- 相關(guān)推薦
《鴨沼觀荷》原文及譯文賞析
鴨沼觀荷王 韜余生甫里,即以唐陸天隨①而得名。天隨子隱居不仕,時與皮日休唱和,自號甫里先生,嘗作《江湖散人傳》以見志。沒后,亮節(jié)高風(fēng),里人思之不置。以先生在時喜斗鴨,有斗鴨欄,乃鑿地為池沼,方塘如鑒,一水瀠洄。中央筑一亭,曰“清風(fēng)亭”,東西通以小橋,四周環(huán)植榆柳桃李。盛夏新綠怒生,碧陰覆檐際,窗欞四敞,涼飆颯然,襲人襟裾。中供天隨子像,把卷危坐,須眉如生。去亭百數(shù)十武,先生之墓在焉;蛟坪笕嗽崞湟鹿谔帲瑢⒁粤艄袍E而寄遐思者也。亭中楹聯(lián)頗夥,余師一聯(lián)云:“白酒黃花,九日獨高元亮枕;煙蓑雨笠,十年長泛志和船。”特舉二君以比擬先生,當(dāng)矣。
池種荷花,紅白相半;〞r清芬遠徹,風(fēng)晨月夕,領(lǐng)略尤勝。里中詩人夏日設(shè)社于此亭,余亦獲從諸君子后,每至獨早。
每歲六月二十四日,必招邀群彥,為荷花祝生日。閨秀能詩者亦許入社,但不親至耳。余定蓮為君子之花,具有四德:香清,韻遠,品潔,色純。
觀荷之約,以花開日為始,三日一會,肴核以四簋為度,但求真率,毋侈華靡。甫里本屬水鄉(xiāng),多菱芡之屬。沉李浮瓜②,青紅錯雜,堆置盤中,亦堪解暑。
諸社友以先生生平固喜蓄鴨,因于池畔另辟鴨舍,蓄白鴨數(shù)頭,修潔可愛。紅衣翠蓋間,點綴以白羽翩躚,亦復(fù)不俗。池旁環(huán)圍石闌,闌柱悉鑿鴨,其首皆回向先生,以先生固背北面南也。鴨在羽族中,蠢然一物耳;自先生有“能言”③一語,遂足供園林清玩,洵④乎文人之口不可測也如此。
余違甫里幾四十年,回首前塵,無殊夢影。每值荷花盛開,輒若置身于蓮?fù)喺娱g也。
。ü(jié)選自《漫游隨錄》)
【注】①陸天隨:即陸龜蒙,唐朝文學(xué)家,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,蘇州甫里人。②沉李浮瓜:指冷食的瓜果。③能言:某宦官用彈弓殺死一只鴨子,陸龜蒙曾對他說,“某養(yǎng)此鴨,能人言;方欲上進,君何殺之?”④洵:確實,誠然。
2.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.把卷危坐 危:端正。
B.領(lǐng)略尤勝 勝:優(yōu)美。
C.肴核以四簋為度 度:次數(shù)。
D.余違甫里幾四十年 違:離開。
3.下列四組中,全都屬于從視覺角度描寫池沼之景的一組是(3分)
、俜教寥玷b,一水瀠洄
、谒闹墉h(huán)植榆柳桃李
、凼⑾男戮G怒生,碧陰覆檐際
、艹胤N荷花,紅白相半
⑤花時清芬遠徹
、蕹晾罡」,青紅錯雜
A.①②⑥ B.①③④ C.②③⑤ D.④⑤⑥
4.下列對文章的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.作者寫老師在對聯(lián)中拿陶淵明、張志和“比擬”陸龜蒙,突出了陸龜蒙的高潔。
B.作者寫為荷花慶祝生日,表達了對荷花的喜愛,也反映了自己雅致的生活情趣。
C.陸龜蒙喜歡斗鴨,他去世后鄉(xiāng)人社友或鑿池筑亭,或石闌鑿鴨,以寄懷念之情。
D.文章以“觀荷”為線索,側(cè)重描繪“鴨沼”中的荷花及其周邊景物的自然之美。
5.請把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
。1)閨秀能詩者亦許入社,但不親至耳。(3分)
(2)其首皆回向先生,以先生固背北面南也。(3分)
參考答案
2.(3分)
C(度:標(biāo)準(zhǔn),限度。)
3.(3分)
B(⑤是從嗅覺角度描寫;⑥描寫的是果品,不是池沼之景。)
4.(3分)
D(既寫自然之美,也寫人文之美,側(cè)重在人文之美。)
5.(6分)
。1)(3分)
能寫詩的女子也允許加入詩社,只是不親自到場罷了。(意思對、語言通順1分,“許”“但”各1分。)
。2)(3分)
它們的頭都回轉(zhuǎn)朝著先生(的畫像),因為先生(的畫像)本來就靠北朝南。(意思對、語言通順1分,“以”“固”各1分。)
【參考譯文】
我出生在甫里,甫里就是因為唐代的陸龜蒙而得名。陸龜蒙隱居不做官,時常和皮日休以詩詞相酬答,自號甫里先生,曾經(jīng)寫了《江湖散人傳》來表明志向。陸龜蒙去世后,他的高風(fēng)亮節(jié)讓同鄉(xiāng)的人思念不已。因為先生在世的時候喜歡斗鴨,設(shè)有斗鴨圈,于是同鄉(xiāng)的人就將斗鴨圈鑿成池塘,方形的池塘像一面鏡子,一池水回旋其中。池塘的中央修筑一個亭子,叫“清風(fēng)亭”,亭的東西兩側(cè)用小橋連通到岸,四周環(huán)繞種植著榆、柳、桃、李等樹木。盛夏時節(jié),新葉茂盛地生長,樹陰覆蓋屋檐的邊沿,窗戶四面敞開,涼風(fēng)襲襲,吹人衣襟。亭中供奉陸龜蒙的畫像,先生手持書卷端坐,胡須眉毛栩栩如生。距離亭子一百多步的地方,先生的墓就在那里。有人說這是后人埋葬他的衣冠的處所,是用來保留古跡寄托長遠思念的地方。亭中的楹聯(lián)很多,我的老師題有一聯(lián)為“白酒黃花,九日獨高元亮枕;煙蓑雨笠,十年長泛志和船!碧氐啬锰諟Y明和張志和來比擬先生,真恰當(dāng)啊。
池中種著荷花,紅色和白色的各一半;ㄩ_時荷花的清香向遠方飄散,在有風(fēng)的清晨有月的晚上,感覺特別優(yōu)美。同鄉(xiāng)的詩人夏天在這個亭子設(shè)立詩社,我也得到機會,跟隨在各位君子之后入了詩社,每次詩會我都早早就到。
每年的六月二十四日,一定邀請眾英才,替荷花慶祝生日。能寫詩的女子也允許加入詩社,只是不親自到場罷了。我認(rèn)定荷花是花中的君子,具有四種美德:香氣清馨,韻味幽遠,品性高潔,花色純粹。
觀賞荷花的約定,從花開的那天開始,三天一次聚會,酒菜果品以四簋為限度,只求真心實意,不許奢華浪費。甫里本屬水鄉(xiāng),多有菱角和芡實這類東西。冷食的瓜果,青色紅色的交錯混雜,堆放在盤子中,也很能解暑。
各位社友因為先生平生原本喜歡蓄養(yǎng)鴨子,于是在池邊另外建了鴨舍,蓄養(yǎng)了幾只白鴨,漂亮潔凈討人喜愛。紅花綠葉之中,點綴著白色羽毛的鴨子,白鴨動作飄逸,也算不俗。池邊圍繞著石欄桿,欄柱上都雕刻著鴨子,它們的頭都回轉(zhuǎn)朝著先生(的畫像),因為先生(的畫像)本來就靠北朝南。鴨子在禽類中,只是一種愚笨的動物罷了;自從先生有了鴨子“能言”這一說,鴨子于是就成了可以放在園林供人賞玩的雅致之物,(由此看來)文人的話確實像這樣有著不可估量的影響啊。
我離開甫里將近四十年了,回首往事,沒有不同的夢影。每當(dāng)荷花盛開,就仿佛置身于蓮?fù)喺又虚g。
【《鴨沼觀荷》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
元好問《驟雨打新荷》原文_譯文_賞析06-17
登樓原文、譯文及賞析08-01
《口技》原文賞析及譯文04-16
《君臣對》原文譯文與賞析09-24
孫武原文及譯文賞析09-24
《池上》原文譯文賞析09-24
出塞原文及譯文賞析04-08
浣溪沙原文、譯文及賞析07-31
《草》原文譯文賞析05-28
《宋史》的原文及譯文賞析09-27