1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. “蒙入江陵,釋于禁之囚”原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-26 03:10:50 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        “蒙入江陵,釋于禁之囚”原文及翻譯

          蒙入江陵,釋于禁之囚,得關(guān)羽及將士家屬,皆撫慰之,約令軍中:“不得干歷人家,有所求取!泵慎庀率浚c蒙同郡人,取民家一笠以覆官鎧 ;官鎧雖公,蒙猶以為犯軍令,不可以鄉(xiāng)里故而廢法,遂垂涕斬之。于是軍中震栗,道不拾遺。蒙旦暮使親近存恤耆老,問(wèn)所不足,疾病者給醫(yī)藥,饑寒者賜衣糧。羽府藏財(cái)寶,皆封閉以待權(quán)至。

          注釋

          蒙:即呂蒙,三國(guó)時(shí)期大將

          干歷:冒犯擾亂

          于禁:三國(guó)時(shí)魏國(guó)大將

          存恤耆老:慰問(wèn)撫恤老人

          栗:發(fā)抖

          覆:遮蓋

          14、解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(2分)

         。1)釋于禁之囚 釋: 取民家一笠以覆官鎧

          15、下列句中加點(diǎn)詞的用法不相同的一項(xiàng)是( )(1分)

          A. 皆撫慰之 非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之(《魚(yú)我所欲也》) ..

          B. 官鎧雖公 故余雖愚,卒獲有所聞(《送東陽(yáng)馬生序》) ..

          C. 遂垂涕斬之 城北徐公,齊國(guó)之美麗者也(《鄒忌諷齊王納諫》) ..

          D. 皆封閉以待權(quán)至 誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德(《出師表》)

          16、用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(2分)

          蒙猶以為犯軍令,不可以鄉(xiāng)里故而廢法。

          17、結(jié)合短文內(nèi)容,簡(jiǎn)要分析呂蒙是怎樣一個(gè)人。(2分)

          參考答案

          14.(1)釋放 (2)遮蓋

          15.C

          16.呂蒙仍認(rèn)為他違反了軍令,不能因?yàn)槭峭l(xiāng)的緣故而破壞軍法。

          17.呂蒙是一個(gè)公正嚴(yán)明、體恤百姓的將軍。(抓住要點(diǎn),意近即可)

          參考譯文

          呂蒙到達(dá)江陵,把被囚的于禁釋放,俘虜了關(guān)羽其將士們的家屬,對(duì)他們都給以撫慰,對(duì)軍中下令:“不得騷擾百姓和向百姓索取財(cái)物!眳蚊蓭は掠幸挥H兵,與呂蒙是同郡人,從百姓家中拿了一個(gè)斗笠遮蓋官府的鎧甲;鎧甲雖然是公物,呂蒙仍認(rèn)為他違犯了軍令,不能因?yàn)槭峭l(xiāng)的緣故而破壞軍法,便流著眼淚將這個(gè)親兵處斬了。于是全軍震恐戰(zhàn)驚。南郡因此道不拾遺。呂蒙還在早晨和晚間派親信去慰問(wèn)和撫恤老人,詢問(wèn)他們生活有什么困難,給病人送去醫(yī)藥,對(duì)饑寒的人賜與衣服和糧食。關(guān)羽庫(kù)存的財(cái)物、珍寶,全部被封閉起來(lái),等候?qū)O權(quán)前來(lái)處理。

        【“蒙入江陵,釋于禁之囚”原文及翻譯】相關(guān)文章:

        張釋之馮唐列傳原文及翻譯08-16

        《史記·張釋之馮唐列傳》原文及翻譯09-28

        釋盜遺布原文及翻譯01-28

        呂蒙傳的原文及翻譯08-05

        呂蒙傳原文及翻譯09-05

        江陵愁望寄子安原文翻譯及賞析06-22

        裴琰之原文翻譯11-25

        《晏子之御者》原文及翻譯08-22

        江陵使至汝州原文及賞析07-19

        逢入京使翻譯及原文01-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>