1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《雜詩》翻譯及賞析

        時間:2021-06-18 12:00:10 古籍 我要投稿

        《雜詩》翻譯及賞析

          《雜詩》      作者:無名氏

          近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。

          等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。

          【注解】:

          1、著:吹入。

         。病⒌仁牵旱扔。

         。、杜鵑:鳥名,即子規(guī)。

          【韻譯】:

          時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;

          春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。

          這是為什么呵,我卻有家歸去不得?

          杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。

          【評析】:

          這是歌詠游客居外不得返鄉(xiāng)之情的'詩。意思是在說寒食、清明將到,客居不能返鄉(xiāng),卻聽得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節(jié)倍思親”之慨。詩的節(jié)奏獨特,首兩句節(jié)拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的。句寫六朝往事

          如夢,臺城早已破。蝗、四句寫風景依舊,人世滄桑。觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。

        【《雜詩》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        雜詩——詩原文賞析及翻譯09-20

        雜詩原文翻譯及賞析05-11

        雜詩原文、翻譯及賞析02-14

        《雜詩》原文及翻譯賞析02-20

        雜詩原文翻譯及賞析06-29

        雜詩王維翻譯賞析10-05

        雜詩陶淵明翻譯及賞析11-20

        陶淵明雜詩翻譯及賞析11-22

        王維《雜詩》翻譯賞析11-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>