《蘇堤清明即事》閱讀答案及譯文賞析
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯!獏俏┬拧短K堤清明即事》
1、這首詩歌從哪些角度來寫景的?
2、這首詩歌描繪了清明節(jié)游春的樂境,說說三、四兩句是如何表現(xiàn)游春之樂的。
參考答案:
1、視覺、聽覺。
2、“日墓笙歌收拾去”到傍晚時(shí)分吹奏的樂器聲才漸漸停止,以游人的縱情表現(xiàn)游春之樂!叭f株楊柳屬流鶯”,用黃鶯的歡快、恣情襯托游人游春之樂。
注釋:
、偬K堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時(shí)建于西湖。
、诶婊L(fēng),古代認(rèn)為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應(yīng)花期而來的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。
④笙歌,樂聲、歌聲。
、軐伲瑲w于。
⑤按,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說。該詩意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛。看畫船,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。
、藜词拢柙佈矍熬拔
、呃婊L(fēng),梨花為第十七番花信風(fēng)。
⑧吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩人。
參考譯文:
春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。
到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉(zhuǎn),春色依舊。
把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。
賞析:
這首詩對(duì)大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩的構(gòu)思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側(cè)面措意,促人去展開聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當(dāng)人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時(shí),它的世界被人類“強(qiáng)占”。現(xiàn)在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當(dāng)它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場面的熱烈;而它的再現(xiàn),正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無情之鶯的快樂,由側(cè)面實(shí)現(xiàn)自己的`創(chuàng)作目的。
前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場面。后兩句說日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來的黃鶯享受去了。 反映了清明時(shí)節(jié)郊游踏青的樂趣:“梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯!苯先抡恰袄婊ㄈf朵白如雪”的季節(jié),青年人結(jié)伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風(fēng)拂面,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣”。
【《蘇堤清明即事》閱讀答案及譯文賞析】相關(guān)文章:
《蘇堤清明即事》閱讀答案09-12
《閭門即事》和《蘇堤清明即事》的閱讀答案及對(duì)比賞析04-03
吳惟信《蘇堤清明即事》閱讀答案及翻譯賞析10-28
蘇堤清明即事原文及賞析08-20
蘇堤清明即事翻譯及賞析02-15
《蘇堤清明即事》原文及賞析08-17
蘇堤清明即事原文,翻譯,賞析05-10
蘇堤清明即事原文、翻譯及賞析02-27
《蘇堤清明即事》原文及翻譯賞析05-26