,今朝登程,馬上猶帶余醒。他抬起惺忪醉眼,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:“夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜!弊砻卟恢巴馐,一夜小雨,清曉方停,策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風(fēng)中上下翻飛,似乎也為他起舞助興。“雙燕”,亦暗示昔日別妻出游,如同勞燕分飛,而今重新比翼之期已不遠(yuǎn)。
過片“山不盡,水無涯,望中賒,”寫客子快要到家了,不禁回望歸程。此處,詞中歡快的旋律略作頓宕,稍超深沉。游子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風(fēng)塵,心中充滿了歷盡滄桑的復(fù)雜意緒?妥痈锌啵娐鞐罨,撲面而來,便信手拈來一句妙語:“送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花。”讓我把自己年年客中送春、倍受煎熬的悲涼滋味,還有家人為我牽腸掛肚、思親念遠(yuǎn)的凄苦情懷,統(tǒng)統(tǒng)分付給楊花吧!蒙蒙楊花,總是報告暮春的消息,撩起人們傷春的意緒,而今卻成為這位客子往昔愁苦的負(fù)載物。他將邁著松快的腳步,去和家人團(tuán)聚。詞最后以幽默、俏皮將歡情再度揚(yáng)起,結(jié)束了全篇。
【萬俟詠《訴衷情·送春》原文閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
萬俟詠《訴衷情》翻譯賞析04-15
欣賞宋代萬俟詠的訴衷情送春詩歌04-15
訴衷情·送春原文及賞析08-21
萬俟詠《長相思雨》閱讀答案及翻譯賞析06-18
訴衷情送春古詩翻譯賞析09-12
《送春》原文及翻譯賞析03-14
送春原文翻譯及賞析07-01
蝶戀花·送春原文、翻譯及賞析11-18
蝶戀花·送春原文、翻譯及賞析01-07