1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 梁丘據(jù)死,景公召晏子而告之曰的閱讀答案及原文翻譯

        時(shí)間:2021-06-15 17:57:11 古籍 我要投稿

        梁丘據(jù)死,景公召晏子而告之曰的閱讀答案及原文翻譯

          梁丘據(jù)死,景公召晏子而告之曰:“據(jù)忠且愛我。我欲豐厚其葬,高大其壟!标套釉唬骸案覇枔(jù)之忠且愛于君者,可得聞乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,則據(jù)以其所有共我,是以知其忠也。每有風(fēng)雨,暮夜求,必存吾,是以知其愛也!标套釉唬骸皨雽(duì),則為罪;不對(duì),則無(wú)以事君,敢不對(duì)乎!嬰聞之,臣專其君,謂之不忠;子專其父,謂之不孝。事君之道,導(dǎo)親于父兄,有禮于群臣,有惠于百姓,有信于諸侯,謂之忠。為子之道,以鐘愛其兄弟,施行于諸父,慈惠于眾子,誠(chéng)信于朋友,謂之孝。今四封之民,皆君之臣也,而維據(jù)盡力以愛君,何愛者之少邪?四封之貨,皆君之有也,而維據(jù)也以其私財(cái)忠于君,何忠者之寡邪?據(jù)之防塞群臣,擁蔽君,無(wú)乃甚乎?”公曰:“善哉!微子,寡人不知據(jù)之至于是也。”遂罷為壟之役廢厚葬之令令有司據(jù)法而責(zé)群臣過而諫故官無(wú)廢法臣無(wú)隱忠而百姓大說

        梁丘據(jù)死,景公召晏子而告之曰的閱讀答案及原文翻譯

          9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞解釋,不正確的一項(xiàng)是()(2分)

          A.豐厚其葬,高大其壟

          壟:田壟

          B.據(jù)以其所有共我

          共:同“供”

          C.暮夜求,必存吾

          存:?jiǎn)柡?/p>

          D.今四封之民

          封:疆界

          10.下列句子停頓不明,請(qǐng)為其斷句()(2分)

          遂罷為壟之役廢厚葬之令令有司據(jù)法而責(zé)群臣過而諫故官無(wú)廢法臣無(wú)隱忠而百姓大說

          11.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(2分)

          A.梁丘據(jù)這個(gè)人是受齊景公寵愛的近臣,是個(gè)曲意逢迎的小人,他死后,齊景公想厚葬他,遭到晏子的反對(duì)。

          B.晏嬰認(rèn)為梁丘據(jù)對(duì)君王不是真正的忠和愛,反而是蒙蔽了齊景公,阻塞了言路,使齊景公成了孤家寡人。

          C.晏子犯言直諫,指出齊景公寵信梁丘據(jù)是不對(duì)的,而且闡述了自己對(duì)忠和孝的看法,他才是真正的忠臣。

          D.齊景公是個(gè)開明的君主,他聽從了晏嬰的諫言,放棄了厚葬梁丘據(jù)的作法,而且廣開言路,使朝政一新。

          12.文本翻譯:文言閱讀材料中畫線的句子。(7分)

         。1)嬰對(duì),則為罪;不對(duì),則無(wú)以事君,敢不對(duì)乎。3分)

          (2) 四封之貨,皆君之有也,而維據(jù)也以其私財(cái)忠于君,何忠者之寡邪?據(jù)之防塞群臣,擁蔽君,無(wú)乃甚乎?(4分)

          13.課內(nèi)翻譯:(6分)

         。1)天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?(2分)

         。2)伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。(4分)

          參考答案

          9.A

          10.遂罷為壟之役/廢厚葬之令/令有司據(jù)法而責(zé)/群臣過而諫/故官無(wú)廢法/臣無(wú)隱忠/而百姓大說

          11.C

          12.見參考譯文:

          梁丘據(jù)死了,齊景公召見晏子并告訴他說:“梁丘據(jù)對(duì)我既忠誠(chéng)又熱愛,我打算讓他的喪事辦的豐裕些,讓他的墳?zāi)菇ǖ酶叽笮。”晏子說:“請(qǐng)問梁丘據(jù)對(duì)您的忠誠(chéng)和熱愛的表現(xiàn),能說給我聽聽嗎?”齊景公說:“我喜好的玩物,主管的官員沒能夠?yàn)槲覀滢k好,而梁丘據(jù)把他自己擁有的玩物供我享用,因此知道他忠誠(chéng)。每每刮風(fēng)下雨,夜間找他,他一定問侯我,因此知道他熱愛我。”晏子說:“我應(yīng)對(duì)(您的話),就會(huì)獲罪;不應(yīng)對(duì),就沒有用事奉君王您的,怎敢不應(yīng)對(duì)呢!我聽到過這樣的說法,臣子(的心思)專門用在他的君王身上,叫做不忠;兒子(的心思)專門用在他的父親身上,叫做不孝。事奉君王的原則是,如同對(duì)待父親兄長(zhǎng)一樣,對(duì)君臣以禮相待,對(duì)百姓施加恩惠,對(duì)諸侯講信用,這叫做忠。做兒子的原則是,要鐘愛他的兄弟,(把這種愛心)施加到他的父輩身上,對(duì)子侄們慈愛仁惠,對(duì)朋友誠(chéng)實(shí)守信,這叫做孝。如今四境以內(nèi)的人民,都是君王你的臣子,可是只有梁丘據(jù)竭盡全力愛護(hù)您,為什么愛您的'人這樣少呢?四境以內(nèi)的財(cái)富,都是您所擁有的,卻只有梁丘據(jù)用他的私財(cái)對(duì)您盡忠,為什么盡忠的人這樣少呢?梁丘據(jù)阻塞群臣,蒙蔽君王,恐怕太厲害了嗎?”齊景公說:“好啊!沒有你,我不知道梁丘據(jù)達(dá)到這樣的地步了!庇谑峭V沽诵拊旄叽髩?zāi)沟膭谝郏瑥U除了厚葬的命令,讓主管的官員依據(jù)法制各負(fù)其責(zé),讓群臣指出君王的過失進(jìn)行諫諍。因此官員沒有無(wú)法運(yùn)用的法律條文,臣子沒有難以表達(dá)的忠誠(chéng),而百姓非常高興。

        【梁丘據(jù)死,景公召晏子而告之曰的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

        晏子答梁丘據(jù)原文及翻譯05-05

        晏子答梁丘據(jù)的原文及翻譯08-16

        《晏子答梁丘據(jù)》全文翻譯05-24

        關(guān)于晏子答梁丘據(jù)的原文及譯文04-26

        晏子答梁丘據(jù)的譯文05-20

        晏子諫齊景公的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-15

        晏子春秋《景公問晏子曰》原文閱讀及答案12-30

        《晏子諫景公》閱讀答案03-15

        晏子諫景公閱讀答案04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>