- 相關(guān)推薦
《新唐書·李德裕傳》原文閱讀及譯文賞析
在平時的學習中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編收集整理的《新唐書·李德裕傳》原文閱讀及譯文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
李德裕,字文饒。少力于學,既冠,卓犖有大節(jié)。不喜與諸生試有司,以蔭補校書郎。河東張弘靖辟為掌書記。府罷,召拜監(jiān)察御史。時亳州浮屠詭言水可愈疾,號曰“圣水”,轉(zhuǎn)相流聞,南方之人,率十戶僦一人使往汲。而水斗三十千,取者益它汲,轉(zhuǎn)鬻于道,互相欺訹,往者日數(shù)十百人。德裕嚴勒津邏捕絕之。逾年,徙劍南西川。蜀人多鬻女為人妾,德裕為著科約:凡十三而上,執(zhí)三年勞;下者,五歲;及期則歸之父母。毀屬下浮屠私廬數(shù)千,以地予農(nóng)。蜀先主祠旁有猱村,其民剔發(fā)若浮屠者,畜妻子自如,德裕下令禁止。蜀風大變。帝嘗疑楊嗣復、李玨顧望不忠,遣使殺之。德裕知帝性剛而果于斷,即率三宰相見延英,嗚咽流涕曰:“昔太宗德宗誅大臣未嘗不悔臣欲陛下全活之無異時恨使二人罪惡暴著天下共疾之。”帝不許,德裕伏不起。帝曰:“為公等赦之。”德裕降拜升坐。帝曰:“如令諫官論爭,雖千疏,我不赦!钡略V匕。因追還使者,嗣復等乃免。尋冊拜司空。又嘗謂:“省事不如省官,省官不如省吏,能簡冗官,誠治本也!蹦苏埩T郡縣吏凡二千余員,衣冠去者皆怨。時天下已平,數(shù)上疏乞骸骨,皆不許。當國凡六年,方用兵時,決策制勝,它相無與,故威名獨重于時。德裕性孤峭,明辯有風采,善為文章。雖至大位,猶不去書。其謀議援古為質(zhì),常以經(jīng)綸天下自為,武宗知而能任之,言從計行,是時王室?guī)字信d。
。ü(jié)選自《新唐書·李德裕傳》)
閱讀答案:
1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.取者益它汲 益:添加
B.德裕嚴勒津邏捕絕之 勒:逼迫
C.德裕為著科約著:明確規(guī)定
D.執(zhí)三年勞 執(zhí):從事,做
2.對文中劃波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.昔太宗德宗誅大臣/未嘗不悔/臣欲陛下全活/之無異時恨/使二人罪惡暴著天下/共疾之
B.昔太宗德宗誅/大臣未嘗不悔/臣欲陛下全活/之無異時恨/使二人罪惡暴著天下/共疾之
C.昔太宗德宗誅大臣/未嘗不悔/臣欲陛下全活之/無異時恨/使二人罪惡暴著/天下共疾之
D.昔太宗德宗誅/大臣未嘗不悔/臣欲陛下全活之/無異時/恨使二人罪惡暴著/天下共疾之
3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.李德裕有個性,為官不為謠言所惑。他成年后,不參加科舉考試,憑借祖先的功勛循例補官;在對待“圣水”可以治病一事上,他予以嚴禁。
B.李德裕為官注重改變不良習俗。蜀地人大多賣女兒給人家做妾,他制定法令加以改變;佛寺大量占有土地,他將占有的土地歸還給農(nóng)民。
C.李德裕敢于直言勸諫,得到了皇上的認可;噬蠎岩蓷钏脧汀⒗瞰k對自己不忠,在李德裕的含淚勸諫下,皇上答應(yīng)了他的請求并赦免了二人。
D.李德裕為國力的恢復做出了貢獻。他為了“省吏”,請求罷免了很多郡縣的官吏;他任宰相共六年,用兵之時做出決策,其他宰相都沒有參與。
4.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)其民剔發(fā)若浮屠者,畜妻子自如,德裕下令禁止。
。2)其謀議援古為質(zhì),常以經(jīng)綸天下自為。
參考答案:
1.B。(勒:約束、命令。)
2.C。
3.C。(含淚勸諫時皇帝并沒有答應(yīng),另外,皇帝答應(yīng)的是李德裕及三宰相的共同請求)
4.(1)那里剃掉頭發(fā)像和尚一樣的百姓,隨意蓄養(yǎng)妻子兒女,李德裕下令禁止。(“畜”、“妻子”、“自如”各1分,句意2分)
。2)他謀議政事援引古書為據(jù),常常以治理天下為己任。(“謀議”、“援”、“經(jīng)綸”各1分,句意2分)
參考譯文:
李德裕,字文饒。小時候致力于學業(yè),成年后,超絕出眾有大志。不喜歡和諸生參加科舉考試,憑祖先的功勛循例補授校書郎。河東節(jié)度使張弘靖征召他為掌書記。張弘靖罷任,李德裕被召入朝廷任監(jiān)察御史。當時亳州的僧人欺騙說有一處水可以治病,號稱“圣水”,消息到處流傳,南方的人,大約十戶中就雇傭一人前往汲取。一斗水價值三十千,取水的人又把別處的水添加進去,沿路轉(zhuǎn)賣,互相欺騙利誘,前往取水的人每天有幾十上百人。李德裕命令在渡口巡邏的士卒捉拿予以禁絕。一年以后,調(diào)任為劍南西川節(jié)度使。蜀地人大多賣女兒給人家做妾,李德裕為他們制定法令:凡是十三歲以上的,服三年勞役;十三歲以下的,服五年勞役;到期就歸還他們的父母。拆毀所管轄地區(qū)的佛寺數(shù)千所,把土地給予農(nóng)民。蜀先主祠旁有個叫 猱村的地方,那里剃掉頭發(fā)像和尚一樣的百姓,隨意蓄養(yǎng)妻子兒女,李德裕下令禁止。
蜀地的風氣大為改觀。皇上曾經(jīng)懷疑楊嗣復、李玨觀望猶豫不忠誠,派使者去殺他們。李德裕知道皇上性情剛強而果斷,便帶領(lǐng)三位宰相到延英殿見皇上,嗚咽流涕地說:“過去太宗、德宗誅殺大臣,沒有不后悔的。臣希望陛下保全他們,免得將來悔恨。假使他們兩人罪惡暴露,天下人自會共同痛恨!被噬喜煌,李德裕就伏身不起;噬险f:“為公等赦免了他們!崩畹略O绿冒葜x后坐下。皇上說:“如果讓諫官來論爭,就是上一千道奏疏,我也不會赦免!崩畹略T俅伟葜x。于是追回使者,楊嗣復等得以免死。不久又以冊書授予李德裕司空之職。李德裕又曾經(jīng)說:“減少事情不如減少官員,減少官員不如減少吏人,能精簡多余的官吏,確實是治理國家的根本!庇谑钦埱罅T免官吏共二千余人,被罷免的官吏都怨恨他。當時天下已經(jīng)太平,李德裕多次上疏請求退休,皇上都不答應(yīng)。他任宰相共六年,正當用兵之時,他決策制勝,其他宰相都沒有參與,所以威名重于當時。李德裕性格孤傲,明智善辯而有風采,善于寫文章。雖然到達高位,還是不斷讀書。他謀議政事援引古書為據(jù),常常以治理天下為己任。武宗知人善用,對他言聽計從,當時王室?guī)缀踹_到了中興的局面。
人物故事:
李德裕小的時候是一個神童,小小年紀就頗有見識,連唐憲宗都非常欣賞他,經(jīng)常把李德裕抱在懷中,讓他坐在自己的膝蓋上。李德裕的父親叫做李吉甫,也是唐朝的一個宰相,生了這樣一個神童兒子,李吉甫自然是非常驕傲,經(jīng)常在同僚面前炫耀自己的寶寶。大家看在宰相大人的面子上,就算人家兒子是2B,也會說成神童,何況李德裕確實了不起?烧驗榇祰u的人實在太多,當李吉甫特意跑到宰相武元衡的面前吹噓自己孩子的時候,武元衡表示不屑一顧,不就一小孩嗎,有必要說得那么神奇嗎?
李吉甫不高興了,人人都夸自己孩子的時候,就算是武元衡沒有批評,也讓李吉甫心中不是味道。于是,李吉甫特地把李德裕從家里帶到尚書省,讓李德裕去拜見武元衡,讓武元衡親眼見識下自己的孩子是多么了不起。到了尚書省,恰巧有人找李吉甫,李吉甫就讓兒子李德裕坐在自己的辦公室看看書,打發(fā)時間。自己轉(zhuǎn)身出門辦事去了。
這時候武元衡來了,看到李德裕很高興。李德裕呢,初次見武元衡也很有禮貌,看看人家的服色長相,知道是父親的同事,連忙起身行禮問安,一副小大人模樣。武元衡讓李德裕坐,李德裕斜著身子坐了。武元衡見到李德裕,就像考察考察李德裕是不是真的那么了不起。于是,提了一個問題。
武元衡說:“吾兒,所嗜何書?”
武元衡很客氣,稱呼李德裕為“吾兒”,提問也很簡單,一般小孩都貪玩,李德裕神童名聲在外,自然看了許多書,從交流讀書心得談起,雙方也當有些共同語言。
沒想到武元衡熱臉貼了人家的冷屁股,問題拋出之后,李德裕竟然久久不回答。武元衡以為李德裕打不出來,哈哈一笑,轉(zhuǎn)身出門去了。
出門之后,半路上恰巧遇上了回來的李吉甫,武元衡說,李相,我已經(jīng)見到你兒子啦。李吉甫說,我兒子應(yīng)該還可以吧。
武元衡說:“公誠涉大癡耳”
武元衡在嘲笑李吉甫太執(zhí)著太癡心了,總是覺得自己的寶貝兒子才是天下最乖巧懂事的寶寶,事實根本就不是那樣。武元衡自然不信,連忙詢問,武元衡就把自己提問,而李德裕無言以對的窘態(tài)說了出來。李吉甫很是慚愧。
到了辦公室,李吉甫看到兒子,很生氣,斥責李德裕丟了自己的臉?衫畹略s很平靜的說,父親不必生氣,我并不是回答不出來,而是不屑于回答武相公的問題。李吉甫一聽,愣住了,這怎么回事呢?
李德裕說:“武公身為帝弼,不問理國調(diào)陰陽,而問所嗜書。書者,成均禮部之職也!
在李德?磥,武元衡身為一國宰輔,應(yīng)當關(guān)心那些調(diào)理陰陽處理國政的大事情,怎么能夠問一些讀什么書的小問題呢。像詢問讀書的事情,是成均館和禮部負責的事情啦。
李吉甫聽后大喜,急忙把這個答案告訴武元衡,武元衡很慚愧。李德裕也因此出了大名。
其實,武元衡根本不必慚愧。李德裕的這個回答看起來很有道理,其實不然。武元衡對李德裕的提問,根本就不是武元衡作為一個宰相考察手下官員,而是作為一個父執(zhí)在問候子侄輩,自然不必談什么公務(wù)。何況李德裕不過是一兒童,年紀頂多不過十一二歲,堂堂宰相和小小孩童討論國家大事才是處事不當呢。
可國人對于神童,尤其是那種口才出眾,得理不饒人的神童一貫欣賞。昔日有人評價孔融“兒時了了,大未必佳”雖然有些吃不到葡萄的酸味,不過也不是沒有道理。孔融成年后雖然號稱博學,可是除去一張利口,于治國之道一竅不通,于是才會在北海太守任上,搞得黃巾亂起,被起義軍追著屁股猛打。
【《新唐書·李德裕傳》原文閱讀及譯文賞析】相關(guān)文章:
《新唐書·陳子昂傳》閱讀答案及譯文09-12
《新唐書韓休傳》閱讀答案及譯文07-22
《新唐書·裴炎傳》閱讀答案及譯文08-18
《新唐書魯炅傳》閱讀答案及譯文10-01
《新唐書·魏征列傳》的原文譯文及閱讀答案07-17
《新唐書盧坦傳》閱讀答案及譯文11-05
《新唐書》原文及譯文解析08-01
《舊唐書·于休烈傳》原文閱讀及譯文賞析08-25
《新唐書·楊炎傳》文言文原文及譯文10-24
《新唐書·列傳第三十》閱讀答案及原文譯文08-16