- 相關(guān)推薦
《晉書華廙傳》原文及譯文解析
華廙,字長駿,弘敏有才義。妻父盧毓典選,難舉姻親,故虞年三十五不得調(diào),晚為中書通事郎。泰始初,遷冗從仆射。為武帝所禮,歷黃門侍郎、南中郎將、都督河北諸軍事。父疾篤輒還,遭喪。舊例,葬訖復(fù)任,廙固辭,迕旨。
初,表[注]有賜客在鬲,使廙因縣令袁毅錄名,三客各代以奴。及毅以貨賕致罪,獄辭迷謬,不復(fù)顯以奴代客,直言送三奴與廙,而毅亦盧毓婿也。又中書監(jiān)荀勖先為中子求廙女,廙不許,為恨,因密啟帝,以袁毅貨賕者多,不可盡罪,宜責(zé)最所親者一人,因指虞當(dāng)之。又緣虞有違忤之咎,遂于喪服中免廙官。大鴻臚何遵奏廙免為庶人,不應(yīng)襲封。有司奏曰:“廙所坐除名削爵,一時(shí)之制。廙為世子,著在名簿,不聽襲嗣,此為刑罰再加。嫡統(tǒng)非犯終身?xiàng)壸,廢之為重,依律應(yīng)聽襲封。”詔日:“應(yīng)即位而廢之,爵命皆去矣,何為罪罰再加?且吾之責(zé)廙,以肅貪穢,本不論常法也。諸賢不能將明此意,乃更詭易禮律,不顧憲度,君命廢之,而群下復(fù)之,此為上下正相反也!庇谑怯兴咀嗝庾h者官,詔皆以贖論。
廙棲遲家巷垂十載教誨子孫講誦經(jīng)典集經(jīng)書要事名曰《善文》行于世與陳勰共造豬闌于宅側(cè)帝嘗出視之問其故左右以實(shí)對,帝心憐之。帝后又登陵云臺,望見廙苜蓿園,阡陌甚整,依然感舊。太康初大赦,乃得襲封。久之,拜城門校尉,遷左衛(wèi)將軍。數(shù)年,以為中書監(jiān)。河南尹韓壽因托賈后求以女配廙孫陶,廙距而不許,后深以為恨,故遂不登臺司。年七十五卒,謚日元。
(選自《晉書·華廙傳》,有刪改)
【注】表:華廙之父。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.廙柄遲家巷/垂十載教誨子孫/講誦經(jīng)典/集經(jīng)書要事/名曰《善文》/行于世/與陳勰共造
豬闌于宅側(cè)/帝嘗出視之/問其故/
B.廙柄遲家巷垂十載/教誨子孫/講誦經(jīng)典/集經(jīng)書要事/名曰《善文》/行于世/與陳勰共造
豬闌/于宅側(cè)帝嘗出/視之/問其故/
C.廙柄遲家巷垂十載/教誨子孫/講誦經(jīng)典/集經(jīng)書要事/名曰《善文》/行于世/與陳勰共造
豬闌于宅側(cè)/帝嘗出視之/問其故/
D.廙柄遲家巷/垂十載教誨子孫/講誦經(jīng)典/集經(jīng)書要事/名曰《善文》/行于世/與陳勰共造
豬闌/于宅側(cè)帝嘗出/視之/問其故/
5.下列對文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.調(diào):文中指選拔官吏。古代表示官員任用或晉升的詞語有“辟、拜、擢、致仕”等。
B.庶人:文中指平民,百姓;春秋時(shí)期對農(nóng)業(yè)勞動者的稱呼;古代官府中的吏役。
C.嫡:封建宗法制度中指正妻;封建宗法制度中正妻所生的兒子;關(guān)系最親的,正統(tǒng)的。
D.卒:古代對人的死有專用的詞來表示,如天子死叫崩,諸侯或大官死叫薨,大夫死叫卒。
“卒”后成為死亡的通稱。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.華廙仕途不順,充滿波折。他雖然很有才德,但是他的岳父對他要求很嚴(yán)格,長久不提拔他;他與袁毅是姻親關(guān)系,袁毅被抓,他受牽連。
B.對華廙的遭遇,官員的態(tài)度迥然不同。有人認(rèn)為要免除華廙的官職,有人認(rèn)為還要收回他繼承的爵位;但也有人認(rèn)為這樣處罰太重。
C.華廙不喜歡通過婚姻攀結(jié)權(quán)貴。中書監(jiān)荀勖想讓自己的兒子與華廙的女兒結(jié)婚,華廙不答應(yīng);河南尹韓壽托賈后向華廙求結(jié)親被拒絕。
D.皇帝對華庾既嚴(yán)厲又同情。皇帝主張嚴(yán)厲懲罰華廙,并說明其原因,還批評了那些不主張加重處罰華廙的人,不過,后來皇帝還是同情華廙。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)父疾篤輒還,遭喪。舊例,葬訖復(fù)任,虞固辭,迕旨。(6分)
(2)且吾之責(zé)虞,以肅貪穢,本不論常法也。(4分)
參考答案
4C(原文標(biāo)點(diǎn):腐棲遲家巷垂十載,教誨子孫,講誦經(jīng)典。集經(jīng)書要事,名曰《善文》,行于世。與陳勰共造豬闌于宅側(cè),帝嘗出視之,問其故。
5.A(“致仕”意思是交還官職,即退休)
6A(“他的岳父對他要求很嚴(yán)格”,文中無據(jù);應(yīng)是他的岳父對自己要求很嚴(yán)格,舉賢避親)
7(1)華廙的父親病重便回家,父親去世。按照舊例,下葬完了,恢復(fù)原職,華腐堅(jiān)決推辭,違背了皇帝的旨意。(得分點(diǎn):篤、訖、固+各 1 分,句意 2 分)
(2)再說我懲罰華廙,以此來達(dá)到肅清貪污丑惡,本來就不需按平常的法律。(得分點(diǎn):且、責(zé)、論各 1 分,句意 1 分)
參考譯文:
華廙,字長駿,曠達(dá)敏捷,有才德。華廙的岳父盧毓掌管選拔人才授官的事務(wù),難以推舉姻親,所以華廙三十五歲沒有得到提拔,很晚才擔(dān)任中書通事郎。泰始初年,晉升為冗從仆射。華廙被武帝敬重,先后擔(dān)任黃門侍郎、南中郎將、都督河北諸軍事。華廙的父親病重便回家,父親去世。按照舊例,下葬完了,恢復(fù)原職,華廙堅(jiān)決推辭,違背了皇帝的旨意。
當(dāng)初,華廙的父親華表有皇帝賜給的門客在鬲縣,派華廙通過縣令袁毅登錄名字。三個(gè)門客各以奴仆代替。到袁毅因用財(cái)物買通他人而獲罪,袁毅的供詞迷亂謬誤,不再顯露以奴仆代替門客的事,直接說是送三個(gè)奴仆給華",而袁毅也是盧毓的女婿。又在這以前,中書監(jiān)荀勖替兒子向華廙求娶其女兒,華廙沒答應(yīng),結(jié)成怨恨,荀勖就秘密地向皇帝陳述這事,認(rèn)為袁毅賄賂的人多,不能全部判罪,應(yīng)該懲罰最親近的一個(gè)人,趁機(jī)指責(zé)華廙應(yīng)當(dāng)判罪。又因華廙有違背圣旨的錯(cuò)誤,就在守孝時(shí)間免除他的官職。大鴻臚何遵上奏朝廷 應(yīng)把華廙免為百姓,不應(yīng)該承繼前輩受封的爵位。有關(guān)部門上奏朝廷說,華廙犯罪被取消原有的身份并剝奪爵位,只是一時(shí)的規(guī)定。華廙是華表的嫡子,寫在名冊上,不讓他繼承爵位,這是刑罰上再加處罰。嫡系親屬不是犯了終身廢棄的罪,廢除爵位就太重了,依照法律應(yīng)讓他繼承爵位!被实巯略t說廙應(yīng)該擔(dān)任的官職而廢除,封爵受職都革除了,怎么是刑罰再加處罰廙再說我懲罰華廙,以此來達(dá)到肅清貪污丑惡,本來就不需按平常的法律。你們不能明白這個(gè)意思,反而改變禮制法律,不顧慮法度,君主命令廢除,而群臣要恢復(fù),這是上下級做法正好相反!庇谑怯嘘P(guān)部門上奏免除異議者的官職,皇帝下令將功贖罪。
華廙在家鄉(xiāng)游玩休憩將近十年,教導(dǎo)子孫,講解誦讀經(jīng)典書籍。收集經(jīng)書的重要事件編成書,叫作《善文》,流行于當(dāng)世。與陳勰共同在宅屋旁修建豬欄,皇帝曾經(jīng)去視察過它,詢問修建豬欄的原因,左右大臣如實(shí)回答,皇帝心里同情他們。皇帝后來又登上陵云臺,望見苜蓿園,阡陌很整齊,心中依然感慨以前的事。太康初年,大救天下,華廙才獲得繼承封地。過了很久,授予城門校尉,升遷左衛(wèi)將軍。幾年后,任命他擔(dān)任中書監(jiān)。河南尹韓壽托賈后請求把女兒許配給華廙的孫子華陶,華廙拒絕,不答應(yīng),賈后十分恨他,所以不能登三公之位。七十五歲去世,謚號元。
【《晉書華廙傳》原文及譯文解析】相關(guān)文章:
《晉書王渾傳》原文賞析及譯文07-27
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10
《晉書·文苑》的閱讀答案與原文譯文07-06
《后漢書·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11
《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16
《晉書·李密傳》原文及翻譯04-27
《晉書·王羲之傳》閱讀題答案及譯文04-07