1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯

        時間:2021-07-23 11:20:01 古籍 我要投稿

        《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯

          閱讀是一種主動的過程,是由閱讀者根據不同的目的加以調節(jié)控制的,陶冶人們的情操,提升自我修養(yǎng)。閱讀是一種理解、領悟、吸收、鑒賞、評價和探究文章的思維過程。下面跟著小編來看看《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯,希望對你有所幫助。

        《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯

          閱讀題:

          劉安世宋朝魏(今山西省)人,字器之。早年追隨司馬光求學,司馬光教以人生最重要的是要以“誠”立身處世,要做到“誠”字,當從不妄語開始做起。安世受教,勤學不倦,后來中舉進士,累升為諫議大夫,本著嚴正的態(tài)度,立于朝廷,遇事敢言,評論政事,剛正忠直,不畏強權,據理力爭,往往當面折服,一時深受朝廷上下恭敬畏懼,稱他為“殿上虎”。

          原文:

         。▌ⅲ┌彩纼x狀魁碩,音吐如鐘。初除諫官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,須明目張膽,以身任責,脫有觸忤,禍且立至。主上方以孝治天下,若以老母辭,當可免!蹦冈唬骸安蝗弧N崧勚G官為天子諍臣,汝父平生欲為之而弗得,汝幸居此地,當捐身以報國恩。若得罪流放,無問遠近,吾當從汝所之!庇谑鞘苊

          在職累歲,正色立朝,扶持公道。其面折廷爭,或帝盛怒,則執(zhí)簡卻立,伺怒稍解,復前抗辭。旁侍者遠觀,蓄縮悚汗,目之曰“殿上虎”,一時無不敬懾。

          譯文:

          安世身材魁偉,容貌端莊,聲如洪鐘。起初任命為諫官,還未受命,回到家里對母親說:"朝廷不因為我安世不賢,讓我任諫官。倘若就任這個官職,那就要有膽識也敢于伸張正義而無所畏懼,以自己的生命來擔負起職責。如果冒犯了皇上,災禍貶官就會立刻到來;噬险孕⒌乐卫硖煜拢绻f我以母親年老為托辭,應當可以避免任此官職。"母親說:"這就不對了。我聽說諫官是皇上面前的敢于直言諍諫的重臣,你父親一生都想做這樣的官卻未能做到,而你有幸任此官職,你應當獻出生命來報效國家的大恩?v使遭罪被流放,不論遠近,我一定會隨你去的。"(安世)于是接受了官職。他在職多年,神色嚴肅立于朝廷之上,主持公道。他當面指斥,在朝廷上諫爭,有時碰上皇上大怒,(他)就握著手板退一步站立,等皇上怒氣稍解,再上前爭辯。旁邊陪侍的人在遠觀看,縮著頭害怕得身上冒汗,把他稱作"殿上虎",一時間沒有人不敬仰他。

          8.對下列句子中加點字的解釋,錯誤的一項是( )

          A.咨盡心行已之要 咨:詢問。

          B.初除諫官,未拜命 除:授予官職

          C.在職累歲 累:勞累。

          D.則執(zhí)簡卻立 卻:后退。

          9.對下列加點詞的意思,判斷正確的一項是( )

         。1)光教之以誠(3)吾欲為元佑全人

         。2)主上方以孝治天下(4)誰為大王為此計者

          A.①和②相同,③和④不同。B.①和②不同,③和④也不同。

          C.①和②相同,③和④也相同。D.①和②不同,③和④相同。

          10.以下六句話,分別編為四組,全都說明劉安世忠誠正直的一組是( )

         、俚沁M士第,不就選

         、谥魃戏揭孕⒅翁煜拢粢岳夏皋o,當可免。

         、燮涿嬲弁,或帝盛怒,則執(zhí)簡卻立。伺怒稍解,復前抗辭。

         、芘允陶哌h觀,蓄縮悚汗,目之曰“殿上虎”

         、菁揖游磭L惰容,久坐身不傾倚。

         、捱其書不答。

          A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑤ D.③④⑥

          11.下列敘述不符合原文意思的一項是( )

          A.初任諫官尚未接受任命時,劉安世認為任諫官要有膽識,敢于伸張正義而無所畏懼,這樣容易惹禍遭貶,因此稟告母親,不愿就職。

          B.劉母認為諫官是天子的重臣,其夫生前竭盡全力而沒能做好,鼓勵其子捐身以報朝廷大恩。

          C.劉安世任諫官多年,敢于主持公道,朝廷之上人人敬畏,到了老年,名望更加顯赫。

          D.本文三次提到司馬光,目的'是寫劉安世在司馬光的教誨和精神感召下,捐身報國,是一個忠孝正直的道德完美的人。

          12.請把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)縱得罪流放,無問遠近,吾當從汝之所。(5分)

          (2)吾若為子孫計,不至是矣。(5分)

          參考答案:

          8.C

          9.A

          10.D

          11.B

          12.1、縱使遭罪被流放,不論遠近,我應當隨著你去流放之地(5分)

          2、我如果要為子孫考慮,就不會是這樣子,我想做元祐年間的完人,好到九泉之下見(我的老師)司馬光。(5分)

          【解析】

          8.累 積累 重疊

          9.以 介詞 用 為 動詞 做 介詞替

          10.說的是劉世安不貪圖富貴。說的是劉世安向母親說的不就任的托詞。5、寫他在家時沒有懈怠的面容,久坐而不傾身依靠。

          11.劉世安父親一心想做諫官卻沒有做成,最終只任太仆卿。

        【《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

        愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12

        《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26

        塞翁失馬_劉安的文言文原文賞析及翻譯08-03

        《廉頗思趙》閱讀答案及原文翻譯07-16

        《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯07-16

        王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯12-11

        《王安石待客》的閱讀答案及原文翻譯12-11

        宋史蘇軾傳原文翻譯及閱讀答案12-03

        《曾鞏集》閱讀答案及原文翻譯12-26

        《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯12-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>