1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 高祖功臣侯者年表原文閱讀及翻譯

        時間:2021-06-15 20:21:04 古籍 我要投稿

        有關(guān)高祖功臣侯者年表原文閱讀及翻譯

          原文閱讀:

        有關(guān)高祖功臣侯者年表原文閱讀及翻譯

          太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗廟定社稷曰勛,以言曰勞,用力曰功,明其等曰伐,積日曰閱。封爵之誓曰:“使河如帶,泰山若厲。國以永寧,爰及苗裔!笔嘉磭L不欲固其根本,而枝葉稍陵夷衰微也。

          余讀高祖侯功臣,察其首封,所以失之者,曰:異哉所聞!《書》曰“協(xié)和萬國”,遷于夏、商,或數(shù)千歲。蓋 周封八百,幽、厲之后,見于《春秋》!渡袝酚刑、虞之侯伯,歷三代千有余載,自全以蕃衛(wèi)天子,豈非篤于仁義,奉上法哉?漢興,功臣受封者百有余人。天 下初定,故大城名都散亡,戶口可得而數(shù)者十二三,是以大侯不過萬家,小者五六百戶。后數(shù)世,民咸歸鄉(xiāng)里,戶益息,蕭、曹、絳、灌之屬或至四萬,小侯自倍, 富厚如之。子孫驕溢,忘其先,淫嬖。至太初百年之間,見侯五,余皆坐法隕命亡國,秏矣。罔亦少密焉,然皆身無兢兢于當世之禁云。

          居今之世,志古之道,所以自鏡也,未必盡同。帝王者各殊禮而異務(wù),要以成功為統(tǒng)紀,豈可緄乎?觀所以得尊寵及所以廢辱,亦當世得失之林也,何必舊聞?于是謹其終始,表其文,頗有所不盡本末;著其明,疑者闕之。后有君子,欲推而列之,得以覽焉。

          翻譯譯文或注釋:

          太史公說:古時候人臣的功勞有五個級別:憑德行開創(chuàng)基業(yè)、安邦定國的叫做“勛”;出謀獻策的叫做“勞”; 憑勇力而有建樹的叫做“功”;分別他們功勞的等差叫做“伐”;計算他們?nèi)问碌?時日叫做“閱”。那時候封爵的誓言說:“即使黃河變得如同衣帶寬,泰山變得好 似砥石小,封國也將傳祚無窮,永遠安寧,并將傳至子孫萬代。”當初用意未嘗不是想鞏固他們的根本,而他們的枝葉卻漸漸地毀頹衰微了。

          我閱讀了高祖論功封侯的史料,考察功臣們當初受封,今日之所以失去爵位的情況,可以說:與我前面聽到的大 不相同!《尚書·堯典》記載有堯以前“協(xié)調(diào)融和萬國”的話,這些國家一直傳到夏、商,大約有幾千年。周朝分封的八百諸侯,經(jīng)歷幽王、厲王混亂之后,都還見 于《春秋》的記載!渡袝酚涊d有唐、虞時代所封的侯伯,經(jīng)歷了夏、商、周三代,共一千多年,尚能自我保全,并護衛(wèi)著天子。所有這些,難道不是他們忠實于 仁義、遵奉天子法令的結(jié)果嗎?漢朝建立的時候,功臣接受封爵的有一百多人。當時天下剛剛平定,原有的大城市和有名的都城,戶口大多散亡,實際計算僅余十分 之二三。所以大侯的封邑不超過萬家,小的只有五六百戶。經(jīng)歷幾代之后,老百姓都回歸本鄉(xiāng)故里,戶口人丁漸漸繁衍起來,蕭何、曹參、周勃、灌嬰等人的封邑, 有增加到四萬戶的;一些小侯爵,封邑也有他們初封時的一倍。他們富裕殷實的情況同樣成倍增長。子孫驕傲自滿,忘記了自己創(chuàng)業(yè)的祖先,荒淫邪嬖。到漢武帝太 初時,百年之間,現(xiàn)時還保持爵位的只有五家,其余的都因后人犯法而子孫喪命,封國滅亡,全完了。當然,法網(wǎng)也稍稍嚴密了些,但他們自身都沒有小心謹慎地對 待當世的禁令啊。

        【高祖功臣侯者年表原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:

        《高祖功臣侯者年表序》練習(xí)答案及翻譯06-19

        《高祖還鄉(xiāng)》閱讀答案原文及翻譯03-16

        絳侯周勃者原文及翻譯03-25

        《史記·留侯張良者》原文及翻譯04-03

        “淮陰侯韓信者,淮陰人也”閱讀答案及原文翻譯07-16

        《史記高祖本紀》閱讀答案及原文翻譯08-05

        史記高祖本紀留侯世家閱讀答案和翻譯03-24

        高祖本紀原文及翻譯03-27

        高祖本紀原文和翻譯03-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>