1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《聊齋志異》閱讀答案和原文翻譯

        時(shí)間:2021-06-15 20:36:10 古籍 我要投稿

        《聊齋志異》閱讀答案和原文翻譯

          董生,徐州人,好擊劍,每慷慨自負(fù)。偶于途中遇一客,跨蹇①同行。與之語(yǔ),談吐豪邁;詰其姓字,云遼陽(yáng)佟姓;問(wèn)何往,曰:“余出門(mén)二十年,適自海外歸耳,”董曰:“君遨游四海,閱人綦多,曾見(jiàn)異人否?”佟曰:“異人何等?”董乃自述所好,恨不得異人之傳。佟曰:“異人何地?zé)o之,要必忠臣孝子始得傳其術(shù)也!倍謯^然自許,即出佩劍,彈之而歌;又?jǐn)芈穫?cè)小樹(shù)以矜其利。佟掀髯微笑,因便借觀(guān)。董授之。展玩一過(guò),曰:“此甲鐵所鑄,為汗臭所蒸,最為下品。仆雖未聞劍術(shù),然有一劍頗可用!彼煊谝碌壮龆痰冻咴S,以削董劍,脆如瓜瓠,應(yīng)手斜斷如馬蹄。董駭極,亦請(qǐng)過(guò)手,再三拂拭而后返之。邀佟至家,堅(jiān)留信宿。叩以劍法,謝不知。董按膝雄談,惟敬聽(tīng)而已。更既深,忽聞隔院紛拏②。隔院為生父居,心驚疑。近壁凝聽(tīng),但聞人作怒聲曰:“教汝子速出即刑便赦汝!”少頃,似加搒掠③,呻吟不絕者真其父也。生捉戈欲往,佟止之曰:“此去恐無(wú)生理,宜審萬(wàn)全!鄙嗜徽(qǐng)教,佟曰:“盜坐名相索,必將甘心焉。君無(wú)他骨肉,宜囑后事于妻子。我啟戶(hù),為君警廝仆。”生諾入告其妻妻牽衣泣生壯念頓消遂共登樓上尋弓覓矢以備盜攻倉(cāng)皇未已聞佟在樓檐上笑曰賊幸去矣!睜T之已杳。逡巡出,則見(jiàn)翁赴鄰飲,籠燭方歸,惟庭前多編菅遺灰焉。乃知佟異人也。

        《聊齋志異》閱讀答案和原文翻譯

          異史氏曰:“忠孝,人之血性;古來(lái)臣子而不能死君父者,其初豈遂無(wú)提戈壯往時(shí)哉,要皆一轉(zhuǎn)念誤之耳。昔解大紳與方孝孺相約以死,而卒食其言;安知矢約歸家后,不聽(tīng)床頭人嗚泣而止哉?” (選自《聊齋志異》)

          注:①跨蹇:騎驢 ②紛拏:喧鬧 ③搒掠:用板子拷打

          16.對(duì)下列句子中加點(diǎn)字詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是:(3分) ( )

          A.適自海外歸耳 適:剛剛,才

          B.董駭極,亦請(qǐng)過(guò)手 過(guò)手:交手

          C.盜坐名相索 坐名:點(diǎn)名

          D.而卒食言 卒:最終

          17.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是:(3分) ( )

          A.佟掀髯微笑,因便借觀(guān) / 不如因善遇之

          B.為汗臭所蒸,最為下品 / 我啟戶(hù),為君警廝仆

          C.董乃自述所好 / 于是趙王乃齋戒五日

          D.又?jǐn)芈穫?cè)小樹(shù)以矜其利 / 昔解大紳與方孝孺相約以死

          18.下列對(duì)原文的理解與賞析,不正確的一項(xiàng)是:(3分) ( )

          A.董生渴望遇異人學(xué)異術(shù),途遇佟客,因其自海外歸,又身懷利器,想其必為學(xué)武之人精通劍術(shù),所以請(qǐng)至家中。

          B.董生聞父受難呻吟,便欲執(zhí)戈相救,可見(jiàn)真正是一個(gè)孝子,是值得佟客授以異術(shù)的。

          C.隔院的盜賊喧囂,其實(shí)都是佟客所施的異術(shù)而已,那些草灰,便是佟客所用來(lái)變化的道具了。

          D.作者認(rèn)為,忠孝,其實(shí)是人們與生俱有的品質(zhì),但是這種可貴的品質(zhì)常常會(huì)由于一念之差而被掩蔽。

          19.用“/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分?jǐn)嗑洌?分)

          生諾 入 告其妻 妻 牽 衣 泣 生 壯 念 頓 消 遂 共 登 樓 上 尋 弓 覓 矢 以 備 盜 攻 倉(cāng) 皇 未 已 聞 佟 在 樓 檐 上笑曰 賊幸 去 矣

          20.把文中畫(huà)紅的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(7分)

         。1)異人何地?zé)o之,要必忠臣孝子始得傳其術(shù)也。(3分)

         。2)逡巡出,則見(jiàn)翁赴鄰飲,籠燭方歸。(4分)

          參考答案:

          16 B (借到手中玩賞)

          17 C (A 于是,就/趁機(jī); B 是/替; C 于是,就 D 來(lái),表目的/ 用)

          18 B

          19:生諾/ 入 告 其 妻/ 妻牽 衣 泣 /生 壯 念 頓 消 /遂 共 登 樓 上/ 尋 弓 覓 矢// 以 備 盜攻 /倉(cāng) 皇 未 已 /聞 佟 在 樓 檐 上 笑 曰 /賊幸 去 矣 (“/”3個(gè)1分)

          20(1)異人什么地方?jīng)]有?但一定要是忠臣孝子,異人才肯傳授劍術(shù)給他

          (2)董生畏畏縮縮地出門(mén)察看,見(jiàn)他父親剛從鄰家吃了酒,手提燈籠回來(lái)。

          參考譯文:

          董生,是徐州人,喜歡擊劍,常常是一副意氣風(fēng)發(fā)自以為是的樣子。一日外出,路途之中偶然遇到一旅客,便騎驢同行。同那人談話(huà),那人言語(yǔ)豪邁,董便問(wèn)他姓名,那人說(shuō)是遼陽(yáng)人,姓佟。董生問(wèn):“到哪里去?”佟客說(shuō):“我離家二十年了,剛從海外回來(lái)。”董生說(shuō):“你漫游四海,見(jiàn)的人很多,碰到什么異人沒(méi)有?”佟客說(shuō):“什么樣的人才算異人?”董生于是講自己愛(ài)好劍術(shù),只恨不能得到異人真?zhèn)。佟客說(shuō):“異人什么地方?jīng)]有?但一定要是忠臣孝子,異人才肯傳授劍術(shù)給他。”董生馬上表示他就是一個(gè)忠臣孝子,并馬上抽出佩戴的寶劍,他舞著劍慷慨高歌,又隨意砍斷路邊的小樹(shù),以此炫耀寶劍的鋒利。佟客見(jiàn)他這般表現(xiàn),便捋著胡須微笑,要董生把劍給他看看。董生遞給他,他看了看,說(shuō):“這是用制鎧甲的`鐵鑄造的,被汗臭熏蒸過(guò),是最下等的。我雖然不懂劍術(shù),但有一把劍,還比較管用!闭f(shuō)著,從衣襟下取出一把一尺多長(zhǎng)的匕首,便削董生的佩劍,就像切葫蘆、斬馬蹄一樣,一下子就把董生的佩劍削斷了。董生非常吃驚,請(qǐng)求佟客把匕首給他看看。他拿過(guò)來(lái)佟客的匕首看得愛(ài)不釋手,再三撫摸后才還給佟客。他把佟客邀請(qǐng)到家里,堅(jiān)持留下多住兩夜。他向佟客請(qǐng)教劍術(shù),佟客推說(shuō)其實(shí)自己并不懂劍術(shù)。董生便雙手按膝,高談闊論起來(lái)。佟客只是恭恭敬敬傾聽(tīng)而已。當(dāng)夜深人靜時(shí),董生忽然聽(tīng)到隔院傳出吵吵嚷嚷的聲音。隔院為董生父親居住,他心里很驚疑,便貼近墻壁仔細(xì)傾聽(tīng),只聽(tīng)見(jiàn)有人氣沖沖地對(duì)他父親說(shuō):“叫你兒子趕快出來(lái)受刑,便饒你一條命!币粫(huì)兒,又好像在用鞭子打人,聽(tīng)那呻吟不斷的聲音,果真出自他父親,董生抓起一只長(zhǎng)矛想沖進(jìn)去。佟客制止他說(shuō):“這樣沖進(jìn)去恐怕活不成,應(yīng)該想個(gè)萬(wàn)全之策!倍炭植话驳叵蛩(qǐng)教,佟客說(shuō):“強(qiáng)盜指名要抓你,就一定要抓到你才會(huì)甘心。你沒(méi)有別的親人,應(yīng)該去向妻子囑托后事,我打開(kāi)門(mén),替你把仆人都叫起來(lái)。”董生答應(yīng)了,進(jìn)去告訴妻子。妻子拉著他的衣服哭泣,董生奮勇救父的念頭頓時(shí)消散了。他于是與妻子一起爬到樓上,尋找弓箭,準(zhǔn)備抵御強(qiáng)盜進(jìn)攻;呕艔垙堖未準(zhǔn)備好,就聽(tīng)到佟客在樓房屋檐上笑著說(shuō):“幸喜盜賊已經(jīng)走了!倍脽粢徽召】鸵巡灰(jiàn)蹤影了。董生畏畏縮縮地出門(mén)察看,見(jiàn)他父親手提燈籠剛從鄰家吃了酒回來(lái)。只有隔院庭前多了些燒剩的蘆稈灰。董生這才知道佟客是個(gè)奇人。

          作者道:“忠孝,是人本該有的,以往臣子不能為君父而死的,當(dāng)初就不會(huì)拿起武器勇敢赴敵了,關(guān)鍵都在一念之間耽誤了事。昔日解縉與方孝孺相約死難與共,最終還是未能實(shí)踐其言,如何知道堅(jiān)定立下約定回來(lái)之后,就不因?yàn)槁?tīng)見(jiàn)床頭有人哭泣而止步呢?

        【《聊齋志異》閱讀答案和原文翻譯】相關(guān)文章:

        《聊齋志異》閱讀答案及原文翻譯08-14

        關(guān)于《聊齋志異》的閱讀答案及原文翻譯08-13

        閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

        《曲突徙薪》閱讀答案和原文翻譯06-16

        《舊唐書(shū)》閱讀答案和原文翻譯04-08

        《聊齋志異》閱讀答案及翻譯12-28

        《陳子昂別傳》閱讀答案和原文翻譯06-15

        《芳容至孝》原文翻譯和閱讀答案06-15

        《海瑞清廉》閱讀答案和原文翻譯06-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>