《清史稿》的閱讀答案及原文翻譯
梅文鼎,字定九,號(hào)勿庵,宣城人。兒時(shí)侍父士昌及塾師羅王賓仰觀星象,輒了然于次舍運(yùn)轉(zhuǎn)大意。年二十七,師事竹冠道士倪觀湖。值書之難讀者,必欲求得其說(shuō),往往廢寢忘食。殘編散帖,手自抄集,一字異同,不敢忽過(guò)。疇人子弟及西域官生,皆折節(jié)造訪,有問(wèn)者,亦詳告之無(wú)隱,期與斯世共明之。所著歷算之書凡八十余種:《方程論》六卷,《弧三角舉要》五卷,《歷志贅言》一卷等。
萬(wàn)歷中利瑪竇入中國(guó),始倡幾何之學(xué),以點(diǎn)線面體為測(cè)量之資,制器作圖,頗為精密。學(xué)者張皇過(guò)甚,未暇深考,輒薄古法為不足觀;而株守舊法者,又斥西人為異學(xué):兩家之說(shuō),遂成隔礙。文鼎集其書而為之說(shuō),用籌、用尺、用筆,稍稍變從我法。若三角、比例等,原非中法可有,特為表出。古法方程,亦非西法所有,則專著論,以明古人之精意不可湮沒(méi)。又為《九數(shù)存古》,以著其概。
己巳,至京師,謁李光地于邸第,謂曰;“歷法至本朝大備矣,而經(jīng)生家猶若望洋者,無(wú)快論以發(fā)其趣也。宜略仿元趙友欽《革象新書》體例,作簡(jiǎn)要之書,俾人人得其門戶,則從事者多,此學(xué)庶將大顯。”因作《歷學(xué)疑問(wèn)》三卷。光地扈駕南巡,遂以所訂刻《歷學(xué)疑問(wèn)》謹(jǐn)呈。明年癸未春,駕復(fù)南巡,于行在發(fā)回原書,面諭光地:“朕已細(xì)細(xì)看過(guò)!敝虚g圈點(diǎn)涂抹及簽貼批語(yǔ),皆上手筆也。
未幾,圣祖西巡,問(wèn)隱淪之士,光地以關(guān)中李永、河南張沐及文鼎三人對(duì)。上亦夙知永及文鼎,乙酉二月,南巡狩,光地以撫臣扈從,上問(wèn):“宣城處士梅文鼎焉在?”光地以“尚在臣署”對(duì)。上曰:“朕歸時(shí),汝與偕來(lái),朕將面見!彼脑率湃,光地與文鼎伏迎河干,越晨,俱召對(duì)御舟中,從容垂問(wèn),至于移時(shí),如是者三日。上謂光地曰:“歷象算法,朕最留心,此學(xué)今鮮知者,如文鼎,真僅見也。其人亦雅士,惜乎老矣!”連日賜御書扇幅,頒賜珍饌。臨辭,特賜“績(jī)學(xué)參微”四大字。
文鼎為學(xué)甚勤,劉輝祖同舍館,告桐城方苞曰:“吾每寐覺(jué),漏鼓四五下,梅君猶構(gòu)燈夜誦,乃今知吾之玩日而愒(荒廢)時(shí)也!奔叶嗖貢,手抄雜帙不下數(shù)萬(wàn)卷。歲在辛丑,卒,年八十有九。
(選自《清史稿》列傳第二九三)
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.而經(jīng)生家猶若望洋者 望洋:仰視的樣子,猶“慨嘆力量不足”
B.中間圈點(diǎn)涂抹及簽貼批語(yǔ) 間:其間
C.上亦夙知永及文鼎 夙:平素,一向
D.無(wú)快論以發(fā)其趣 發(fā):激發(fā)
6.下列各組句子中,兩個(gè)加點(diǎn)詞的意義和用法完全相同的一組是
A.值書之難讀者 蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)
B.又為《九數(shù)存古》,以著其概 臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命
C.因作《歷學(xué)疑問(wèn)》三卷 然后踐華為城,因河為池
D.宣城處士梅文鼎焉在 蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也
7.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解,不正確的一項(xiàng)是
A.梅文鼎家學(xué)淵源,在父親的熏陶影響下很小就懂得了一些天文星象知識(shí)。同行拜訪詢問(wèn),毫不隱瞞而詳細(xì)告知。
B.為了讓多人從事歷法這門學(xué)問(wèn)的研究,梅文鼎寫了《歷學(xué)疑問(wèn)》一書,皇帝認(rèn)為該書寫得很好,還附貼紙條加了批語(yǔ)。
C.康熙南巡歸,特地召見梅文鼎于御舟中交談很長(zhǎng)時(shí)間,連續(xù)三天如此;实圻發(fā)表了個(gè)人對(duì)梅文鼎的評(píng)價(jià),肯定了梅文鼎在天文學(xué)上的研究。
D.萬(wàn)歷年間,利瑪竇到中國(guó)倡導(dǎo)幾何學(xué),梅文鼎既不盲目崇外,也不泥古守舊,而是對(duì)西方、中國(guó)兩者都進(jìn)行研究,正其得失,為己所用,寫成《九數(shù)存古》一書。
8.把第I卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)古法方程,亦非西法所有,則專著論,以明古人之精意不可湮沒(méi)。(5分)
。2)吾每寐覺(jué),漏鼓四五下,梅君猶構(gòu)燈夜誦,乃今知吾之玩日而愒時(shí)也。(5分)
參考答案
5. B項(xiàng)。(“間”是“夾雜”的意思)
6. A項(xiàng)。(兩個(gè)“之”都是定語(yǔ)后置的`標(biāo)志,可不譯。B項(xiàng)前一“以”介詞,譯作“用來(lái)”;后一“以”連詞,“因?yàn)椤钡囊馑。C項(xiàng)前一“因”連詞,表順承上文;后一“因”介詞,“依靠”、“憑借”的意思。D項(xiàng)前一“焉”疑問(wèn)代詞,譯作“哪里”、“哪兒”;后一“焉”兼詞,相當(dāng)于“于之”,譯作“在這件事上”)
7. B項(xiàng)。(無(wú)中生有,文言文中未涉及皇帝評(píng)價(jià)《歷學(xué)疑問(wèn)》的好壞,據(jù)《清史稿》載:“光地復(fù)請(qǐng)此書疵繆所在,上云:‘無(wú)疵繆,但算法未備’!)
8.(1)中國(guó)古代數(shù)學(xué)方法中的方程,也不是西方國(guó)家數(shù)學(xué)方法所具有的,就寫專著論述,用來(lái)表明我國(guó)古代人民的精深意旨(智慧)不能埋沒(méi)。
(2)我每每睡覺(jué)醒來(lái),更鼓敲到四五次了,梅君還掌燈夜讀,今天才知道我荒廢了時(shí)間。
【參考譯文】
梅文鼎,字定九,號(hào)勿庵,宣城人。小時(shí)候陪同父親梅士昌及塾師羅王賓仰視觀察星座天象,就明白這些星星的次序、位置和運(yùn)轉(zhuǎn)的大致情況。二十七歲,拜竹冠道士倪觀湖為師。遇到難讀的書,一定想探求它的學(xué)說(shuō)意旨,常常廢寢忘食。(遇到)殘損的散帙的書帖,自己親手抄錄匯集,有一個(gè)字不同,不敢輕意放過(guò)。天文歷算學(xué)者的子弟們及西域的欽天監(jiān)的天文生員,都屈己下人(登門)拜訪,有詢問(wèn)的人,也詳細(xì)地告訴他們不隱瞞,希望與這些人一同明白天文歷算知識(shí)。著有天文算術(shù)類書籍共有八十多種:如《方程論》六卷,《弧三角舉要》五卷,《歷志贅言》一卷等。
萬(wàn)歷年間利瑪竇到中國(guó),開始倡導(dǎo)幾何學(xué)問(wèn),把點(diǎn)線面體作為測(cè)量的材料,制作儀器畫出圖形,做得很精密。學(xué)者張皇十分過(guò)分,沒(méi)有時(shí)間深入考究,就輕視古代數(shù)學(xué)方法是不足得看的;可是拘泥守舊、不知變通的人,又指斥西方人的學(xué)問(wèn)是異端之學(xué):兩家的學(xué)說(shuō),于是變得有隔閡阻礙。梅文鼎匯集這些書并為此論述,運(yùn)用籌、尺、筆,逐漸變成屬于我們的數(shù)學(xué)方法。比如三角、比例等,原來(lái)不是中國(guó)數(shù)學(xué)方法可擁有的,特意給它表示出來(lái)。中國(guó)古代數(shù)學(xué)方法中的方程,也不是西方國(guó)家數(shù)學(xué)方法所具有的,就寫專著論述,用來(lái)表明我國(guó)古代人民的精深意旨(智慧)不能埋沒(méi)。又作《九數(shù)存古》來(lái)表述它們的概要。
康熙己未年,《明史》開始設(shè)局(撰寫),《歷志》部分是錢塘人吳任臣分工修撰……最后把它給黃宗羲寫作,又給梅文鼎寫作,梅文鼎選取其中訛謬錯(cuò)誤五十多處,用演算的草稿、通常的道理補(bǔ)充它,作出《明史歷志擬稿》一卷。
己巳年,到京城,在達(dá)官的府第拜見李光地,對(duì)李說(shuō);“歷法到本朝已很詳備了,可是經(jīng)生家們好象仰視(很難懂)的樣子(覺(jué)得自己很渺小,慨嘆自己力量不足),沒(méi)有使他們覺(jué)得愉快的文章用來(lái)激發(fā)他們的興趣。應(yīng)該大致仿照元代趙友欽《革象新書》的體例,寫一本簡(jiǎn)要的書,使人人能走進(jìn)這門學(xué)科的門,那么做這項(xiàng)事業(yè)的人就多,這門學(xué)問(wèn)不久將大為出名!庇谑亲鳌稓v學(xué)疑問(wèn)》三卷。李光地隨皇帝南巡,于是用校訂刊刻的《歷學(xué)疑問(wèn)》恭敬地呈獻(xiàn)給圣上。求得旨意:“朕多年留心天文歷算,這事朕能判斷它的正確與錯(cuò)誤,將書留下等看過(guò)以后再給你。”第二年春,皇帝又南巡,在住處發(fā)回來(lái)原書《歷學(xué)疑問(wèn)》,皇帝當(dāng)著李光地的面說(shuō):“朕已細(xì)細(xì)看過(guò)!睍锶c(diǎn)涂抹及附貼紙條批語(yǔ),都是皇上親筆所寫。
不久,康熙帝西巡,問(wèn)到隱居的人士,李光地把關(guān)中李永、河南張沐和梅文鼎三個(gè)人告知。皇上平素也知道梅文鼎,乙酉年二月,南巡狩獵,李光地憑借巡撫大臣隨從護(hù)駕,皇上問(wèn):“宣城隱士梅文鼎在哪里?”李光地用“還在官署”回答;噬险f(shuō):“朕回來(lái)時(shí),你與他一道來(lái),朕將面見他!彼脑率湃,李光地與梅文鼎俯伏迎接在河岸,過(guò)了早晨,一同召入御舟中應(yīng)答,不慌不忙地接受皇帝的垂詢提問(wèn),一直到夜分時(shí),象這樣連續(xù)三天?滴鯇(duì)李光地說(shuō):“歷象算法,朕最留心,這門學(xué)問(wèn)現(xiàn)在懂的人很少,象梅文鼎,真正地少見啊。這個(gè)人也是才情富贍、品格高尚的人,可惜老了!”一連幾天賜給扇幅書法,頒賜美食。臨別辭行,皇帝特賜贈(zèng)梅文鼎“績(jī)學(xué)參微”四個(gè)大字。
梅文鼎求學(xué)十分勤奮,劉輝祖與他同屋,告訴桐城人方苞說(shuō):“我每每睡覺(jué)醒來(lái),表時(shí)間的更鼓敲了四五次,梅君還掌燈夜讀,今天才知道我荒廢了時(shí)間。”家里多收藏書籍,親手抄錄雜書不少于數(shù)萬(wàn)卷。辛丑年死,年齡八十九歲。
【《清史稿》的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《清史稿》閱讀答案及原文翻譯12-11
清史稿閱讀答案解析及原文翻譯08-15
清史稿·循吏傳閱讀答案及原文翻譯08-14
《清史稿·趙翼傳》的閱讀答案及原文翻譯08-14
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
《清史稿》閱讀練習(xí)及原文翻譯08-09
《清史稿列傳六十一》閱讀答案及原文翻譯08-10
《清史稿張伯行傳》的閱讀答案及原文翻譯08-14
《清史稿·列傳四十七》閱讀答案及原文翻譯08-13